da.po 586 KB
Newer Older
bonzini's avatar
bonzini committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
# Danish version of GCC strings.
# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation, Inc.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03.
#
# Konventioner:
#
# ABI -> binr grnseflade
# ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjlpen)) ISO
# access -> tilgangs-
# aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
# ambigeous -> tvetydig
# arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
# array -> tabel
# assembler -> maskinkodeoverstter
# assertion -> postulat
# attribute -> egenskab
# base class -> stamklasse
# basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversttelsen)
# braces -> krllede paranteser
# braced-group -> stningsblok
# branch -> forgrening
# buffer -> mellemlager
# cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
# con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
# conflicting -> modstridende
# convert -> konvertere, omdanne
# declared -> erklret
# defaults to -> antages at vre
# dereference -> flge
# discard -> fjerne
# discard -> kassere
# driver -> styringsprogram
# duplicate -> optrder mere end n gang; mangfoldiggre
# edge list -> kantliste
# elt -> udtrykstr
# endian -> endet (fx storendet, lillendet)
# endianness -> endethed
# exception handling -> hndtering af undtagelser
# excess -> for mange
# expansion -> udfoldning
# extra -> (ret ofte) overskydende
# floating point -> kommatal
# formals -> parametre
# format string -> formateringsstreng
# forward -> forhnd (f.eks. forhndserklring)
# frame table -> rammetabel
# friend -> ven(ne-)
# gp (general purpose) register -> alment register (havde frst brug- med, med det er overfldigt)
# hard register -> hardware-register
# have no effect -> udvirker intet
# identifier -> kaldenavn
# incompatible -> uforenelig, passer ikke
# incomplete -> ufuldstndig
# initialize -> tildele startvrdi, klargre
# initializer -> startvrdi
# initializer list -> klargringsliste
# inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
# instance -> instans (fx af en klasse)
# issue (fx warnings) -> fremkom med
# iterator -> lkkevariabel
# junk -> ragelse
# keyword -> reserveret ord
# label -> etiket
# linking -> sammenkdning
# lvalue -> venstrevrdi
# macro -> makro
# malformed -> forkert udformet, misdannet
# member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
# mismatch -> passer ikke med
# mmap -> indlse
# modifier, qualifier -> modifikation
# multiple inheritance -> multipel nedarvning
# newline -> linjeskift
# non-numeric -> ikke et tal
# null character -> nultegn
# null pointer -> nul[-]henvisning
# offset -> forskydning
# opcodes (til ovenstende) -> instruktioner
# out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
# overflow -> (til tider) lber over
# overlap -> [interval]sammenfald
# overloading -> flertydiggrelse
# padding -> udfylning
# pass -> overbringe (fx parametre), videregive
# pointer -> henvisning[svariabel]
# preprocessor -> prprocessor
# profiling -> profilering
# promote -> forfremme
# request -> (til tider) foresprgsel
# return -> returnerer
# schedule -> planlg
# scope -> virkningsfelt
# shadowing -> skygger for
# shift -> skift
# specified -> (oftest) angivet
# specifier -> anvisning, angivelse
# stab -> stik (?)
# statement -> stning
# storage class -> lagringsklasse
# strict -> nje
# string -> streng
# subscript -> indeks, opslag
# target -> ml[arkitektur]
# template -> skabelon
# thrown -> kastet
# token -> symbol
# top-level -> verste niveau
# trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
# undefine -> glemme definitionen
# undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
# underscore -> understreg
# universal-character-name -> universelt tegn[navn]
# unsigned -> uden fortegn
# varargs -> variable parameterlister
# variadic macro -> makro med vilkrligt antal parametre
# variabels -> variabler (med afslutnings-r)
# vtable -> virtuel tabel
# wide character -> bredtegn
# white space -> mellemrum
# whitespace -> mellemrum
#
# Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
# (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
# som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
# - der er jo masser af plads at tage af.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
130
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
131
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:12+0000\n"
bonzini's avatar
bonzini committed
132 133 134
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
135
"Language: da\n"
bonzini's avatar
bonzini committed
136 137 138 139
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

140
#: charset.c:674
bonzini's avatar
bonzini committed
141
#, fuzzy, c-format
142
#| msgid "conversion from NaN to unsigned int"
bonzini's avatar
bonzini committed
143 144 145
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"

146
#: charset.c:677
bonzini's avatar
bonzini committed
147 148 149
msgid "iconv_open"
msgstr ""

150
#: charset.c:685
bonzini's avatar
bonzini committed
151 152 153 154
#, c-format
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr ""

155
#: charset.c:781
156
#, fuzzy, c-format
157
#| msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
158 159 160
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr "universelt tegnnavn str for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnst"

161
#: charset.c:798 charset.c:1444
162 163 164
msgid "converting to execution character set"
msgstr ""

165
#: charset.c:804
166 167 168 169
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr ""

170
#: charset.c:928
171 172 173 174
#, c-format
msgid "Character %x might not be NFKC"
msgstr ""

175
#: charset.c:994
bonzini's avatar
bonzini committed
176
#, fuzzy
177
#| msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
bonzini's avatar
bonzini committed
178 179 180
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"

181
#: charset.c:997
bonzini's avatar
bonzini committed
182 183 184 185
#, c-format
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"

186
#: charset.c:1006
187 188 189
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr ""

190
#: charset.c:1031
bonzini's avatar
bonzini committed
191
#, fuzzy, c-format
192
#| msgid "incomplete universal-character-name"
bonzini's avatar
bonzini committed
193 194 195
msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgstr "ufuldstndigt universelt tegnnavn"

196
#: charset.c:1046
bonzini's avatar
bonzini committed
197
#, fuzzy, c-format
198
#| msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
bonzini's avatar
bonzini committed
199 200 201
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklrer"

202
#: charset.c:1056 lex.c:1052
203
#, fuzzy
204
#| msgid "'$' character(s) in identifier or number"
205 206 207
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"

208
#: charset.c:1066
bonzini's avatar
bonzini committed
209
#, fuzzy, c-format
210
#| msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
bonzini's avatar
bonzini committed
211 212 213
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"

214
#: charset.c:1070
bonzini's avatar
bonzini committed
215
#, fuzzy, c-format
216
#| msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
bonzini's avatar
bonzini committed
217 218 219
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"

220
#: charset.c:1102 charset.c:1674
bonzini's avatar
bonzini committed
221
#, fuzzy
222
#| msgid "converting NULL to non-pointer type"
bonzini's avatar
bonzini committed
223 224 225
msgid "converting UCN to source character set"
msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"

226
#: charset.c:1106
bonzini's avatar
bonzini committed
227
#, fuzzy
228
#| msgid "converting NULL to non-pointer type"
bonzini's avatar
bonzini committed
229 230 231
msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"

232
#: charset.c:1178
bonzini's avatar
bonzini committed
233 234 235
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"

236
#: charset.c:1195
bonzini's avatar
bonzini committed
237 238 239
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr "\\x angivet uden efterflgende hexadecimale cifre"

240
#: charset.c:1202
bonzini's avatar
bonzini committed
241 242 243
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"

244
#: charset.c:1240
bonzini's avatar
bonzini committed
245 246 247
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"

248
#: charset.c:1306
bonzini's avatar
bonzini committed
249 250 251
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"

252
#: charset.c:1313
bonzini's avatar
bonzini committed
253 254 255 256
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"

257 258
#: charset.c:1321
#, fuzzy, c-format
259
#| msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
260
msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
bonzini's avatar
bonzini committed
261 262
msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"

263
#: charset.c:1329
264
#, fuzzy, c-format
265
#| msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
266 267
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
bonzini's avatar
bonzini committed
268

269
#: charset.c:1336
bonzini's avatar
bonzini committed
270
#, fuzzy
271
#| msgid "escape sequence out of range for character"
bonzini's avatar
bonzini committed
272 273 274
msgid "converting escape sequence to execution character set"
msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"

275
#: charset.c:1509 charset.c:1573
bonzini's avatar
bonzini committed
276 277 278
msgid "character constant too long for its type"
msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"

279
#: charset.c:1512
bonzini's avatar
bonzini committed
280 281 282
msgid "multi-character character constant"
msgstr "flerbyte-tegnkonstant"

283
#: charset.c:1612
bonzini's avatar
bonzini committed
284 285 286
msgid "empty character constant"
msgstr "tom tegnkonstant"

287
#: charset.c:1721
bonzini's avatar
bonzini committed
288
#, fuzzy, c-format
289
#| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
bonzini's avatar
bonzini committed
290 291 292
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"

293
#: directives.c:223 directives.c:249
294 295 296 297
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"

298
#: directives.c:356
299 300 301 302
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"

303
#: directives.c:361
304
#, fuzzy, c-format
305
#| msgid "#%s is a GCC extension"
306 307 308
msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"

309
#: directives.c:374
310 311 312
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "foreslr undladelse af brug af #elif i traditionel C"

313
#: directives.c:377
314 315 316 317
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "traditionel C ignorerer #%s nr '#' er indrykket"

318
#: directives.c:381
319 320 321 322
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "foreslr at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"

323
#: directives.c:407
324 325 326
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"

327
#: directives.c:427
328 329 330
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"

331
#: directives.c:482
332 333 334 335
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "ugyldigt prprocessordirektiv #%s"

336
#: directives.c:550
337 338 339
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"

340
#: directives.c:556
341 342 343 344
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"

345
#: directives.c:559
346 347 348 349
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"

350
#: directives.c:562
351 352 353
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "makronavne skal vre kaldenavne"

354
#: directives.c:611
355 356 357 358
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""

359
#: directives.c:666
360 361 362
msgid "missing terminating > character"
msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"

363
#: directives.c:725
364 365 366 367
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"

368
#: directives.c:771
369
#, fuzzy, c-format
370
#| msgid "empty file name in #%s"
371 372 373
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "tomt filnavn i #%s"

374
#: directives.c:781
375 376 377
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include indlejret for dybt"

378
#: directives.c:822
379 380 381
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next i den primre kildekodefil"

382
#: directives.c:848
383 384 385 386
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"

387
#: directives.c:908
jsm28's avatar
jsm28 committed
388
#, fuzzy
389
#| msgid "Tune expected memory latency"
jsm28's avatar
jsm28 committed
390 391 392
msgid "unexpected end of file after #line"
msgstr "Justr den forventede hukommelsesventetid"

393
#: directives.c:911
394 395 396 397
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"

398
#: directives.c:917 directives.c:919
399 400 401
msgid "line number out of range"
msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"

402
#: directives.c:932 directives.c:1012
403 404 405 406
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"

407
#: directives.c:972
408 409 410 411
#, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"

412
#: directives.c:1067 directives.c:1069 directives.c:1071
413 414 415 416
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

417
#: directives.c:1095
418
#, fuzzy, c-format
419
#| msgid "invalid #ident directive"
420
msgid "invalid #%s directive"
421 422
msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"

423
#: directives.c:1158
424 425 426 427
#, c-format
msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
msgstr ""

428
#: directives.c:1167
429
#, fuzzy, c-format
430
#| msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
431 432 433
msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
msgstr "registrerer \"%s\" som bde et pragma og som et pragmanavnerum"

434
#: directives.c:1185
435 436 437 438
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr "registrerer \"%s\" som bde et pragma og som et pragmanavnerum"

439
#: directives.c:1188
440 441 442 443
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"

444
#: directives.c:1191
445 446 447 448
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s er allerede registreret"

449
#: directives.c:1221
450 451 452
msgid "registering pragma with NULL handler"
msgstr ""

453
#: directives.c:1462
454 455 456
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "'#pragma once' i hovedfil"

457
#: directives.c:1485
458
#, fuzzy
459
#| msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
460 461 462
msgid "invalid #pragma push_macro directive"
msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"

463
#: directives.c:1540
464
#, fuzzy
465
#| msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
466 467 468
msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"

469
#: directives.c:1595
470 471 472
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"

473
#: directives.c:1604
474 475 476 477
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""

478
#: directives.c:1623
479 480 481
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"

482
#: directives.c:1648
483
#, fuzzy, c-format
484
#| msgid "cannot find source %s"
485 486 487
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "kan ikke finde kilden %s"

488
#: directives.c:1652
489 490 491 492
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "aktuel fil er ldre end %s"

493
#: directives.c:1837
494 495 496
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"

497
#: directives.c:1958
498 499 500
msgid "#else without #if"
msgstr "#else uden #if"

501
#: directives.c:1963
502 503 504
msgid "#else after #else"
msgstr "#else efter #else"

505
#: directives.c:1965 directives.c:1998
506 507 508
msgid "the conditional began here"
msgstr "betingelsen begyndte her"

509
#: directives.c:1991
510 511 512
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif uden #if"

513
#: directives.c:1996
514 515 516
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif efter #else"

517
#: directives.c:2034
518 519 520
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif uden #if"

521
#: directives.c:2114
522 523 524
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "manglende '(' efter udsagn"

525
#: directives.c:2129
526 527 528
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "manglende ')' til at fuldfre svar"

529
#: directives.c:2149
530 531 532
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "udsagnets svar et tomt"

533
#: directives.c:2176
534 535 536
msgid "assertion without predicate"
msgstr "postulat uden udsagn"

537
#: directives.c:2179
538 539 540
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "udsagn skal vre et kaldenavn"

541
#: directives.c:2265
542 543 544 545
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "\"%s\" genpostuleret"

546
#: directives.c:2556
547 548 549 550
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "uafsluttet #%s"

551
#: directives-only.c:222 lex.c:2133 traditional.c:163
552 553 554
msgid "unterminated comment"
msgstr "uafsluttet kommentar"

555
#: errors.c:235
bonzini's avatar
bonzini committed
556 557 558
msgid "stdout"
msgstr "std-ud"

559
#: errors.c:237
560 561 562 563
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

564
#: expr.c:424
bonzini's avatar
bonzini committed
565 566 567
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "for mange decimalkommaer i tal"

568
#: expr.c:453 expr.c:547
569
#, fuzzy
570
#| msgid "imaginary constants are a GCC extension"
571 572 573
msgid "fixed-point constants are a GCC extension"
msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse"

574
#: expr.c:466
575
#, fuzzy, c-format
576
#| msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
577 578 579
msgid "invalid digit \"%c\" in binary constant"
msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"

580
#: expr.c:468
bonzini's avatar
bonzini committed
581 582 583 584
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"

585
#: expr.c:476
586
#, fuzzy
587
#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
588 589 590
msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"

591
#: expr.c:481
592
#, fuzzy
593
#| msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
594 595 596
msgid "no digits in hexadecimal floating constant"
msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"

597
#: expr.c:485
bonzini's avatar
bonzini committed
598 599 600
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"

601
#: expr.c:494
bonzini's avatar
bonzini committed
602 603 604
msgid "exponent has no digits"
msgstr "der er ingen cifre i eksponent"

605
#: expr.c:501
bonzini's avatar
bonzini committed
606 607 608
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"

609
#: expr.c:515
bonzini's avatar
bonzini committed
610 611 612 613
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"

614
#: expr.c:526 expr.c:585
bonzini's avatar
bonzini committed
615 616 617 618
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""

619
#: expr.c:534
620
#, fuzzy
621
#| msgid "imaginary constants are a GCC extension"
622 623 624
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse"

625
#: expr.c:540
626
#, fuzzy, c-format
627
#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
628 629 630
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"

631
#: expr.c:551
632
#, fuzzy
633
#| msgid "imaginary constants are a GCC extension"
634 635 636
msgid "decimal float constants are a GCC extension"
msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse"

637
#: expr.c:569
bonzini's avatar
bonzini committed
638 639 640 641
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"

642
#: expr.c:593
643
#, fuzzy
644
#| msgid "use of C99 long long integer constant"
645
msgid "use of C++0x long long integer constant"
bonzini's avatar
bonzini committed
646 647
msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"

648
#: expr.c:594
649 650 651
msgid "use of C99 long long integer constant"
msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"

652
#: expr.c:608
bonzini's avatar
bonzini committed
653 654 655
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse"

656
#: expr.c:611
657
#, fuzzy
658
#| msgid "imaginary constants are a GCC extension"
659 660 661
msgid "binary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginre konstanter er en GCC-udvidelse"

662
#: expr.c:704
bonzini's avatar
bonzini committed
663 664 665
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"

666
#: expr.c:735
bonzini's avatar
bonzini committed
667 668 669
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "heltalskonstanten er s stor at den er unsigned"

670
#: expr.c:830
bonzini's avatar
bonzini committed
671 672 673
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr "manglende ')' efter \"defined\""

674
#: expr.c:837
bonzini's avatar
bonzini committed
675 676 677
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "operatoren \"defined\" krver et kaldenavn"

678
#: expr.c:845
bonzini's avatar
bonzini committed
679 680 681 682
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"

683
#: expr.c:855
bonzini's avatar
bonzini committed
684 685 686
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"

687 688 689 690 691 692 693
#: expr.c:914
#, fuzzy
#| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgid "user-defined literal in preprocessor expression"
msgstr "heltallet lber over i prprocessorudtrykket"

#: expr.c:919
bonzini's avatar
bonzini committed
694 695 696
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "kommatalskonstant i prprocessorudtryk"

697
#: expr.c:925
bonzini's avatar
bonzini committed
698 699 700
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "imaginrt tal i prprocessorudtryk"

701
#: expr.c:972
bonzini's avatar
bonzini committed
702 703 704 705
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" er ikke defineret"

706
#: expr.c:984
707
#, fuzzy
708
#| msgid "#%s is a GCC extension"
709 710 711
msgid "assertions are a GCC extension"
msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"

712
#: expr.c:987
713 714 715
msgid "assertions are a deprecated extension"
msgstr ""

716
#: expr.c:1120 expr.c:1149
bonzini's avatar
bonzini committed
717 718 719 720
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "manglende binr operator fr symbolet \"%s\""

721
#: expr.c:1140
bonzini's avatar
bonzini committed
722 723 724 725
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i prprocessorudtryk"

726
#: expr.c:1157
727
#, fuzzy
728
#| msgid "void expression between '(' and ')'"
729
msgid "missing expression between '(' and ')'"
bonzini's avatar
bonzini committed
730 731
msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"

732
#: expr.c:1160
733
#, fuzzy, c-format
734
#| msgid "#if with no expression"
735
msgid "%s with no expression"
bonzini's avatar
bonzini committed
736 737
msgstr "#if uden noget udtryk"

738
#: expr.c:1163
bonzini's avatar
bonzini committed
739 740 741 742
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen hjre operand"

743
#: expr.c:1168
744 745 746 747
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"

748
#: expr.c:1194
bonzini's avatar
bonzini committed
749 750 751
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' uden forudgende '?'"

752
#: expr.c:1222
753
#, fuzzy, c-format
754
#| msgid "unbalanced stack in #if"
755
msgid "unbalanced stack in %s"
bonzini's avatar
bonzini committed
756 757
msgstr "uafbalanceret stak i #if"

758
#: expr.c:1242
bonzini's avatar
bonzini committed
759 760 761 762
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "umulig operator '%u'"

763
#: expr.c:1343
bonzini's avatar
bonzini committed
764 765 766
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "manglende ')' i udtryk"

767
#: expr.c:1372
bonzini's avatar
bonzini committed
768 769 770
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' uden efterflgende ':'"

771
#: expr.c:1382
bonzini's avatar
bonzini committed
772 773 774
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "heltallet lber over i prprocessorudtrykket"

775
#: expr.c:1387
bonzini's avatar
bonzini committed
776 777 778
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "manglende '(' i udtryk"

779
#: expr.c:1419
bonzini's avatar
bonzini committed
780 781 782 783
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "den venstre operand til \"%s\" ndrer fortegn ved forfremmelse"

784
#: expr.c:1424
bonzini's avatar
bonzini committed
785 786 787 788
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "den hjre operand til \"%s\" ndrer fortegn ved forfremmelse"

789
#: expr.c:1683
790 791 792
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unr plus"

793
#: expr.c:1766
bonzini's avatar
bonzini committed
794 795 796
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "kommeoperator i en operand til #if"

797
#: expr.c:1902
bonzini's avatar
bonzini committed
798 799 800
msgid "division by zero in #if"
msgstr "division med nul i #if"

801
#: files.c:463
bonzini's avatar
bonzini committed
802 803 804
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr ""

805
#: files.c:500
bonzini's avatar
bonzini committed
806 807 808
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr ""

809
#: files.c:503
bonzini's avatar
bonzini committed
810 811 812
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr ""

813
#: files.c:594
bonzini's avatar
bonzini committed
814 815 816 817
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s er en blokenhed"

818
#: files.c:611
bonzini's avatar
bonzini committed
819 820 821 822
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s er for stor"

823
#: files.c:646
bonzini's avatar
bonzini committed
824 825 826 827
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s er kortere end forventet"

828
#: files.c:881
bonzini's avatar
bonzini committed
829
#, fuzzy, c-format
830
#| msgid "no include path in which to find %s"
bonzini's avatar
bonzini committed
831 832 833
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"

834
#: files.c:1305
bonzini's avatar
bonzini committed
835 836 837
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "Flere inkluderingsvagter kan vre nyttige til:\n"

838
#: init.c:512
bonzini's avatar
bonzini committed
839 840 841
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr "cppchar_t skal vre en unsigned type"

842
#: init.c:516
bonzini's avatar
bonzini committed
843
#, c-format
844 845
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr "prprocessorberegning har en maksimal prcision p %lu bit; mlarkitektur krver %lu bit"
bonzini's avatar
bonzini committed
846

847
#: init.c:523
bonzini's avatar
bonzini committed
848
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
849
msgstr "CPP-beregning skal vre mindst lige s prcis som en mlarkitekturs int"
bonzini's avatar
bonzini committed
850

851
#: init.c:526
bonzini's avatar
bonzini committed
852 853 854
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr "mlarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"

855
#: init.c:530
bonzini's avatar
bonzini committed
856 857 858
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr "mlarkitekturs wchar_t er mindre end mlarkitekturs char"

859
#: init.c:534
bonzini's avatar
bonzini committed
860 861 862
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr "mlarkitekturs int er mindre end mlarkitekturs char"

863
#: init.c:539
bonzini's avatar
bonzini committed
864 865 866
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"

867
#: init.c:543
bonzini's avatar
bonzini committed
868
#, c-format
869 870 871
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr "CPP p denne vrt kan ikke hndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men mlarkitekturen krver %lu bit"

872
#: lex.c:846
873 874 875
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr "omvendt skrstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"

876
#: lex.c:851
877 878
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr "omvendt skrstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
bonzini's avatar
bonzini committed
879

880
#: lex.c:867
881 882 883 884
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"

885
#: lex.c:875
886
#, fuzzy, c-format
887
#| msgid "trigraph ??%c ignored"
888 889 890
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"

891
#: lex.c:924
892 893 894
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "\"/*\" i en kommentar"

895
#: lex.c:982
896 897 898 899
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "%s i prprocessordirektiv"

900
#: lex.c:991
bonzini's avatar
bonzini committed
901 902 903
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "nultegn ignoreret"

904
#: lex.c:1028
905
#, fuzzy, c-format
906
#| msgid "\"%s\" is not defined"
907 908
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
bonzini's avatar
bonzini committed
909

910
#: lex.c:1031
911
#, fuzzy, c-format
912
#| msgid "\"%s\" is not defined"
913 914 915
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "\"%s\" er ikke defineret"

916
#: lex.c:1099 lex.c:1176
bonzini's avatar
bonzini committed
917 918 919 920
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "forsg p at bruge forgiftet \"%s\""

921
#: lex.c:1107 lex.c:1184
bonzini's avatar
bonzini committed
922
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
923
msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optrde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkrligt antal parametre"
bonzini's avatar
bonzini committed
924

925
#: lex.c:1113 lex.c:1190
926 927 928 929
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
msgstr ""

930
#: lex.c:1334
931 932 933
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
msgstr ""

934
#: lex.c:1337
935
#, fuzzy, c-format
936
#| msgid "invalid character '%c' in #if"
937 938 939
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"

940
#: lex.c:1460 lex.c:1482
941
#, fuzzy
942
#| msgid "unterminated format string"
943 944 945
msgid "unterminated raw string"
msgstr "uafsluttet formateringsstreng"

946
#: lex.c:1601
bonzini's avatar
bonzini committed
947 948 949
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"

950
#: lex.c:1604
951 952 953 954
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"

955
#: lex.c:2144
bonzini's avatar
bonzini committed
956 957 958
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"

959
#: lex.c:2146
bonzini's avatar
bonzini committed
960 961 962
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"

963
#: lex.c:2151
bonzini's avatar
bonzini committed
964 965 966
msgid "multi-line comment"
msgstr "flerlinjers kommentar"

967
#: lex.c:2471
bonzini's avatar
bonzini committed
968 969 970 971
#, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "symbol %s kan ikke staves"

972
#: macro.c:188
bonzini's avatar
bonzini committed
973
#, c-format
974 975
msgid "macro \"%s\" is not used"
msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
bonzini's avatar
bonzini committed
976

977
#: macro.c:226 macro.c:423
bonzini's avatar
bonzini committed
978
#, c-format
979 980
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
bonzini's avatar
bonzini committed
981

982
#: macro.c:260
983
#, fuzzy
984
#| msgid "could not determine date and time"
985 986 987
msgid "could not determine file timestamp"
msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"

988
#: macro.c:358
989 990
msgid "could not determine date and time"
msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
bonzini's avatar
bonzini committed
991

992
#: macro.c:374
993 994 995
msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
msgstr ""

996
#: macro.c:532
997 998
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
bonzini's avatar
bonzini committed
999

1000
#: macro.c:592
bonzini's avatar
bonzini committed
1001
#, c-format
1002 1003
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr "indsttelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt prprocessorsymbol"
bonzini's avatar
bonzini committed
1004

1005
#: macro.c:682
1006 1007
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ISO C99 pkrver at restparametrene skal bruges"
bonzini's avatar
bonzini committed
1008

1009
#: macro.c:687
bonzini's avatar
bonzini committed
1010
#, c-format
1011 1012
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr "makroen \"%s\" krver %u parametre, men modtager kun %u"
bonzini's avatar
bonzini committed
1013

1014
#: macro.c:692
bonzini's avatar
bonzini committed
1015
#, c-format
1016 1017
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
bonzini's avatar
bonzini committed
1018

1019
#: macro.c:886 traditional.c:681
1020 1021 1022
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
bonzini's avatar
bonzini committed
1023

1024
#: macro.c:1026
bonzini's avatar
bonzini committed
1025
#, c-format
1026 1027
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
bonzini's avatar
bonzini committed
1028

1029
#: macro.c:1694
1030 1031 1032 1033
#, c-format
msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98"
msgstr ""

1034
#: macro.c:2596
1035 1036 1037
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optrder mere end n gang"
bonzini's avatar
bonzini committed
1038

1039
#: macro.c:2642
bonzini's avatar
bonzini committed
1040
#, c-format
1041 1042
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" m ikke optrde i makroparameterliste"
bonzini's avatar
bonzini committed
1043

1044
#: macro.c:2650
1045 1046
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "makroparametre skal vre komma-adskilte"
bonzini's avatar
bonzini committed
1047

1048
#: macro.c:2667
1049 1050
msgid "parameter name missing"
msgstr "parameternavn mangler"
bonzini's avatar
bonzini committed
1051

1052
#: macro.c:2685
1053 1054
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "anonyme makroer med vilkrligt antal parametre blev introduceret i C99"
bonzini's avatar
bonzini committed
1055

1056
#: macro.c:2690
1057 1058
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkrligt antal parametre"
bonzini's avatar
bonzini committed
1059

1060
#: macro.c:2699
1061 1062
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
bonzini's avatar
bonzini committed
1063

1064
#: macro.c:2748
1065 1066 1067
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "'##' m ikke optrde ved nogen af enderne i en makrokrop"

1068
#: macro.c:2783
1069
#, fuzzy
1070
#| msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
1071 1072 1073
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C pkrver mellemrum efter makronavnet"

1074
#: macro.c:2807
1075
#, fuzzy
1076
#| msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
1077
msgid "missing whitespace after the macro name"
1078
msgstr "ISO C pkrver mellemrum efter makronavnet"
bonzini's avatar
bonzini committed
1079

1080
#: macro.c:2841
1081 1082
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "'#' efterflges ikke af en makroparameter"
bonzini's avatar
bonzini committed
1083

1084
#: macro.c:2999
bonzini's avatar
bonzini committed
1085
#, c-format
1086 1087 1088
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "\"%s\" omdefineret"

1089
#: macro.c:3005
1090 1091
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "den foregende definition er her"
bonzini's avatar
bonzini committed
1092

1093
#: macro.c:3066
bonzini's avatar
bonzini committed
1094
#, c-format
1095 1096
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
bonzini's avatar
bonzini committed
1097

1098
#: macro.c:3093
bonzini's avatar
bonzini committed
1099
#, c-format
1100 1101
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
bonzini's avatar
bonzini committed
1102

1103
#: pch.c:88 pch.c:336 pch.c:348 pch.c:366 pch.c:372 pch.c:381 pch.c:388
1104 1105
msgid "while writing precompiled header"
msgstr ""
bonzini's avatar
bonzini committed
1106

1107
#: pch.c:608
1108 1109 1110 1111
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned"
msgstr ""

1112
#: pch.c:630
1113
#, fuzzy, c-format
1114
#| msgid "label `%s' used but not defined"
1115 1116
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
bonzini's avatar
bonzini committed
1117

1118
#: pch.c:642
bonzini's avatar
bonzini committed
1119
#, c-format
1120 1121
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr ""
bonzini's avatar
bonzini committed
1122

1123
#: pch.c:683
bonzini's avatar
bonzini committed
1124
#, fuzzy, c-format
1125
#| msgid "`%s' used but never defined"
1126 1127 1128
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"

1129
#: pch.c:703
1130 1131 1132 1133
#, c-format
msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid"
msgstr ""

1134
#: pch.c:712 pch.c:888
1135 1136
msgid "while reading precompiled header"
msgstr ""
bonzini's avatar
bonzini committed
1137

1138
#: traditional.c:751
bonzini's avatar
bonzini committed
1139
#, c-format
1140 1141
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
bonzini's avatar
bonzini committed
1142

1143
#: traditional.c:969
1144
#, fuzzy
1145
#| msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
1146 1147
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" m ikke optrde i makroparameterliste"
bonzini's avatar
bonzini committed
1148

1149 1150
#~ msgid "`%s' attribute directive ignored"
#~ msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
bonzini's avatar
bonzini committed
1151

1152 1153
#~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
#~ msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
bonzini's avatar
bonzini committed
1154

1155 1156
#~ msgid "`%s' attribute does not apply to types"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes p typer"
bonzini's avatar
bonzini committed
1157

1158 1159
#~ msgid "`%s' attribute only applies to function types"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
bonzini's avatar
bonzini committed
1160

1161 1162
#~ msgid "`%s' attribute ignored"
#~ msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
bonzini's avatar
bonzini committed
1163

1164 1165
#~ msgid "offset outside bounds of constant string"
#~ msgstr "forskydning udenfor grnserne af konstant streng"
bonzini's avatar
bonzini committed
1166

1167 1168
#~ msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
#~ msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal vre en konstant"
bonzini's avatar
bonzini committed
1169

1170 1171
#~ msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
#~ msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
bonzini's avatar
bonzini committed
1172

1173 1174
#~ msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
#~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal vre en konstant"
bonzini's avatar
bonzini committed
1175

1176 1177
#~ msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
#~ msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
bonzini's avatar
bonzini committed
1178

1179 1180
#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
#~ msgstr "__builtin_saveregs understttes ikke af denne mlarkitektur"
bonzini's avatar
bonzini committed
1181

1182 1183
#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
#~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal vre konstant"
bonzini's avatar
bonzini committed
1184

1185 1186
#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
#~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
bonzini's avatar
bonzini committed
1187

1188 1189
#~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
#~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
bonzini's avatar
bonzini committed
1190

1191 1192
#~ msgid "`va_start' used in function with fixed args"
#~ msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
bonzini's avatar
bonzini committed
1193

1194 1195
#~ msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
#~ msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
bonzini's avatar
bonzini committed
1196

1197 1198
#~ msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
#~ msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
bonzini's avatar
bonzini committed
1199

1200 1201
#~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
#~ msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
bonzini's avatar
bonzini committed
1202

1203 1204
#~ msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
#~ msgstr "den frste parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
bonzini's avatar
bonzini committed
1205

1206 1207
#~ msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
#~ msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
bonzini's avatar
bonzini committed
1208

1209 1210
#~ msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
#~ msgstr "(s du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
bonzini's avatar
bonzini committed
1211

1212 1213
#~ msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
#~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
bonzini's avatar
bonzini committed
1214

1215 1216
#~ msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
#~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
bonzini's avatar
bonzini committed
1217

1218 1219
#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
#~ msgstr "ikke-understttet parameter til '__builtin_frame_address'"
bonzini's avatar
bonzini committed
1220

1221 1222
#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
#~ msgstr "ikke-understttet parameter til '__builtin_return_address'"
bonzini's avatar
bonzini committed
1223

1224 1225
#~ msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
#~ msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal vre en konstant"
bonzini's avatar
bonzini committed
1226

1227 1228
#~ msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
#~ msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal vre 1"
bonzini's avatar
bonzini committed
1229

1230 1231
#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported"
#~ msgstr "den indbyggede funktion '%s' understttes i jeblikket ikke"
bonzini's avatar
bonzini committed
1232

1233 1234
#~ msgid "target format does not support infinity"
#~ msgstr "mlprocessoren understtter ikke uendelig"
bonzini's avatar
bonzini committed
1235

1236 1237
#~ msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
#~ msgstr "'%s' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
bonzini's avatar
bonzini committed
1238

1239 1240
#~ msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
#~ msgstr "strenglngden '%d' er strre end den lngde p '%d' som ISO C%d-oversttere er plagt at understtte"
bonzini's avatar
bonzini committed
1241

1242 1243
#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
#~ msgstr "sammenstning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forldet"
bonzini's avatar
bonzini committed
1244

1245 1246
#~ msgid "overflow in constant expression"
#~ msgstr "overlb i konstant udtryk"
bonzini's avatar
bonzini committed
1247

1248 1249
#~ msgid "integer overflow in expression"
#~ msgstr "heltalsoverlb i udtryk"
bonzini's avatar
bonzini committed
1250

1251 1252
#~ msgid "floating point overflow in expression"
#~ msgstr "kommatalsoverlb i udtryk"
bonzini's avatar
bonzini committed
1253

1254 1255
#~ msgid "vector overflow in expression"
#~ msgstr "vektoroverlb i udtryk"
bonzini's avatar
bonzini committed
1256

1257 1258
#~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
#~ msgstr "stort heltal forkortes underforstet til type uden fortegn"
bonzini's avatar
bonzini committed
1259

1260 1261
#~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
#~ msgstr "negativt heltal forkortes underforstet til type uden fortegn"
bonzini's avatar
bonzini committed
1262

1263 1264
#~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
#~ msgstr "overlb i underforstet konstant konvertering"
bonzini's avatar
bonzini committed
1265

1266 1267
#~ msgid "operation on `%s' may be undefined"
#~ msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
bonzini's avatar
bonzini committed
1268

1269 1270
#~ msgid "expression statement has incomplete type"
#~ msgstr "udtrykket er af en ufuldstndig type"
bonzini's avatar
bonzini committed
1271

1272 1273
#~ msgid "case label does not reduce to an integer constant"
#~ msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
bonzini's avatar
bonzini committed
1274

1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912
#~ msgid "invalid truth-value expression"
#~ msgstr "ugyldigt sandhedsvrdiudtryk"

#~ msgid "invalid operands to binary %s"
#~ msgstr "ugyldige operander til binr %s"

#~ msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
#~ msgstr "sammenligning er altid falsk p grund af den begrnsede rkkevidde af datatypen"

#~ msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
#~ msgstr "sammenligning er altid sand p grund af den begrnsede rkkevidde af datatypen"

#~ msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
#~ msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"

#~ msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
#~ msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"

#~ msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
#~ msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"

#~ msgid "pointer to a function used in arithmetic"
#~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"

#~ msgid "pointer to member function used in arithmetic"
#~ msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"

#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
#~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"

#~ msgid "struct type value used where scalar is required"
#~ msgstr "vrdi af struct-type angivet hvor skalar er pkrvet"

#~ msgid "union type value used where scalar is required"
#~ msgstr "vrdi af union-type angivet hvor skalar er pkrvet"

#~ msgid "array type value used where scalar is required"
#~ msgstr "vrdi af tabeltype angivet hvor skalar er pkrvet"

#~ msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
#~ msgstr "foreslr paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk vrdi"

#~ msgid "invalid use of `restrict'"
#~ msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"

#~ msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
#~ msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' p en funktionstype"

#~ msgid "invalid application of `%s' to a void type"
#~ msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' p en void-type"

#~ msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
#~ msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' p en ufuldstndig type"

#~ msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
#~ msgstr "'__alignof' benyttet p et bitfelt"

#~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
#~ msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"

#~ msgid "too few arguments to function `%s'"
#~ msgstr "for f parametre til funktionen '%s'"

#~ msgid "too many arguments to function `%s'"
#~ msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"

#~ msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
#~ msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"

#~ msgid "pointers are not permitted as case values"
#~ msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-vrdier"

#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-stninger"

#~ msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
#~ msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-stninger"

#~ msgid "empty range specified"
#~ msgstr "tomt interval angivet"

#~ msgid "duplicate (or overlapping) case value"
#~ msgstr "case-vrdi optrder mere end n gang (mske pga. intervalsammenfald)"

#~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
#~ msgstr "dette er det frste punkt som falder sammen med den vrdi"

#~ msgid "duplicate case value"
#~ msgstr "case-vrdi optrder mere end n gang"

#~ msgid "previously used here"
#~ msgstr "tidligere benyttet her"

#~ msgid "multiple default labels in one switch"
#~ msgstr "flere default-etiketter i n switch-konstruktion"

#~ msgid "this is the first default label"
#~ msgstr "dette er den frste default-etiket"

#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"

#~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C forbyder at tage adressen af en etiket"

#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
#~ msgstr "erklring af '%s' skygger for '%s'"

#~ msgid "unknown machine mode `%s'"
#~ msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"

#~ msgid "no data type for mode `%s'"
#~ msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"

#~ msgid "unable to emulate '%s'"
#~ msgstr "kunne ikke emulere '%s'"

#~ msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
#~ msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"

#~ msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
#~ msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklring"

#~ msgid "section attribute not allowed for `%s'"
#~ msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"

#~ msgid "section attributes are not supported for this target"
#~ msgstr "sektionsegenskaber understttes ikke p denne mlarkitektur"

#~ msgid "requested alignment is not a constant"
#~ msgstr "angivet justering er ikke en konstant"

#~ msgid "requested alignment is not a power of 2"
#~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"

#~ msgid "requested alignment is too large"
#~ msgstr "angivet justering er for stor"

#~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
#~ msgstr "justering m ikke angives for '%s'"

#~ msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
#~ msgstr "'%s' er defineret bde normalt og som et alias"

#~ msgid "alias arg not a string"
#~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"

#~ msgid "visibility arg not a string"
#~ msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"

#~ msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
#~ msgstr "synlighedsparameter skal vre en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""

#~ msgid "tls_model arg not a string"
#~ msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"

#~ msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
#~ msgstr "tls_model-parameter skal vre en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""

#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
#~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"

#~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
#~ msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"

#~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
#~ msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"

#~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
#~ msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"

#~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
#~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne strrelse og typen kunne findes"

#~ msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
#~ msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"

#~ msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
#~ msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"

#~ msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
#~ msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"

#~ msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
#~ msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"

#~ msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
#~ msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er pkrvet (parameter %lu)"

#~ msgid "void value not ignored as it ought to be"
#~ msgstr "tom vrdi er ikke ignoreret som den burde vre"

#~ msgid "conversion to non-scalar type requested"
#~ msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"

#~ msgid "array `%s' assumed to have one element"
#~ msgstr "tabellen '%s' antages kun at have t element"

#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "'struct %s' er ufuldstndig ved virkefeltets afslutning her"

#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "'union %s' er ufuldstndig ved virkefeltets afslutning her"

#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr "'enum %s' er ufuldstndig ved virkefeltets afslutning her"

#~ msgid "label `%s' defined but not used"
#~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"

#~ msgid "function `%s' redeclared as inline"
#~ msgstr "funktionen '%s' omerklret som inline"

#~ msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
#~ msgstr "tidligere erklring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"

#~ msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
#~ msgstr "funktionen '%s' omerklret med egenskaben noinline"

#~ msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
#~ msgstr "tidligere erklring af funktionen '%s' var inline"

# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
#~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
#~ msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"

#~ msgid "shadowing library function `%s'"
#~ msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"

#~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
#~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklret som noget der ikke er en funktion"

#~ msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
#~ msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklret som noget der ikke er en funktion"

#~ msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
#~ msgstr "'%s' omerklret som en anden form for symbol"

#~ msgid "previous declaration of `%s'"
#~ msgstr "'%s' er tidligere erklret"

#~ msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
#~ msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"

#~ msgid "conflicting types for `%s'"
#~ msgstr "modstridende typer for '%s'"

#~ msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
#~ msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklring med en tom parameterliste"

#~ msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
#~ msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklring med en tom parameterliste"

#~ msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration"
#~ msgstr "trdlokal erklring af '%s' flger ikke-trdlokal erklring"

#~ msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration"
#~ msgstr "ikke-trdlokal erklring af '%s' flger trdlokal erklring"

#~ msgid "redefinition of `%s'"
#~ msgstr "omdefinering af '%s'"

#~ msgid "redeclaration of `%s'"
#~ msgstr "omerklring af '%s'"

#~ msgid "conflicting declarations of `%s'"
#~ msgstr "modstridende erklringer af '%s'"

#~ msgid "prototype for `%s' follows"
#~ msgstr "prototypen for '%s' flger"

#~ msgid "non-prototype definition here"
#~ msgstr "definition uden prototype her"

#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
#~ msgstr "prototypen for '%s' flger og antallet af parametre passer ikke"

#~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
#~ msgstr "prototypen for '%s' flger og den %d. parameter passer ikke"

#~ msgid "`%s' declared inline after being called"
#~ msgstr "'%s' er erklret inline efter at vre blevet kaldt"

#~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
#~ msgstr "'%s' er erklret inline efter dens definition"

# anden 'declaration' er underforstet i engelsk original
#~ msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
#~ msgstr "static-erklring af '%s' flger erklring uden static"

#~ msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
#~ msgstr "erklring uden static af '%s' flger static-erklring"

#~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
#~ msgstr "const-erklring af '%s' flger ikke-konstant erklring"

#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
#~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklring"

#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
#~ msgstr "overfldig omerklring af '%s' i samme virkefelt"

#~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
#~ msgstr "erklring af '%s' skygger for en parameter"

#~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
#~ msgstr "erklring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"

#~ msgid "a parameter"
#~ msgstr "en parameter"

#~ msgid "a previous local"
#~ msgstr "en tidligere lokal variabel"

#~ msgid "a global declaration"
#~ msgstr "en global erklring"

#~ msgid "nested extern declaration of `%s'"
#~ msgstr "indlejret extern-erklring af '%s'"

#~ msgid "`%s' used prior to declaration"
#~ msgstr "'%s' benyttes fr erklringen"

#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
#~ msgstr "'%s' blev underforstet erklret 'extern' og derefter 'static'"

#~ msgid "type mismatch with previous external decl"
#~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklring"

#~ msgid "previous external decl of `%s'"
#~ msgstr "tidligere ekstern erklring af '%s'"

#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
#~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstet erklring"

#~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
#~ msgstr "tidligere underforstet erklring af '%s'"

#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstet erklret til at returnere 'int'"

#~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
#~ msgstr "'%s' blev erklret 'extern' og derefter 'static'"

#~ msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
#~ msgstr "extern-erklring af '%s' passer ikke med den globale"

#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
#~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"

#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
#~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklret inden for en blok"

#~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
#~ msgstr "underforstet erklring af funktionen '%s'"

#~ msgid "label %s referenced outside of any function"
#~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"

#~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
#~ msgstr "etiketten '%s' er blevet erklret mere end n gang"

#~ msgid "this is a previous declaration"
#~ msgstr "dette er en tidligere erklring"

#~ msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
#~ msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"

#~ msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
#~ msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erklring"

#~ msgid "two types specified in one empty declaration"
#~ msgstr "to typer angivet i n tom erklring"

#~ msgid "empty declaration"
#~ msgstr "tom erklring"

#~ msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
#~ msgstr "ISO C90 understtter ikke 'static' eller typemodifikationer i parametertabelerklringer"

#~ msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
#~ msgstr "ISO C90 understtter ikke tabelerklringer med '[*]'"

#~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
#~ msgstr "GCC understtter endnu ikke ordentligt tabelerklringer med '[*]'"

#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
#~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklring"

#~ msgid "`%s' is usually a function"
#~ msgstr "'%s' er sdvanligvis en funktion"

# init dkker over vrditildeling her - samme for de nste mange
#~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
#~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en vrdi (benyt __typeof__ i stedet)"

#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
#~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startvrdi som en variabel"

#~ msgid "parameter `%s' is initialized"
#~ msgstr "parameteren '%s' bliver tildelt en startvrdi"

#~ msgid "variable-sized object may not be initialized"
#~ msgstr "et objekt af variabel strrelse m ikke tildeles en startvrdi"

#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
#~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startvrdi, men er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
#~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
#~ msgstr "erklringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startvrdi"

#~ msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
#~ msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"

#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
#~ msgstr "startvrdien giver ikke strrelsen af '%s'"

#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "tabelstrrelsen mangler i '%s'"

#~ msgid "zero or negative size array `%s'"
#~ msgstr "nul eller negativ strrelse for tabellen '%s'"

#~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
#~ msgstr "lagringsstrrelsen af '%s' er ikke kendt"

#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
#~ msgstr "lagringsstrrelsen af '%s' er ikke konstant"

#~ msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
#~ msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"

#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
#~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"

#~ msgid "`long long long' is too long for GCC"
#~ msgstr "'long long long' er for langt for GCC"

#~ msgid "ISO C90 does not support `long long'"
#~ msgstr "ISO C90 understtter ikke 'long long'"

#~ msgid "duplicate `%s'"
#~ msgstr "'%s' optrder mere end n gang"

#~ msgid "`__thread' before `extern'"
#~ msgstr "'__thread' fr 'extern'"

#~ msgid "`__thread' before `static'"
#~ msgstr "'__thread' fr 'static'"

#~ msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
#~ msgstr "mere end n datatype i erklringen af '%s'"

#~ msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
#~ msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"

#~ msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
#~ msgstr "typen antages at vre 'int' i erklringen af '%s'"

#~ msgid "both long and short specified for `%s'"
#~ msgstr "bde long og short er angivet for '%s'"

#~ msgid "long or short specified with char for `%s'"
#~ msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"

#~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
#~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"

#~ msgid "the only valid combination is `long double'"
#~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"

#~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
#~ msgstr "bde signed og unsigned er angivet for '%s'"

#~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
#~ msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"

#~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
#~ msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet p ugyldig vis for '%s'"

#~ msgid "complex invalid for `%s'"
#~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"

#~ msgid "ISO C90 does not support complex types"
#~ msgstr "ISO C90 understtter ikke komplekse typer"

#~ msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
#~ msgstr "ISO C understtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"

#~ msgid "ISO C does not support complex integer types"
#~ msgstr "ISO C understtter ikke komplekse heltalstyper"

#~ msgid "duplicate `const'"
#~ msgstr "'const' optrder mere end n gang"

#~ msgid "duplicate `restrict'"
#~ msgstr "'restrict' optrder mere end n gang"

#~ msgid "duplicate `volatile'"
#~ msgstr "'volatile' optrder mere end n gang"

#~ msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
#~ msgstr "flere lagringsklasser optrder i erklringen af '%s'"

#~ msgid "function definition declared `auto'"
#~ msgstr "'auto' er phftet funktionsdefinitionen"

#~ msgid "function definition declared `register'"
#~ msgstr "'register' er phftet funktionsdefinitionen"

#~ msgid "function definition declared `typedef'"
#~ msgstr "'typedef' er phftet funktionsdefinitionen"

#~ msgid "function definition declared `__thread'"
#~ msgstr "'__thread' er phftet funktionsdefinitionen"

#~ msgid "storage class specified for structure field `%s'"
#~ msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"

#~ msgid "storage class specified for parameter `%s'"
#~ msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"

#~ msgid "storage class specified for typename"
#~ msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"

#~ msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
#~ msgstr "'%s' bliver tildelt en startvrdi og er samtidig erklret 'extern'"

#~ msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
#~ msgstr "'%s' er erklret 'extern', men bliver tildelt en startvrdi"

#~ msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
#~ msgstr "erklring af '%s' p verste niveau angiver 'auto'"

#~ msgid "nested function `%s' declared `extern'"
#~ msgstr "indlejret funktion '%s' er erklret 'extern'"

#~ msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
#~ msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstet auto og erklret '__thread'"

#~ msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
#~ msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklring"

#~ msgid "declaration of `%s' as array of voids"
#~ msgstr "'%s' erklret som en tabel af void"

#~ msgid "declaration of `%s' as array of functions"
#~ msgstr "'%s' erklret som en tabel af funktioner"

#~ msgid "invalid use of structure with flexible array member"
#~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"

#~ msgid "size of array `%s' has non-integer type"
#~ msgstr "strrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"

#~ msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
#~ msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med strrelsen nul"

#~ msgid "size of array `%s' is negative"
#~ msgstr "strrelsen af tabellen '%s' er negativ"

#~ msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
#~ msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis strrelse ikke kan bestemmes"

#~ msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
#~ msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel strrelse"

#~ msgid "size of array `%s' is too large"
#~ msgstr "strrelsen af tabellen '%s' er for stor"

#~ msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
#~ msgstr "ISO C90 understtter ikke fleksible tabelmedlemmer"

#~ msgid "array type has incomplete element type"
#~ msgstr "tabeltypen er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
#~ msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"

#~ msgid "`%s' declared as function returning a function"
#~ msgstr "'%s' er erklret som en funktion der returnerer en funktion"

#~ msgid "`%s' declared as function returning an array"
#~ msgstr "'%s' er erklret som en funktion der returnerer en tabel"

#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
#~ msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"

#~ msgid "type qualifiers ignored on function return type"
#~ msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"

#~ msgid "ISO C forbids qualified function types"
#~ msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"

#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
#~ msgstr "ugyldig typemodifikation i erklring af henvisning"

#~ msgid "variable or field `%s' declared void"
#~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklret void"

#~ msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
#~ msgstr "egenskaber i parametertabelerklring ignoreret"

#~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
#~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklring"

#~ msgid "field `%s' declared as a function"
#~ msgstr "feltet '%s' er erklret som en funktion"

#~ msgid "field `%s' has incomplete type"
#~ msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
#~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"

#~ msgid "`noreturn' function returns non-void value"
#~ msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom vrdi"

# at overstte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
#~ msgid "cannot inline function `main'"
#~ msgstr "funktionen 'main' kan ikke vre inline"

#~ msgid "variable `%s' declared `inline'"
#~ msgstr "variablen '%s' er erklret 'inline'"

#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
#~ msgstr "trdlokal lagring understttes ikke p mlarkitekturen"

#~ msgid "function declaration isn't a prototype"
#~ msgstr "funktionserklringen er ikke en prototype"

#~ msgid "parameter names (without types) in function declaration"
#~ msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklringen"

#~ msgid "parameter `%s' has incomplete type"
#~ msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "parameter has incomplete type"
#~ msgstr "parameteren er af en ufuldstndig type"

# engelsk original uprcis (hvordan kan man henvise til en type?)
#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
#~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstndig type"

#~ msgid "parameter points to incomplete type"
#~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstndig type"

#~ msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
#~ msgstr "parameteren '%s' har kun en forhndserklring"

#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
#~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgre hele listen"

#~ msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "'struct %s' erklret inde i en parameterliste"

#~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "'union %s' erklret inde i en parameterliste"

#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr "'enum %s' erklret inde i en parameterliste"

#~ msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
#~ msgstr "anonym struct erklret inde i en parameterliste"

#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
#~ msgstr "anonym union erklret inde i en parameterliste"

#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
#~ msgstr "anonym enum erklret inde i en parameterliste"

#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
#~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du nsker."

#~ msgid "redefinition of `union %s'"
#~ msgstr "omdefinering af 'union %s'"

#~ msgid "redefinition of `struct %s'"
#~ msgstr "omdefinering af 'struct %s'"

#~ msgid "declaration does not declare anything"
#~ msgstr "erklring erklrer ikke noget"

# engelsk original forkortet
#~ msgid "%s defined inside parms"
#~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"

#~ msgid "union"
#~ msgstr "union"

#~ msgid "structure"
#~ msgstr "struktur"

#~ msgid "%s has no %s"
#~ msgstr "%s har ingen %s"

#~ msgid "struct"
#~ msgstr "struct"

#~ msgid "named members"
#~ msgstr "navngivne medlemmer"

#~ msgid "members"
#~ msgstr "medlemmer"

#~ msgid "nested redefinition of `%s'"
#~ msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"

#~ msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
#~ msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "bit-field `%s' has invalid type"
#~ msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
#~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"

#~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
#~ msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"

#~ msgid "width of `%s' exceeds its type"
#~ msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"

#~ msgid "zero width for bit-field `%s'"
#~ msgstr "en bredde p nul for bitfeltet '%s'"

# RETMIG: find p et eller andet med prcisionen
#~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
#~ msgstr "'%s' er smallere end vrdier af dens type"

#~ msgid "flexible array member in union"
#~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"

#~ msgid "flexible array member not at end of struct"
#~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"

#~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
#~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"

#~ msgid "duplicate member `%s'"
#~ msgstr "medlemmet '%s' optrder mere end n gang"

#~ msgid "union cannot be made transparent"
#~ msgstr "union kan ikke ikke gres gennemsigtig"

#~ msgid "redeclaration of `enum %s'"
#~ msgstr "omerklring af 'enum %s'"

# original forkortet
#~ msgid "enum defined inside parms"
#~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"

#~ msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
#~ msgstr "enum-vrdier overstige rkkevidden af det strste heltal"

#~ msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
#~ msgstr "enum-vrdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "overflow in enumeration values"
#~ msgstr "enum-vrdier for store"

#~ msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
#~ msgstr "ISO C begrnser enum-vrdier til rkkevidden af 'int'"

#~ msgid "return type is an incomplete type"
#~ msgstr "returtypen er en ufuldstndig type"

#~ msgid "return type defaults to `int'"
#~ msgstr "returtypen antages at vre 'int'"

#~ msgid "no previous prototype for `%s'"
#~ msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"

#~ msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
#~ msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype fr dens definition"

#~ msgid "no previous declaration for `%s'"
#~ msgstr "ingen tidligere erklring af '%s'"

#~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
#~ msgstr "'%s' blev brugt uden en erklring fr dens definition"

#~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
#~ msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"

#~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
#~ msgstr "den frste parameter til '%s' skal vre 'int'"

#~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
#~ msgstr "den anden parameter til '%s' skal vre 'char **'"

#~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
#~ msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis vre 'char **'"

#~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
#~ msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"

#~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
#~ msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"

#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
#~ msgstr "parametertyper angivet bde i parameterliste og separat"

#~ msgid "parameter name omitted"
#~ msgstr "parameternavn udeladt"

#~ msgid "parameter `%s' declared void"
#~ msgstr "parameteren '%s' erklret void"

#~ msgid "parameter name missing from parameter list"
#~ msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"

#~ msgid "multiple parameters named `%s'"
#~ msgstr "flere parametre ved navn '%s'"

#~ msgid "type of `%s' defaults to `int'"
#~ msgstr "typen til '%s' antages at vre 'int'"

#~ msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
#~ msgstr "erklring af parameteren '%s', men ingen sdan parameter"

#~ msgid "number of arguments doesn't match prototype"
#~ msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"

#~ msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
#~ msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"

#~ msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
#~ msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"

#~ msgid "no return statement in function returning non-void"
#~ msgstr "ingen return-stning i en funktion der ikke returnerer void"

#~ msgid "this function may return with or without a value"
#~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en vrdi"

#~ msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
#~ msgstr "strrelsen af returtypen til '%s' er %u byte"

#~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
#~ msgstr "strrelsen af returtypen til '%s' er strre end %d byte"

#~ msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
#~ msgstr "begyndelseserklring i 'for'-lkke benyttet uden for C99-tilstand"

#~ msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "'struct %s' erklret i begyndelseserklring i 'for'-lkke"

#~ msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "'union %s' erklret i begyndelseserklring i 'for'-lkke"

#~ msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "'enum %s' erklret i begyndelseserklring i 'for'-lkke"

#~ msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "erklring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklring i 'for'-lkke"

#~ msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "erklring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklring i 'for'-lkke"

#~ msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
#~ msgstr "erklring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklring i 'for'-lkke"

#~ msgid "format string arg not a string type"
#~ msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"

#~ msgid "args to be formatted is not '...'"
#~ msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"

#~ msgid "strftime formats cannot format arguments"
#~ msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"

#~ msgid "format string has invalid operand number"
#~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"

#~ msgid "function does not return string type"
#~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"

#~ msgid "unrecognized format specifier"
#~ msgstr "ukendt formateringsanvisning"

#~ msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
#~ msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"

#~ msgid "format string arg follows the args to be formatted"
#~ msgstr "formateringsstrengsparameter efterflger parametrene der skal formateres"

# her er der tale om en signalering
#~ msgid "` ' flag"
#~ msgstr "' '-flag"

#~ msgid "the ` ' printf flag"
#~ msgstr "' '-printf-flaget"

#~ msgid "`+' flag"
#~ msgstr "'+'-flag"

#~ msgid "the `+' printf flag"
#~ msgstr "'+'-printf-flaget"

#~ msgid "`#' flag"
#~ msgstr "'#'-flag"

#~ msgid "the `#' printf flag"
#~ msgstr "'#'-printf-flaget"

#~ msgid "`0' flag"
#~ msgstr "'0'-flag"

#~ msgid "the `0' printf flag"
#~ msgstr "'0'-printf-flaget"

#~ msgid "`-' flag"
#~ msgstr "'-'-flag"

#~ msgid "the `-' printf flag"
#~ msgstr "'-'-printf-flaget"

#~ msgid "`'' flag"
#~ msgstr "'''-flag"

#~ msgid "the `'' printf flag"
#~ msgstr "'''-printf-flaget"

#~ msgid "`I' flag"
#~ msgstr "'I'-flag"

#~ msgid "the `I' printf flag"
#~ msgstr "'I'-printf-flaget"

#~ msgid "field width"
#~ msgstr "feltbredde"

#~ msgid "field width in printf format"
#~ msgstr "feltbredde i printf-formatering"

#~ msgid "precision"
#~ msgstr "prcision"

#~ msgid "precision in printf format"
#~ msgstr "prcision i printf-formatering"

#~ msgid "length modifier"
#~ msgstr "lngdetilpasning"

#~ msgid "length modifier in printf format"
#~ msgstr "lngdetilpasning i printf-formatering"

#~ msgid "assignment suppression"
#~ msgstr "tildelingsundertrykkelse"

#~ msgid "the assignment suppression scanf feature"
#~ msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"

#~ msgid "`a' flag"
#~ msgstr "'a'-flag"

#~ msgid "the `a' scanf flag"
#~ msgstr "'a'-scanf-flaget"

#~ msgid "field width in scanf format"
#~ msgstr "feltbredde i scanf-formatering"

#~ msgid "length modifier in scanf format"
#~ msgstr "lngdetilpasning i scanf-formatering"

#~ msgid "the `'' scanf flag"
#~ msgstr "'''-scanf-flaget"

#~ msgid "the `I' scanf flag"
#~ msgstr "'I'-scanf-flaget"

#~ msgid "`_' flag"
#~ msgstr "'_'-flag"

#~ msgid "the `_' strftime flag"
#~ msgstr "'_'-strftime-flaget"

#~ msgid "the `-' strftime flag"
#~ msgstr "'-'-strftime-flaget"

#~ msgid "the `0' strftime flag"
#~ msgstr "'0'-strftime-flaget"

#~ msgid "`^' flag"
#~ msgstr "'^'-flag"

#~ msgid "the `^' strftime flag"
#~ msgstr "'^'-strftime-flaget"

#~ msgid "the `#' strftime flag"
#~ msgstr "'#'-strftime-flaget"

#~ msgid "field width in strftime format"
#~ msgstr "feltbredde i strftime-formatering"

#~ msgid "`E' modifier"
#~ msgstr "'E'-modifikation"

#~ msgid "the `E' strftime modifier"
#~ msgstr "'E'-strftime-modifikationen"

#~ msgid "`O' modifier"
#~ msgstr "'O'-modifikation"

#~ msgid "the `O' strftime modifier"
#~ msgstr "'O'-strftime-modifikationen"

#~ msgid "the `O' modifier"
#~ msgstr "'O'-modifikation"

#~ msgid "fill character"
#~ msgstr "udfyldningstegn"

#~ msgid "fill character in strfmon format"
#~ msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"

#~ msgid "the `^' strfmon flag"
#~ msgstr "'^'-strfmon-flaget"

#~ msgid "the `+' strfmon flag"
#~ msgstr "'+'-strfmon-flaget"

#~ msgid "`(' flag"
#~ msgstr "'('-flag"

#~ msgid "the `(' strfmon flag"
#~ msgstr "'('-strfmon-flaget"

#~ msgid "`!' flag"
#~ msgstr "'!'-flag"

#~ msgid "the `!' strfmon flag"
#~ msgstr "'!'-strfmon-flaget"

#~ msgid "the `-' strfmon flag"
#~ msgstr "'-'-strfmon-flaget"

#~ msgid "field width in strfmon format"
#~ msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"

#~ msgid "left precision"
#~ msgstr "venstreprcision"

#~ msgid "left precision in strfmon format"
#~ msgstr "venstreprcision i strfmon-formatering"

#~ msgid "right precision"
#~ msgstr "hjreprcision"

#~ msgid "right precision in strfmon format"
#~ msgstr "hjreprcision i strfmon-formatering"

#~ msgid "length modifier in strfmon format"
#~ msgstr "lngdemodifikation i strfmon-formatering"

#~ msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
#~ msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"

#~ msgid "missing $ operand number in format"
#~ msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"

#~ msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
#~ msgstr "%s understtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"

#~ msgid "operand number out of range in format"
#~ msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"

#~ msgid "format argument %d used more than once in %s format"
#~ msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"

#~ msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
#~ msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet fr den brugte parameter %d i formatering med $"

#~ msgid "format not a string literal, format string not checked"
#~ msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"

#~ msgid "format not a string literal and no format arguments"
#~ msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"

#~ msgid "format not a string literal, argument types not checked"
#~ msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"

#~ msgid "too many arguments for format"
#~ msgstr "for mange parametre til formatering"

#~ msgid "unused arguments in $-style format"
#~ msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"

#~ msgid "zero-length %s format string"
#~ msgstr "formateringsstreng %s med lngden nul"

#~ msgid "format is a wide character string"
#~ msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"

#~ msgid "embedded `\\0' in format"
#~ msgstr "indlejret '\\0' i formatering"

#~ msgid "spurious trailing `%%' in format"
#~ msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"

#~ msgid "repeated %s in format"
#~ msgstr "gentaget %s i formatering"

#~ msgid "missing fill character at end of strfmon format"
#~ msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"

#~ msgid "too few arguments for format"
#~ msgstr "for f parametre til formatering"

#~ msgid "zero width in %s format"
#~ msgstr "bredde p nul i %s-formatering"

#~ msgid "empty left precision in %s format"
#~ msgstr "tom venstreprcision i %s-formatering"

#~ msgid "field precision"
#~ msgstr "feltprcision"

#~ msgid "empty precision in %s format"
#~ msgstr "tom prcision i %s-formatering"

#~ msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
#~ msgstr "%s understtter ikke '%s' %s-lngdemodifikationen"

#~ msgid "conversion lacks type at end of format"
#~ msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"

#~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
#~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"

#~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
#~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"

#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s understtter ikke '%%%c' %s-formateringen"

#~ msgid "%s used with `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"

#~ msgid "%s does not support %s"
#~ msgstr "%s understtter ikke %s"

#~ msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s understtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"

#~ msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"

#~ msgid "%s ignored with %s in %s format"
#~ msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"

#~ msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
#~ msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"

#~ msgid "use of %s and %s together in %s format"
#~ msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"

#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
#~ msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af ret under nogle regionalindstillinger"

#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
#~ msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af ret"

#~ msgid "no closing `]' for `%%[' format"
#~ msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"

#~ msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
#~ msgstr "brug af '%s'-lngdemodifikation med '%c'-typetegn"

#~ msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
#~ msgstr "%s understtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"

#~ msgid "operand number specified with suppressed assignment"
#~ msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"

#~ msgid "operand number specified for format taking no argument"
#~ msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"

#~ msgid "writing through null pointer (arg %d)"
#~ msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"

#~ msgid "reading through null pointer (arg %d)"
#~ msgstr "lsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"

#~ msgid "writing into constant object (arg %d)"
#~ msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"

#~ msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
#~ msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"

#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
#~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"

#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
#~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"

#~ msgid "pointer"
#~ msgstr "henvisning"

#~ msgid "different type"
#~ msgstr "anden type"

#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
#~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"

#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
#~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"

#~ msgid "YYDEBUG not defined"
#~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"

#~ msgid "badly nested C headers from preprocessor"
#~ msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra prprocessoren"

#~ msgid "ignoring #pragma %s %s"
#~ msgstr "ignorerer #pragma %s %s"

#~ msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
#~ msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"

#~ msgid "stray '%c' in program"
#~ msgstr "vildfaren '%c' i program"

#~ msgid "stray '\\%o' in program"
#~ msgstr "vildfaren '\\%o' i program"

#~ msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
#~ msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"

#~ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
#~ msgstr "denne kommatalskonstant ville vre unsigned i ISO C90"

#~ msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
#~ msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"

#~ msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
#~ msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"

#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
#~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"

#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
#~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"

#~ msgid "no class name specified with \"-%s\""
#~ msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"

#~ msgid "missing filename after \"-%s\""
#~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"

#~ msgid "missing target after \"-%s\""
#~ msgstr "et ml mangler efter '-%s'"

#~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
#~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er fr %s"

#~ msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
#~ msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fs med '%s --help'"

#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
#~ msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understttet i C++"

#~ msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
#~ msgstr "tilvalget '%s' understttes ikke lngere"

#~ msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details"
#~ msgstr "tilvalget '%s' er forldet, se venligst dokumentationen for detaljer"

#~ msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
#~ msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"

#~ msgid "output filename specified twice"
#~ msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"

#~ msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"

#~ msgid "opening output file %s"
#~ msgstr "bner uddatafilen %s"

#~ msgid "opening dependency file %s"
#~ msgstr "bner afhngighedsfilen %s"

#~ msgid "closing dependency file %s"
#~ msgstr "lukker afhngighedsfilen %s"

#~ msgid "when writing output to %s"
#~ msgstr "ved skrivning af uddata til %s"

#~ msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
#~ msgstr "for at generere afhngigheder skal du angive enten -M eller -MM"

#~ msgid "\"-%s\" is valid for %s but not for %s"
#~ msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"

# den fulde tekst til disse bidder findes ogs senere
#~ msgid ""
#~ "Switches:\n"
#~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
#~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
#~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
#~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tilvalg:\n"
#~ "  -include <fil>            Inkludr indholdet af <fil> fr andre filer\n"
#~ "  -imacros <fil>            Ls makrodefinitionerne i <fil>\n"
#~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et prfiks til de nste to tilvalg\n"
#~ "  -iwithprefix <ktlg>       Fj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
#~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Fj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
#~ "  -isystem <ktlg>           Fj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"

#~ msgid ""
#~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
#~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
#~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
#~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
#~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -idirafter <ktlg>         Fj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
#~ "  -I <ktlg>                 Fj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
#~ "  -I-                       Nje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjlpen\n"
#~ "  -nostdinc                 Sg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
#~ "                             (kataloger angivet med -isystem sges dog stadig)\n"
#~ "  -nostdinc++               Sg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
#~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"

#~ msgid ""
#~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
#~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
#~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
#~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
#~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
#~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -trigraphs                Understt ISO C trigrafer\n"
#~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
#~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
#~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
#~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mdes\n"
#~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"

#~ msgid ""
#~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
#~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
#~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgngelige faciliteter i traditionel C\n"
#~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
#~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"

#~ msgid ""
#~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
#~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
#~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
#~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
#~ "  -W[no-]all                Sl alle prprocessoradvarsler til\n"

#~ msgid ""
#~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
#~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
#~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
#~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
#~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
#~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -M                        Generr afhngigheder til make\n"
#~ "  -MM                       Som -M, men ignorr systeminkluderingsfiler\n"
#~ "  -MD                       Generer make-afhngigheder og overst\n"
#~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorr systeminkluderingsfiler\n"
#~ "  -MF <fil>                 Skriv afhnghedsuddata til den givne fil\n"
#~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"

# make kalder phony targets for falske ml
#~ msgid ""
#~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
#~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
#~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -MP                       Generr \"falske\" ml for alle inkluderingsfiler\n"
#~ "  -MQ <ml>                 Tilfj et MAKE-ml i anfrselstegn\n"
#~ "  -MT <ml>                 Tilfj et ml uden anfrselstegn\n"

#~ msgid ""
#~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
#~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
#~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
#~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
#~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
#~ "  -v                        Display the version number\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -D<makro>                 Definr makroen <makro> med strengen '1' som vrdi\n"
#~ "  -D<makro>=<vrdi>         Definr makroen <makro> med vrdien <vrdi>\n"
#~ "  -A<sprgsml>=<svar>      Angiv at <svar> er svar p <sprgsml>\n"
#~ "  -A-<sprgsml>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar p <sprgsml>\n"
#~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
#~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"

#~ msgid ""
#~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
#~ "  -C                        Do not discard comments\n"
#~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
#~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
#~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
#~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -H                        Skriv navnene p inkluderingsfilerne nr de bruges\n"
#~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
#~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
#~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
#~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
#~ "  -dI                       Inkludr #include-anvisninger i uddata\n"

#~ msgid ""
#~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
#~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
#~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
#~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
#~ "  --help                    Display this information\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede prprocesseret\n"
#~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
#~ "  -P                        Generr ikke #line-angivelser\n"
#~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
#~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"

#~ msgid "syntax error"
#~ msgstr "syntaksfejl"

#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke g tilbage"

#~ msgid "ISO C forbids an empty source file"
#~ msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"

#~ msgid "argument of `asm' is not a constant string"
#~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"

#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
#~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"

#~ msgid "data definition has no type or storage class"
#~ msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"

#~ msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
#~ msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"

#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
#~ msgstr "'sizeof' benyttet p et bitfelt"

#~ msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
#~ msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"

#~ msgid "ISO C89 forbids compound literals"
#~ msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"

#~ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
#~ msgstr "ISO C forbyder stningsblokke inden i udtryk"

#~ msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
#~ msgstr "frste parameter til '__builtin_choose_expr' skal vre en konstant"

#~ msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
#~ msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"

#~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
#~ msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklringen"

#~ msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
#~ msgstr "ISO C forbyder tom startvrdiblok"

#~ msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
#~ msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargring"

# RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
#~ msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
#~ msgstr "forldet brug af udpeget startvrdi uden '='"

#~ msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
#~ msgstr "forldet brug af udpeget startvrdi med ':'"

#~ msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
#~ msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargring"

#~ msgid "ISO C forbids nested functions"
#~ msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"

#~ msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
#~ msgstr "ISO C forbyder forhndsreferencer til 'enum'-typer"

#~ msgid "comma at end of enumerator list"
#~ msgstr "komma i slutningen af enum-liste"

#~ msgid "no semicolon at end of struct or union"
#~ msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"

#~ msgid "extra semicolon in struct or union specified"
#~ msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"

#~ msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
#~ msgstr "ISO C understtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"

#~ msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
#~ msgstr "ISO C forbyder medlemserklringer uden medlemmer"

#~ msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
#~ msgstr "forldet brug af etiket i slutningen af sammensat stning"

#~ msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
#~ msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklringer og kode"

#~ msgid "ISO C forbids label declarations"
#~ msgstr "ISO C forbyder etiketerklringer"

#~ msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
#~ msgstr "stningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"

#~ msgid "empty body in an else-statement"
#~ msgstr "tom krop i en else-stning"

#~ msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
#~ msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"

#~ msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
#~ msgstr "ISO C forbyder forhndsparametererklringer"

#~ msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
#~ msgstr "ISO C pkrver en navngiven parameter fr '...'"

#~ msgid "`...' in old-style identifier list"
#~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"

#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "tolkningsfejl; desuden lbet tr for virtuel hukommelse"

#~ msgid "parse error"
#~ msgstr "tolkningsfejl"

#~ msgid "parser stack overflow"
#~ msgstr "overlb i tolkerens stak"

#~ msgid "%s at end of input"
#~ msgstr "%s ved slutning af inddata"

#~ msgid "%s before %s'%c'"
#~ msgstr "%s fr %s'%c'"

#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "%s fr %s'\\x%x'"

#~ msgid "%s before string constant"
#~ msgstr "%s fr strengkonstant"

#~ msgid "%s before numeric constant"
#~ msgstr "%s fr talkonstant"

#~ msgid "%s before \"%s\""
#~ msgstr "%s fr \"%s\""

#~ msgid "%s before '%s' token"
#~ msgstr "%s fr symbolet '%s'"

#~ msgid "traditional C rejects string concatenation"
#~ msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammenstning"

#~ msgid "syntax error at '%s' token"
#~ msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"

#~ msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
#~ msgstr "'#pragma pack (pop)' mdt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"

#~ msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
#~ msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mdt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"

#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understttes ikke p mlarkitekturen"

#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understttes ikke p mlarkitekturen"

#~ msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
#~ msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"

#~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"

#~ msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"

#~ msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"

#~ msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
#~ msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"

#~ msgid "junk at end of '#pragma pack'"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"

#~ msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
#~ msgstr "justering skal vre en lille potens af to, ikke %d"

#~ msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior"
#~ msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter frste brug resulterer i ikke-defineret opfrsel"

#~ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"

#~ msgid "junk at end of #pragma weak"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"

#~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"

#~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"

#~ msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
#~ msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklring"

#~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"

#~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"

#~ msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
#~ msgstr "asm-erklring er i konflikt med tidligere omdbelse"

#~ msgid "break statement not within loop or switch"
#~ msgstr "break-stning befinder sig ikke i en lkke- eller switch-konstruktion"

#~ msgid "continue statement not within a loop"
#~ msgstr "continue-stning befinder sig ikke i en lkke"

#~ msgid "destructor needed for `%#D'"
#~ msgstr "destruktionsfunktion pkrvet til '%#D'"

#~ msgid "where case label appears here"
#~ msgstr "hvor case-etiket optrder her"

#~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
#~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-stninger krver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"

#~ msgid "%s qualifier ignored on asm"
#~ msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"

#~ msgid "`%s' has an incomplete type"
#~ msgstr "'%s' er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "invalid use of void expression"
#~ msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"

#~ msgid "invalid use of flexible array member"
#~ msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"

#~ msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
#~ msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grnser"

#~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
#~ msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"

#~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
#~ msgstr "ugyldig brug af ufuldstndig typedef '%s'"

#~ msgid "function types not truly compatible in ISO C"
#~ msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"

#~ msgid "types are not quite compatible"
#~ msgstr "typer er ikke helt forenelige"

#~ msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
#~ msgstr "beregninger udfrt p en henvisning til en ufuldstndig type"

#~ msgid "%s has no member named `%s'"
#~ msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"

#~ msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
#~ msgstr "foresprgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"

#~ msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
#~ msgstr "forsg p at flge en henvisning til en variabel af en ufuldstndig type"

#~ msgid "dereferencing `void *' pointer"
#~ msgstr "forsg p at flge en 'void *'-henvisning"

#~ msgid "invalid type argument of `%s'"
#~ msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"

#~ msgid "subscript missing in array reference"
#~ msgstr "indeks mangler i tabelopslag"

#~ msgid "array subscript has type `char'"
#~ msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"

#~ msgid "array subscript is not an integer"
#~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"

#~ msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
#~ msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"

#~ msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
#~ msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstrevrdi"

#~ msgid "subscript has type `char'"
#~ msgstr "indeks er af typen 'char'"

#~ msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
#~ msgstr "vrdien der er pfrt et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"

#~ msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
#~ msgstr "'%s' ikke erklret her (ikke i en funktion)"

#~ msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
#~ msgstr "'%s' er ikke erklret (frst benyttet i denne funktion)"

#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
#~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklret, rapporteres kun n gang"

#~ msgid "for each function it appears in.)"
#~ msgstr "per funktion)"

#~ msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
#~ msgstr "den lokale erklring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"

#~ msgid "called object is not a function"
#~ msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"

#~ msgid "too many arguments to function"
#~ msgstr "for mange parametre til funktionen"

#~ msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
#~ msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstndig"

#~ msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
#~ msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal p grund af prototypen"

#~ msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
#~ msgstr "%s som heltal i stedet for complex p grund af prototypen"

#~ msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
#~ msgstr "%s som complex i stedet for kommatal p grund af prototypen"

#~ msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
#~ msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal p grund af prototypen"

#~ msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
#~ msgstr "%s som complex i stedet for heltal p grund af prototypen"

#~ msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
#~ msgstr "%s som kommatal i stedet for complex p grund af prototypen"

#~ msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
#~ msgstr "%s som float i stedet for double p grund af prototypen"

#~ msgid "%s with different width due to prototype"
#~ msgstr "%s med anderledes bredde p grund af prototypen"

#~ msgid "%s as unsigned due to prototype"
#~ msgstr "%s som unsigned p grund af prototypen"

#~ msgid "%s as signed due to prototype"
#~ msgstr "%s som signed p grund af prototypen"

#~ msgid "too few arguments to function"
#~ msgstr "for f parametre til funktionen"

#~ msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
#~ msgstr "foreslr paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"

#~ msgid "suggest parentheses around && within ||"
#~ msgstr "foreslr paranteser omkring && inden i ||"

#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
#~ msgstr "foreslr paranteser omkring beregning i operand til |"

#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
#~ msgstr "foreslr paranteser omkring sammenligning i operand til |"

#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
#~ msgstr "foreslr paranteser omkring beregning i operand til ^"

#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
#~ msgstr "foreslr paranteser omkring sammenligning i operand til ^"

#~ msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
#~ msgstr "foreslr paranteser omkring + eller - i operand til &"

#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
#~ msgstr "foreslr paranteser omkring sammenligning i operand til &"

#~ msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
#~ msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' flger ikke den matematiske betydning"

#~ msgid "division by zero"
#~ msgstr "division med nul"

#~ msgid "right shift count is negative"
#~ msgstr "hjreskiftsantal er negativ"

#~ msgid "right shift count >= width of type"
#~ msgstr "hjreskiftsantal er strre end bredden af typen"

#~ msgid "left shift count is negative"
#~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"

#~ msgid "left shift count >= width of type"
#~ msgstr "venstreskiftsantal er strre end bredden af typen"

#~ msgid "shift count is negative"
#~ msgstr "skifteantal er negativ"

#~ msgid "shift count >= width of type"
#~ msgstr "skifteantal er strre end bredden af typen"

#~ msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
#~ msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"

#~ msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
#~ msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"

#~ msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
#~ msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"

#~ msgid "comparison between pointer and integer"
#~ msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"

#~ msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
#~ msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"

#~ msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
#~ msgstr "sammenligning mellem en fuldstndig og ufuldstndig henvisning"

#~ msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
#~ msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"

#~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
#~ msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"

#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
#~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"

#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
#~ msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"

#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
#~ msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"

#~ msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
#~ msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"

#~ msgid "pointer to a function used in subtraction"
#~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"

#~ msgid "wrong type argument to unary plus"
#~ msgstr "forkert parametertype til unrt plus"

#~ msgid "wrong type argument to unary minus"
#~ msgstr "forkert parametertype til unrt minus"

#~ msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
#~ msgstr "ISO C understtter ikke '~' til compleks-konjugering"

#~ msgid "wrong type argument to bit-complement"
#~ msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"

#~ msgid "wrong type argument to abs"
#~ msgstr "forkert parametertype til abs"

#~ msgid "wrong type argument to conjugation"
#~ msgstr "forkert parametertype til konjugation"

#~ msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
#~ msgstr "forkert parametertype til unrt udrbstegn"

#~ msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
#~ msgstr "ISO C understtter ikke '++' og '--' for complex-typer"

# man kan ikke stikke en forgelse (++) en type som parameter, 'type
# argument' skal opfattes p en anden mde
#~ msgid "wrong type argument to increment"
#~ msgstr "forkert parametertype til forgelse"

#~ msgid "wrong type argument to decrement"
#~ msgstr "forkert parametertype til formindskelse"

#~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
#~ msgstr "forgelse af henvisning til en ukendt struktur"

#~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
#~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"

# RETMIG: hvad betyder dette?
#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
#~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"

#~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
#~ msgstr "ugyldig venstrevrdi i unr '&'"

#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
#~ msgstr "forsg p at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"

#~ msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
#~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstrevrdier"

#~ msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
#~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstrevrdier"

#~ msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
#~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstrevrdier"

# RETMIG: lettere klodset konstruktion
#~ msgid "%s of read-only member `%s'"
#~ msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun m lses"

#~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
#~ msgstr "%s af variablen '%s' der kun m lses"

#~ msgid "%s of read-only location"
#~ msgstr "%s af placering der kun m lses"

#~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"

#~ msgid "global register variable `%s' used in nested function"
#~ msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"

#~ msgid "register variable `%s' used in nested function"
#~ msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"

#~ msgid "address of global register variable `%s' requested"
#~ msgstr "foresprgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"

#~ msgid "cannot put object with volatile field into register"
#~ msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"

#~ msgid "address of register variable `%s' requested"
#~ msgstr "foresprgsel efter adressen af registervariablen '%s'"

#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
#~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"

#~ msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
#~ msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun n tom side"

#~ msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"

#~ msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
#~ msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"

#~ msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
#~ msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"

#~ msgid "type mismatch in conditional expression"
#~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"

#~ msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
#~ msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"

#~ msgid "cast specifies array type"
#~ msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"

#~ msgid "cast specifies function type"
#~ msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"

#~ msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
#~ msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"

#~ msgid "ISO C forbids casts to union type"
#~ msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"

#~ msgid "cast to union type from type not present in union"
#~ msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"

#~ msgid "cast adds new qualifiers to function type"
#~ msgstr "typeomtvingning tilfjer modifikationer til en funktionstype"

#~ msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
#~ msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer p henvisningsmlets type"

#~ msgid "cast increases required alignment of target type"
#~ msgstr "typeomtvingelse forger den pkrvne justering af mltypen"

#~ msgid "cast from pointer to integer of different size"
#~ msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden strrelse"

#~ msgid "cast does not match function type"
#~ msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"

#~ msgid "cast to pointer from integer of different size"
#~ msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden strrelse"

#~ msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
#~ msgstr "typeomtvingning af ufuldstndig type bryder muligvis strenge aliasregler"

#~ msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
#~ msgstr "flgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"

#~ msgid "invalid lvalue in assignment"
#~ msgstr "ugyldig venstrevrdi i tildeling"

#~ msgid "assignment"
#~ msgstr "tildeling"

#~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
#~ msgstr "kan ikke videregive hjrevrdi til referenceparameter"

#~ msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
#~ msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra n uden"

#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
#~ msgstr "%s kasserer modifikationer p henvisningsmlets type"

#~ msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
#~ msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"

#~ msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
#~ msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"

#~ msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
#~ msgstr "fortegnene i henvisningsml i %s er forskellige"

#~ msgid "%s from incompatible pointer type"
#~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med mlets"

#~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
#~ msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"

#~ msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
#~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"

#~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
#~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"

#~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
#~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"

#~ msgid "incompatible types in %s"
#~ msgstr "uforenelige typer i %s"

#~ msgid "passing arg of `%s'"
#~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"

#~ msgid "passing arg of pointer to function"
#~ msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"

#~ msgid "passing arg %d of `%s'"
#~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"

#~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
#~ msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"

#~ msgid "initializer for static variable is not constant"
#~ msgstr "startvrdien for den statiske variabel er ikke en konstant"

#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
#~ msgstr "startvrdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"

#~ msgid "aggregate initializer is not constant"
#~ msgstr "startvrdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"

#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
#~ msgstr "startvrdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"

# 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
# ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklres med 'auto')
#~ msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
#~ msgstr "traditionel C forbyder klargring af auto-variabler af sammensatte typer"

#~ msgid "(near initialization for `%s')"
#~ msgstr "(i nrheden af klargringen af '%s')"

#~ msgid "char-array initialized from wide string"
#~ msgstr "char-tabel fr tildelt startvrdi fra en bred streng"

#~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
#~ msgstr "int-tabel fr tildelt startvrdi fra en ikke-bred streng"

#~ msgid "initializer-string for array of chars is too long"
#~ msgstr "startvrdistrengen til char-tabellen er for lang"

#~ msgid "array initialized from non-constant array expression"
#~ msgstr "tabel fr tildelt en startvrdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"

#~ msgid "initializer element is not constant"
#~ msgstr "startvrdielement er ikke en konstant"

#~ msgid "initialization"
#~ msgstr "klargring"

#~ msgid "initializer element is not computable at load time"
#~ msgstr "startvrdielement kan ikke beregnes ved indlsningstidspunktet"

#~ msgid "invalid initializer"
#~ msgstr "ugyldig startvrdi"

#~ msgid "extra brace group at end of initializer"
#~ msgstr "overskydende krllede paranteser ved slutningen af startvrdien"

#~ msgid "missing braces around initializer"
#~ msgstr "krllede paranteser mangler omkring startvrdien"

#~ msgid "braces around scalar initializer"
#~ msgstr "krllede paranteser omkring skalarstartvrdi"

# RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
#~ msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
#~ msgstr "klargring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"

#~ msgid "initialization of a flexible array member"
#~ msgstr "klargring af fleksibelt tabelmedlem"

#~ msgid "missing initializer"
#~ msgstr "manglende startvrdi"

#~ msgid "empty scalar initializer"
#~ msgstr "tom skalarstartvrdi"

#~ msgid "extra elements in scalar initializer"
#~ msgstr "overskydende elementer i skalarstarvrdi"

#~ msgid "initialization designators may not nest"
#~ msgstr "klargringstegn m ikke indlejres"

#~ msgid "array index in non-array initializer"
#~ msgstr "tabelindeks i en startvrdi der ikke er en tabel"

# RETMIG: record?
#~ msgid "field name not in record or union initializer"
#~ msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startvrdi"

#~ msgid "nonconstant array index in initializer"
#~ msgstr "tabelindekset i startvrdien er ikke en konstant"

#~ msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
#~ msgstr "tabelindeks i startvrdi overskrider tabelgrnser"

#~ msgid "empty index range in initializer"
#~ msgstr "tomt indeksinterval i startvrdi"

#~ msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
#~ msgstr "tabelindeksinterval i startvrdi overskrider tabelgrnser"

#~ msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
#~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startvrdi"

#~ msgid "initialized field with side-effects overwritten"
#~ msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"

#~ msgid "excess elements in char array initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i char-tabelstartvrdien"

#~ msgid "excess elements in struct initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i struct-startvrdi"

#~ msgid "non-static initialization of a flexible array member"
#~ msgstr "ikke-statisk klargring af fleksibelt tabelmedlem"

#~ msgid "excess elements in union initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i union-startvrdi"

#~ msgid "traditional C rejects initialization of unions"
#~ msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startvrdi til unioner"

#~ msgid "excess elements in array initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i tabelstartvrdi"

#~ msgid "excess elements in vector initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i vektorstartvrdi"

#~ msgid "excess elements in scalar initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i skalarstartvrdi"

#~ msgid "asm template is not a string constant"
#~ msgstr "asm-stning er ikke en strengkonstant"

#~ msgid "invalid lvalue in asm statement"
#~ msgstr "ugyldig venstrevrdi i asm-stning"

#~ msgid "modification by `asm'"
#~ msgstr "ndring af 'asm'"

#~ msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
#~ msgstr "funktion der er erklret 'noreturn' har en 'return'-stning"

#~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
#~ msgstr "'return' uden nogen vrdi i en funktion der ikke returnerer void"

#~ msgid "`return' with a value, in function returning void"
#~ msgstr "'return' med en vrdi i en funktion der returnerer void"

#~ msgid "return"
#~ msgstr "returnering"

#~ msgid "function returns address of local variable"
#~ msgstr "funktion returnerer adressen p en lokal variabel"

#~ msgid "switch quantity not an integer"
#~ msgstr "switch-strrelsen er ikke et heltal"

#~ msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
#~ msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"

#~ msgid "case label not within a switch statement"
#~ msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-stning"

#~ msgid "`default' label not within a switch statement"
#~ msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-stning"

#~ msgid "inlining failed in call to `%s'"
#~ msgstr "indlejring mislykkedes i kald til '%s'"

#~ msgid "called from here"
#~ msgstr "kaldt herfra"

#~ msgid "can't inline call to `%s'"
#~ msgstr "kan ikke indlejre kald til '%s'"

#~ msgid "function call has aggregate value"
#~ msgstr "funktionskald har en sammensat vrdi"

#~ msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
#~ msgstr "Strrelsen af lkke %d burde vre %d, ikke %d."

#~ msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
#~ msgstr "Basisblok %d hrer ikke til lkke %d."

#~ msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
#~ msgstr "Lkke %d's hoved har ikke prcis 2 elementer."

#~ msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
#~ msgstr "Lkke %d's ende har ikke prcis 1 efterflger."

#~ msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
#~ msgstr "Lkke %d's ende har ikke hoved som efterflger."

#~ msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
#~ msgstr "Lkke %d's ende tilhrer ikke direkte lkken."

#~ msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
#~ msgstr "Lkke %d's hoved tilhrer ikke direkte lkken."

#~ msgid "bb %d on wrong place"
#~ msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"

#~ msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
#~ msgstr "prev_bb for %d br vre %d, ikke %d"

#~ msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
#~ msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrmmen"

#~ msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
#~ msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"

#~ msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
#~ msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrmmen"

#~ msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"

#~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"

#~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"

#~ msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"

#~ msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"

#~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"

#~ msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"

#~ msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"

#~ msgid "wrong insn in the fallthru edge"
#~ msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"

#~ msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
#~ msgstr "verify_flow_info: Efterflgende kant til basisblok %d er delagt"

#~ msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
#~ msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"

#~ msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
#~ msgstr "For mange udgende forgreningskanter fra basisblok %i"

#~ msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
#~ msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"

#~ msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
#~ msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"

#~ msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
#~ msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"

#~ msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
#~ msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"

#~ msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
#~ msgstr "Unormale kanter uden noget forml i basisblok %i"

#~ msgid "missing barrier after block %i"
#~ msgstr "manglende barriere efter blok %i"

#~ msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
#~ msgstr "foregende kant til basisblok %d er delagt"

#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
#~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"

#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
#~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"

#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"

#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"

#~ msgid "in basic block %d:"
#~ msgstr "i basisblok %d:"

#~ msgid "flow control insn inside a basic block"
#~ msgstr "strmkontrolinstruktion inden i en basisblok"

#~ msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
#~ msgstr "kantlister til basisblok %i er delagt"

#~ msgid "basic blocks not numbered consecutively"
#~ msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rkkeflge"

#~ msgid "insn outside basic block"
#~ msgstr "instruktion uden for basisblok"

#~ msgid "return not followed by barrier"
#~ msgstr "returnering flges ikke af barriere"

#~ msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
#~ msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskden (%d) != n_basic_blocks (%d)"

#~ msgid "verify_flow_info failed"
#~ msgstr "verify_flow_info mislykkedes"

#~ msgid "internal error"
#~ msgstr "intern fejl"

#~ msgid "no arguments"
#~ msgstr "ingen parametre"

#~ msgid "fopen %s"
#~ msgstr "fopen %s"

#~ msgid "fclose %s"
#~ msgstr "fclose %s"

#~ msgid "collect2 version %s"
#~ msgstr "collect2 version %s"

#~ msgid "%d constructor(s) found\n"
#~ msgstr "%d konstruktionsfunktion(er) fundet\n"

#~ msgid "%d destructor(s)  found\n"
#~ msgstr "%d destruktionsfunktion(er) fundet\n"

#~ msgid "%d frame table(s) found\n"
#~ msgstr "%d rammetabel(ler) fundet\n"

#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
#~ msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"

#~ msgid "%s returned %d exit status"
#~ msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"

#~ msgid "[cannot find %s]"
#~ msgstr "[kan ikke finde %s]"

#~ msgid "cannot find `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde '%s'"

#~ msgid "redirecting stdout: %s"
#~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"

#~ msgid "[Leaving %s]\n"
#~ msgstr "[Efterlader %s]\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "write_c_file - uddatanavnet er %s, prfikset er %s\n"

#~ msgid "cannot find `nm'"
#~ msgstr "kan ikke finde 'nm'"

#~ msgid "pipe"
#~ msgstr "pipe"

#~ msgid "fdopen"
#~ msgstr "fdopen"

#~ msgid "dup2 %d 1"
#~ msgstr "dup2 %d 1"

#~ msgid "close %d"
#~ msgstr "close %d"

#~ msgid "execv %s"
#~ msgstr "fejl under krsel (vha. execv) af %s"

#~ msgid "init function found in object %s"
#~ msgstr "klargringsfunktion fundet i objekt %s"

#~ msgid "fini function found in object %s"
#~ msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"

#~ msgid "fclose"
#~ msgstr "fclose"

#~ msgid "unable to open file '%s'"
#~ msgstr "kunne ikke bne filen '%s'"

#~ msgid "unable to stat file '%s'"
#~ msgstr "kunne ikke f fat i oplysninger om filen '%s'"

#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
#~ msgstr "kunne ikke indlse filen '%s'"

#~ msgid "not found\n"
#~ msgstr "ikke fundet\n"

#~ msgid "dynamic dependency %s not found"
#~ msgstr "dynamisk afhngighed %s ikke fundet"

#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
#~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"

#~ msgid "dynamic dependencies.\n"
#~ msgstr "dynamiske afhngigheder.\n"

#~ msgid "cannot find `ldd'"
#~ msgstr "kan ikke finde 'ldd'"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "ldd output with constructors/destructors.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"

#~ msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
#~ msgstr "kan ikke bne den dynamiske afhngighed '%s'"

#~ msgid "%s: not a COFF file"
#~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"

#~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
#~ msgstr "%s: kan ikke bnes som en COFF-fil"

#~ msgid "library lib%s not found"
#~ msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"

#~ msgid "open %s"
#~ msgstr "fejl ved bning af %s"

#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
#~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede vrdier"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"

#~ msgid "string section missing"
#~ msgstr "strengsektion mangler"

#~ msgid "section pointer missing"
#~ msgstr "sektionshenvisning mangler"

#~ msgid "no symbol table found"
#~ msgstr "ingen symboltabel fundet"

#~ msgid "no cmd_strings found"
#~ msgstr "ingen cmd_strings fundet"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Updating header and load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Opdaterer hoved- og indlsningskommandoer.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
#~ msgstr "indlser kommandooversigt, %d kommandoer, ny strrelse %ld.\n"

#~ msgid ""
#~ "writing load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "skriver indlsningskommandoer.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "close %s"
#~ msgstr "fejl ved lukning af %s"

#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
#~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"

#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
#~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"

#~ msgid "bad magic number"
#~ msgstr "ugyldigt magisk tal"

#~ msgid "bad header version"
#~ msgstr "ugyldig version af hovedet"

#~ msgid "bad raw header version"
#~ msgstr "ugyldig version af rhovedet"

#~ msgid "raw header buffer too small"
#~ msgstr "rhoved-mellemlager for smt"

#~ msgid "old raw header file"
#~ msgstr "gammel rhovedfil"

#~ msgid "unsupported version"
#~ msgstr "versionen er ikke understttet"

#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
#~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsvrdi %d"

#~ msgid "fstat %s"
#~ msgstr "fejl ved egenskabsundersgelse af filen %s"

#~ msgid "lseek %s 0"
#~ msgstr "fejl ved sgning til begyndelsen i filen %s"

#~ msgid "read %s"
#~ msgstr "fejl ved lsning af %s"

#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
#~ msgstr "lste %ld byte, forventede %ld, fra %s"

#~ msgid "msync %s"
#~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"

#~ msgid "munmap %s"
#~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"

#~ msgid "write %s"
#~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"

#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
#~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"

#~ msgid ""
#~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
#~ ";; %d successes.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ ";; kombineringsstatistik: %d forsg, %d udskiftninger (%d krver ny plads),\n"
#~ ";; %d vellykkede.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
#~ ";; %d successes.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ ";; kombineringstotal: %d forsg, %d udskiftninger (%d krver ny plads),\n"
#~ ";; %d succeser.\n"

#~ msgid "cannot convert to a pointer type"
#~ msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"

#~ msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
#~ msgstr "en henvisningsvrdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsvrdi"

#~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
#~ msgstr "en vrdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"

#~ msgid "conversion to incomplete type"
#~ msgstr "konvertering til en ufuldstndig type"

#~ msgid "can't convert between vector values of different size"
#~ msgstr "kan ikke konvertere vektorvrdier af forskellige strrelser"

#~ msgid "aggregate value used where an integer was expected"
#~ msgstr "en vrdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"

#~ msgid "pointer value used where a complex was expected"
#~ msgstr "en henvisningsvrdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"

#~ msgid "aggregate value used where a complex was expected"
#~ msgstr "en vrdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"

#~ msgid "can't convert value to a vector"
#~ msgstr "kan ikke konvertere vrdi til en vektor"

3913 3914 3915 3916 3917 3918
#~ msgid "warning: "
#~ msgstr "advarsel: "

#~ msgid "internal error: "
#~ msgstr "intern fejl: "

3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972
#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
#~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"

#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
#~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"

#~ msgid "absolute file name in remap_filename"
#~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"

#~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
#~ msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"

#~ msgid "%s: Not a directory"
#~ msgstr "%s: ikke et katalog"

#~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
#~ msgstr "ignorerer mere end n angivelse af kataloget \"%s\"\n"

#~ msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
#~ msgstr "  da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n"

#~ msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
#~ msgstr "#include \"...\"-sgning begynder her:\n"

#~ msgid "#include <...> search starts here:\n"
#~ msgstr "#include <...>-sgning begynder her:\n"

#~ msgid "End of search list.\n"
#~ msgstr "Slut p sgningslisten.\n"

#~ msgid "<built-in>"
#~ msgstr "<indbygget>"

#~ msgid "<command line>"
#~ msgstr "<kommandolinje>"

#~ msgid "assertion missing after %s"
#~ msgstr "et postulat mangler efter %s"

#~ msgid "directory name missing after %s"
#~ msgstr "et katalognavn mangler efter %s"

#~ msgid "file name missing after %s"
#~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"

#~ msgid "macro name missing after %s"
#~ msgstr "et makronavn mangler efter %s"

#~ msgid "path name missing after %s"
#~ msgstr "navnet p en sti mangler efter %s"

#~ msgid "-I- specified twice"
#~ msgstr "-I- er angivet to gange"

3973 3974 3975
#~ msgid "no newline at end of file"
#~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"

3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987
#~ msgid "unknown string token %s\n"
#~ msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"

#~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
#~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optrder i universelt tegnnavn"

#~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
#~ msgstr "universelt tegnnavn p EBCDIC-ml"

#~ msgid "universal-character-name out of range"
#~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"

3988 3989 3990
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
#~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"

3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908
#~ msgid "escape sequence out of range for its type"
#~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"

#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
#~ msgstr "#import er forldet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"

#~ msgid "#pragma once is obsolete"
#~ msgstr "'#pragma once' er forldet"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
#~ msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til prprocessoren"

#~ msgid "too many input files"
#~ msgstr "for mange inddatafiler"

#~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
#~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mngder.\n"

#~ msgid "((anonymous))"
#~ msgstr "((anonym))"

#~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
#~ msgstr "%s: advarsler bliver opfattet som fejl\n"

#~ msgid "%s: %s: "
#~ msgstr "%s: %s: "

#~ msgid "%s "
#~ msgstr "%s "

#~ msgid " %s"
#~ msgstr " %s"

#~ msgid "At top level:"
#~ msgstr "Ved verste niveau:"

#~ msgid "In member function `%s':"
#~ msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"

#~ msgid "In function `%s':"
#~ msgstr "I funktionen '%s':"

#~ msgid "compilation terminated.\n"
#~ msgstr "oversttelse afsluttede.\n"

#~ msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
#~ msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver vred\n"

#~ msgid ""
#~ "Please submit a full bug report,\n"
#~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
#~ "See %s for instructions.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
#~ "prprocesseret kildekode om ndvendigt.\n"
#~ "Se %s for instruktioner.\n"

#~ msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
#~ msgstr "Intern overstterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"

#~ msgid "in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "In file included from %s:%d"
#~ msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"

# kommer til at st neden under ovenstende, derfor "af"
#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ "                 from %s:%d"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ "                   af %s:%d"

#~ msgid ":\n"
#~ msgstr ":\n"

#~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
#~ msgstr "'%s' er forldet (erklret ved %s:%d)"

#~ msgid "`%s' is deprecated"
#~ msgstr "'%s' er forldet"

#~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
#~ msgstr "type er forldet (erklret ved %s:%d)"

#~ msgid "type is deprecated"
#~ msgstr "type er forldet"

#~ msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
#~ msgstr "dominator for %d burde vre %d, ikke %d"

#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
#~ msgstr "DW_LOC_OP %s understttes ikke\n"

#~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
#~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"

#~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
#~ msgstr "understttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forldet"

#~ msgid "can't get current directory"
#~ msgstr "kan ikke f fat i det aktuelle katalog"

#~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
#~ msgstr "kan ikke tilg den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"

#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
#~ msgstr "kan ikke tilg den imaginre del af komplekst tal i et hardwareregister"

#~ msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
#~ msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behves:\n"

#~ msgid "abort in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"

#~ msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
#~ msgstr "hndtering af undtagelser er slet fra, angiv -fexceptions for at sl dem til"

#~ msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
#~ msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal vre konstant"

#~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
#~ msgstr "__builtin_eh_return understttes ikke p mlarkitekturen"

#~ msgid "stack limits not supported on this target"
#~ msgstr "stakgrnser understttes ikke p mlarkitekturen"

#~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
#~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"

#~ msgid "unsupported wide integer operation"
#~ msgstr "bred heltalsoperation understttes ikke"

#~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
#~ msgstr "foregende parameters strrelse afhnger af '%s'"

#~ msgid "returned value in block_exit_expr"
#~ msgstr "returnerede vrdi i block_exit_expr"

#~ msgid "cannot take the address of an unaligned member"
#~ msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"

#~ msgid "negative insn length"
#~ msgstr "negativ instruktionslngde"

#~ msgid "could not split insn"
#~ msgstr "kunne ikke dele instruktion"

#~ msgid "invalid `asm': "
#~ msgstr "ugyldig 'asm': "

#~ msgid "nested assembly dialect alternatives"
#~ msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"

#~ msgid "unterminated assembly dialect alternative"
#~ msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"

#~ msgid "operand number missing after %%-letter"
#~ msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"

#~ msgid "operand number out of range"
#~ msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "invalid %%-code"
#~ msgstr "ugyldig %%-kode"

#~ msgid "`%%l' operand isn't a label"
#~ msgstr "'%%l'-operand er ikke en etiket"

#~ msgid "floating constant misused"
#~ msgstr "kommatalskonstant misbrugt"

#~ msgid "invalid expression as operand"
#~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"

#~ msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
#~ msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'"

#~ msgid "`noreturn' function does return"
#~ msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"

# RETMIG: dette m kunne gres bedre
#~ msgid "control reaches end of non-void function"
#~ msgstr "kontrol nr til slutningen af ikke-void funktion"

#~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
#~ msgstr "forsg p at slette indledende/afsluttende instruktion:"

#~ msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
#~ msgstr "sammenligning er altid %d p grund af den begrnsede rkkevidde af bitfeltet"

#~ msgid "comparison is always %d"
#~ msgstr "sammenligning er altid %d"

# RETMIG: det giver ikke mening
#~ msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
#~ msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"

#~ msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
#~ msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"

#~ msgid "size of variable `%s' is too large"
#~ msgstr "strrelsen af variablen '%s' er for stor"

#~ msgid "impossible constraint in `asm'"
#~ msgstr "umulig begrnsing i 'asm'"

#~ msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
#~ msgstr "'%s' bliver mske brugt uden at have en startvrdi i denne funktion"

#~ msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
#~ msgstr "variablen '%s' bliver mske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"

#~ msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
#~ msgstr "parameteren '%s' bliver mske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"

#~ msgid "function returns an aggregate"
#~ msgstr "funktion returnerer en vrdi af en sammensat type"

#~ msgid "unused parameter `%s'"
#~ msgstr "ubenyttet parameter '%s'"

#~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
#~ msgstr "tvetydig forkortelse %s"

#~ msgid "incomplete `%s' option"
#~ msgstr "ufuldstndigt tilvalg '%s'"

#~ msgid "missing argument to `%s' option"
#~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"

#~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
#~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"

#~ msgid "Using built-in specs.\n"
#~ msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"

#~ msgid ""
#~ "Setting spec %s to '%s'\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Stter specifikation %s til '%s'\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Reading specs from %s\n"
#~ msgstr "Lser specifikationer fra %s\n"

#~ msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
#~ msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"

#~ msgid "could not find specs file %s\n"
#~ msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"

#~ msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
#~ msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"

#~ msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
#~ msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdbelse"

#~ msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
#~ msgstr "%s: forsg p at omdbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"

#~ msgid "rename spec %s to %s\n"
#~ msgstr "omdb specifikation %s til %s\n"

#~ msgid ""
#~ "spec is '%s'\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "specifikation er '%s'\n"
#~ "\n"

#~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
#~ msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"

#~ msgid "specs file malformed after %ld characters"
#~ msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"

#~ msgid "spec file has no spec for linking"
#~ msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkdning"

#~ msgid "-pipe not supported"
#~ msgstr "-pipe understttes ikke"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Go ahead? (y or n) "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Fortst, ja (y) eller nej (n)?"

#~ msgid ""
#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
#~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
#~ "Se %s for instruktioner."

#~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
#~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"

#~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
#~ msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"

#~ msgid "Options:\n"
#~ msgstr "Tilvalg:\n"

#~ msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
#~ msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den hjeste fejlkode fra en fase\n"

#~ msgid "  --help                   Display this information\n"
#~ msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger\n"

#~ msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
#~ msgstr "  --target-help            Vis mlspecifikke kommandolinjetilvalg\n"

#~ msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
#~ msgstr "  (benyt '-v --help' for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n"

#~ msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
#~ msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n"

#~ msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
#~ msgstr "  -dumpversion             Vis versionsnummeret af overstteren\n"

#~ msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
#~ msgstr "  -dumpmachine             Vis overstterens mlprocessor\n"

#~ msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
#~ msgstr "  -print-search-dirs       Vis katalogerne i overstterens sgesti\n"

#~ msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
#~ msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet p overstterens tilhrende bibliotek\n"

#~ msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
#~ msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n"

#~ msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
#~ msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til overstterkomponenten <prog>\n"

#~ msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
#~ msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n"

#~ msgid ""
#~ "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
#~ "                           multiple library search directories\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
#~ "                           flere bibliotekssgekataloger\n"

#~ msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
#~ msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n"

#~ msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
#~ msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoverstteren\n"

#~ msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
#~ msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til prprocessoren\n"

#~ msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
#~ msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkderen\n"

#~ msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
#~ msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkderen\n"

#~ msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
#~ msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer\n"

#~ msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
#~ msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n"

#~ msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
#~ msgstr "  -time                    Tag tid p udfrslen af hver underproces\n"

#~ msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
#~ msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n"

#~ msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
#~ msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n"

#~ msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
#~ msgstr "  -B <katalog>             Tilfj katalog til overstterens sgestier\n"

#~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
#~ msgstr "  -b <maskine>             Kr GCC til mlet <maskine>, hvis installeret\n"

#~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
#~ msgstr "  -V <version>             Kr GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"

#~ msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
#~ msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af overstteren\n"

#~ msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anfrselstegn\n"
#~ "                           og kommandoerne udfres ikke\n"

#~ msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
#~ msgstr "  -E                       Forbehandl kun; overst og sammenkd ikke\n"

#~ msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
#~ msgstr "  -S                       Overst kun; maskinekodeoverst og sammenkd ikke\n"

#~ msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
#~ msgstr "  -c                       Overst, ogs til maskinkode, men sammenkd ikke\n"

#~ msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
#~ msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>\n"

#~ msgid ""
#~ "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
#~ "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
#~ "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
#~ "                           guessing the language based on the file's extension\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -x <sprog>               Angiv sproget for de flgende inddatafiler.\n"
#~ "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
#~ "                           'none' betyder at standardopfrslen med at gtte\n"
#~ "                           sproget p filendelsen udfres\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
#~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
#~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
#~ " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
#~ " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg p formen\n"
#~ " '-W<bogstav>' bruges.\n"

#~ msgid "`-%c' option must have argument"
#~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"

#~ msgid "couldn't run `%s': %s"
#~ msgstr "kunne ikke kre '%s': %s"

#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"

#~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright  2003 Free Software Foundation, Inc.\n"

#~ msgid ""
#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
#~ "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORML.\n"

#~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"

#~ msgid "argument to `-l' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"

#~ msgid "argument to `-specs' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"

#~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"

#~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
#~ msgstr "'-%c' skal vre i begyndelsen af kommandolinjen"

#~ msgid "argument to `-B' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"

#~ msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
#~ msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversttelser"

#~ msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
#~ msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"

#~ msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
#~ msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"

#~ msgid "argument to `-x' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"

#~ msgid "argument to `-%s' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"

#~ msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
#~ msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"

#~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
#~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."

#~ msgid "%s\n"
#~ msgstr "%s\n"

#~ msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
#~ msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mnstersgning"

#~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
#~ msgstr "advarsel: forldet '%%['-operator benyttet i specifikationer"

#~ msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
#~ msgstr "Behandler specifikation %c%s%c, som er '%s'\n"

#~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
#~ msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"

#~ msgid "unknown spec function `%s'"
#~ msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"

#~ msgid "error in args to spec function `%s'"
#~ msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"

#~ msgid "malformed spec function name"
#~ msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"

#~ msgid "no arguments for spec function"
#~ msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"

#~ msgid "malformed spec function arguments"
#~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"

#~ msgid "mismatched braces in specs"
#~ msgstr "uafbalancerede krllede paranteser i specifikationer"

#~ msgid "unrecognized option `-%s'"
#~ msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"

#~ msgid "install: %s%s\n"
#~ msgstr "installering: %s%s\n"

#~ msgid "programs: %s\n"
#~ msgstr "programmer: %s\n"

#~ msgid "libraries: %s\n"
#~ msgstr "biblioteker: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"

#~ msgid "Configured with: %s\n"
#~ msgstr "Konfigureret med: %s\n"

#~ msgid "Thread model: %s\n"
#~ msgstr "Trdmodel: %s\n"

#~ msgid "gcc version %s\n"
#~ msgstr "GCC version %s\n"

#~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
#~ msgstr "GCC-styringsprogram version %s krer GCCc version %s\n"

#~ msgid "no input files"
#~ msgstr "ingen inddatafiler"

#~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
#~ msgstr "%s: %s-overstter ikke installeret p dette system"

#~ msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
#~ msgstr "%s: sammenkderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkdning ikke blev foretaget"

#~ msgid "language %s not recognized"
#~ msgstr "sproget %s ikke genkendt"

#~ msgid "internal gcc abort"
#~ msgstr "intern GCC-afbrydelse"

#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
#~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Print code coverage information.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Udskriv kodedkningsoplysninger.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
#~ msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjlp og afslut\n"

#~ msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
#~ msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"

#~ msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
#~ msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"

#~ msgid ""
#~ "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
#~ "                                    rather than percentages\n"
#~ msgstr "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet for procenter\n"

#~ msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
#~ msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"

#~ msgid ""
#~ "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
#~ "                                    source files\n"
#~ msgstr "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede kildefiler\n"

#~ msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
#~ msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"

#~ msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
#~ msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Sg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"

#~ msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
#~ msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
#~ "%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
#~ "%s.\n"

#~ msgid "gcov (GCC) %s\n"
#~ msgstr "gcov (GCC) %s\n"

#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright  2001 Free Software Foundation, Inc.\n"

#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke bne basisblokfilen %s.\n"

#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke bne programstrmsgraffilen %s.\n"

#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke bne datafilen %s.\n"

#~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
#~ msgstr "Antager at alle krselstllere er nul.\n"

#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
#~ msgstr "Ingen krbar kode associeret med filen %s.\n"

#~ msgid "%s of %d lines executed in %s %s\n"
#~ msgstr "%s af %d linjer udfrt i %s %s\n"

#~ msgid "No executable lines in %s %s\n"
#~ msgstr "Ingen krbare linjer i %s %s\n"

#~ msgid "%s of %d branches executed in %s %s\n"
#~ msgstr "%s af %d forgreninger udfrt i %s %s\n"

#~ msgid "%s of %d branches taken at least once in %s %s\n"
#~ msgstr "%s af %d forgreninger valgt mindst n gang i %s %s\n"

#~ msgid "No branches in %s %s\n"
#~ msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"

#~ msgid "%s of %d calls executed in %s %s\n"
#~ msgstr "%s af %d kald udfrt i %s %s\n"

#~ msgid "No calls in %s %s\n"
#~ msgstr "Ingen kald i %s %s\n"

#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
#~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"

#~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
#~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"

#~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
#~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"

#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
#~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"

#~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
#~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"

#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke bne kildefilen %s.\n"

#~ msgid "Warning: source file %s is newer than %s\n"
#~ msgstr "Advarsel: kildefil %s er nyere end %s\n"

#~ msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
#~ msgstr "Stdt p slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"

#~ msgid "call   %2d never executed\n"
#~ msgstr "kald %2d aldrig udfrt\n"

#~ msgid "call   %2d returns %s\n"
#~ msgstr "kald %2d returnerer %s\n"

#~ msgid "branch %2d never executed\n"
#~ msgstr "forgrening %2d aldrig udfrt\n"

#~ msgid "branch %2d taken %s\n"
#~ msgstr "forgrening %2d valgt %s\n"

#~ msgid "Creating %s.\n"
#~ msgstr "Opretter %s.\n"

#~ msgid "Error writing output file %s.\n"
#~ msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"

#~ msgid "Could not open output file %s.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke bne uddatafilen %s.\n"

#~ msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
#~ msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"

#~ msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
#~ msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"

#~ msgid "Name `%s' contains quotes"
#~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"

#~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
#~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"

#~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
#~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"

#~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
#~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"

#~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
#~ msgstr "ugyldig frste streng '%s' i exclusion_set"

#~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
#~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"

#~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
#~ msgstr "ugyldig frste streng '%s' i presence_set"

#~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
#~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"

#~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
#~ msgstr "ugyldig frste streng '%s' i absence_set"

#~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
#~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"

#~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
#~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"

#~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"

#~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
#~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"

#~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
#~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"

#~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
#~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"

#~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
#~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklret"

#~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
#~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"

#~ msgid "unit `%s' excludes itself"
#~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"

#~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
#~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmngde tilhrer forskellige automater"

#~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
#~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og krver tilstedevrelse af '%s'"

#~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
#~ msgstr "enheden '%s' krver tilstedevrelse og fravr af '%s'"

#~ msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
#~ msgstr "gentaget erklring af automaten '%s'"

#~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
#~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"

#~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
#~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"

#~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
#~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"

#~ msgid "automaton `%s' is not declared"
#~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklret"

#~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
#~ msgstr "define_unit '%s' uden automat nr en er defineret"

#~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
#~ msgstr "'%s' er erklret som CPU-enhed"

#~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
#~ msgstr "'%s' er erklret som CPU-reservering"

#~ msgid "repeated declaration of unit `%s'"
#~ msgstr "gentaget erklring af enheden '%s'"

#~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
#~ msgstr "gentaget erklring af reserveringen '%s'"

#~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
#~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"

#~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
#~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"

#~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
#~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"

#~ msgid "automaton `%s' is not used"
#~ msgstr "automat '%s' bliver ikke benyttet"

#~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
#~ msgstr "ikke-erklret enhed eller reservering '%s'"

#~ msgid "unit `%s' is not used"
#~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"

#~ msgid "reservation `%s' is not used"
#~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"

#~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
#~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"

#~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
#~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal vre i den samme automat"

#~ msgid "-split has no argument."
#~ msgstr "-split uden parametre"

#~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
#~ msgstr "tilvalget '-split' understttes ikke endnu\n"

#~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
#~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udfrt"

#~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
#~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udfrt"

#~ msgid "Errors in DFA description"
#~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"

#~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
#~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"

#~ msgid "No input file name."
#~ msgstr "Intet inddatafilnavn."

#~ msgid "can't open %s"
#~ msgstr "kan ikke bne %s"

#~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
#~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"

#~ msgid "function cannot be inline"
#~ msgstr "funktion kan ikke indbygges"

#~ msgid "varargs function cannot be inline"
#~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"

#~ msgid "function using alloca cannot be inline"
#~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"

#~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
#~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"

#~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
#~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"

#~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
#~ msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
#~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargringer, kan ikke indbygges"

#~ msgid "function too large to be inline"
#~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"

#~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
#~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"

#~ msgid "inline functions not supported for this return value type"
#~ msgstr "integrerede funktioner understttes ikke for denne returvrditype"

#~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
#~ msgstr "funktioner med returvrdier af varierende strrelse kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
#~ msgstr "funktioner med parametre af varierende strrelse kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
#~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with computed jump cannot inline"
#~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
#~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"

#~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
#~ msgstr "funktioner med mlspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"

4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918
#~ msgid "In file included from %s:%u"
#~ msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"

#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ "                 from %s:%u"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ "                   af %s:%u"

4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285
#~ msgid "invalid parameter `%s'"
#~ msgstr "ugyldig parameter '%s'"

#~ msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
#~ msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forldet?)"

#~ msgid ".da file corrupted"
#~ msgstr ".da-fil delagt"

# 'prob' str for sandsynlighed
#~ msgid "corrupted profile info: prob for %d-%d thought to be %d"
#~ msgstr "delagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at vre %d"

#~ msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
#~ msgstr "filen %s ikke fundet, antager at krselstllere er nul"

#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"

#~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"

#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognavn> ] [ filnavn ... ]'\n"

#~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: ingen lseadgang til filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til kataloget der indeholder '%s'\n"

#~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
#~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"

#~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: fatal fejl: hjlpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"

#~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
#~ msgstr "%s:%d: erklringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"

#~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
#~ msgstr "%s: overstter '%s'\n"

#~ msgid "%s: wait: %s\n"
#~ msgstr "%s: vent: %s\n"

#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
#~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"

#~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
#~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"

#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"

#~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke lse hjlpeinformationsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke f status for hjlpeinformationsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke bne hjlpeinformationsfilen '%s' til at lse fra: %s\n"

#~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: fejl ved lsning af hjlpeinformationsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjlpeinformationsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke slette hjlpeinformationsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdbe filen '%s' til '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
#~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"

#~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
#~ msgstr "%s: erklringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"

#~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
#~ msgstr "%s: modstridene for '%s' flger:\n"

#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"

#~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
#~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"

#~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: erklringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklringen af '%s'\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: advarsel: for f parameterlister i erklringen af '%s'\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"

#~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
#~ msgstr "%s: den lokale erklring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilfje erklringen af '%s' i makrokald\n"

#~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
#~ msgstr "%s: globale erklringer for filen '%s' er ikke indsat\n"

#~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
#~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"

#~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
#~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"

#~ msgid "%s: function definition not converted\n"
#~ msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"

#~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"

#~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke f status for filen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke bne filen '%s' til at lse fra: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: fejl ved lsning af inddatafilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke oprette/bne oprydningsfilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
#~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"

#~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke kde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke oprette/bne uddatafilen '%s': %s\n"

#~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke ndre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"

#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
#~ msgstr "%s: kan ikke f fat i arbejdskataloget: %s\n"

#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
#~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"

#~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
#~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"

#~ msgid "output constraint %d must specify a single register"
#~ msgstr "uddatabegrnsning %d skal angive et enkelt register"

#~ msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
#~ msgstr "uddatabegrnsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af \"%s\""

#~ msgid "output regs must be grouped at top of stack"
#~ msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"

#~ msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
#~ msgstr "implicit aflste registre skal grupperes i toppen af stakken"

#~ msgid "output operand %d must use `&' constraint"
#~ msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrnsningen '&'"

#~ msgid "can't use '%s' as a %s register"
#~ msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"

#~ msgid "unknown register name: %s"
#~ msgstr "ukendt registernavn: %s"

#~ msgid "global register variable follows a function definition"
#~ msgstr "en global registervariabel flger en funktionsdefinition"

#~ msgid "register used for two global register variables"
#~ msgstr "register brugt til to globale registervariabler"

#~ msgid "call-clobbered register used for global register variable"
#~ msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"

#~ msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
#~ msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kde (%u)"

#~ msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
#~ msgstr "validate_value_data: Lkke i registertalskde (%u)"

#~ msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
#~ msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"

#~ msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
#~ msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kde (%s %u %i)"

#~ msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
#~ msgstr "kan ikke genindlse heltalskonstantoperand i 'asm'"

#~ msgid "impossible register constraint in `asm'"
#~ msgstr "umulig registerbegrnsing i 'asm'"

#~ msgid "`&' constraint used with no register class"
#~ msgstr "'&'-begrnsning brugt uden registerklasse"

#~ msgid "unable to generate reloads for:"
#~ msgstr "kunne ikke generere genindlsninger for:"

#~ msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
#~ msgstr "inkonsistente operandbegrsninger i 'asm'"

#~ msgid "frame size too large for reliable stack checking"
#~ msgstr "rammestrrelse for stor til plidelig stakkontrol"

#~ msgid "try reducing the number of local variables"
#~ msgstr "forsg at reducere antallet af lokale variable"

#~ msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
#~ msgstr "kan ikke finde et register i klassen '%s' ved genindlsning af 'asm'"

#~ msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde et register at bortdsle i klassen '%s'"

#~ msgid "this is the insn:"
#~ msgstr "dette er instruktionen:"

#~ msgid "`asm' operand requires impossible reload"
#~ msgstr "'asm'-operand krver umulig genindlsning"

#~ msgid "could not find a spill register"
#~ msgstr "kunne ikke finde et register at bortdsle"

#~ msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
#~ msgstr "'asm'-operandbegrnsning ikke forenelig med operandstrrelse"

#~ msgid "VOIDmode on an output"
#~ msgstr "VOID-tilstand ved uddata"

#~ msgid "output operand is constant in `asm'"
#~ msgstr "uddataoperand er konstant i 'asm'"

#~ msgid "unrecognizable insn:"
#~ msgstr "ukendt instruktion:"

#~ msgid "insn does not satisfy its constraints:"
#~ msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrnsninger:"

#~ msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstr %d fra '%s' med sidste udtrykstr %d i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstr %d type '%c', har '%c' (registeroverfrselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstr %d type '%c' eller '%c', har '%c' (registeroverfrselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s' eller '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstr %d af vektor hvis sidste udtrykstr er %d i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-flagskontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode '%s' i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
#~ msgstr "spring til '%s' rammer p ugyldig vis ind i bindingskontur"

#~ msgid "label `%s' used before containing binding contour"
#~ msgstr "etiket '%s' brugt fr indholdende bindingskontur"

#~ msgid "output operand constraint lacks `='"
#~ msgstr "uddataoperandbegrnsning mangler '='"

#~ msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
#~ msgstr "uddatabegrnsning '%c' for operanden %d er ikke ved begyndelsen"

#~ msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
#~ msgstr "operandbegrnsning indeholder forkert placeret '+' eller '='"

#~ msgid "`%%' constraint used with last operand"
#~ msgstr "'%%'-begrnsning brugt med sidste operand"

#~ msgid "matching constraint not valid in output operand"
#~ msgstr "begrnsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"

#~ msgid "input operand constraint contains `%c'"
#~ msgstr "inddataoperandbegrnsningen indeholder '%c'"

#~ msgid "matching constraint references invalid operand number"
#~ msgstr "begrnsning refererer til et ugyldigt operandtal"

#~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
#~ msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrnsning"

#~ msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
#~ msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"

#~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
#~ msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"

#~ msgid "more than %d operands in `asm'"
#~ msgstr "mere end %d operander i 'asm'"

#~ msgid "output number %d not directly addressable"
#~ msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"

#~ msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
#~ msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrnsninger"

#~ msgid "asm clobber conflict with output operand"
#~ msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"

#~ msgid "asm clobber conflict with input operand"
#~ msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"

#~ msgid "too many alternatives in `asm'"
#~ msgstr "for mange alternativer i 'asm'"

#~ msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
#~ msgstr "operandbegrnsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"

#~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
#~ msgstr "'asm'-operandnavnet '%s' optrder mere end n gang"

#~ msgid "missing close brace for named operand"
#~ msgstr "manglende afsluttende krllet parantes til navngiven operand"

#~ msgid "undefined named operand '%s'"
#~ msgstr "ikkedefineret navngiven operand '%s'"

#~ msgid "unused variable `%s'"
#~ msgstr "ubrugt variabel '%s'"

#~ msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
#~ msgstr "enum-vrdien '%s' hndteres ikke i switch-stning"

#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
#~ msgstr "case-vrdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"

#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
#~ msgstr "case-vrdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"

#~ msgid "switch missing default case"
#~ msgstr "switch-konstruktion mangler default"

#~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
#~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens strrelse"

#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
#~ msgstr "en type med en variabel strrelse er erklret uden for en funktion"

#~ msgid "size of `%s' is %d bytes"
#~ msgstr "strrelsen af '%s' er %d byte"

#~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
#~ msgstr "strrelsen af '%s' er strre end %d byte"

#~ msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
#~ msgstr "packed-egenskab forrsager ineffektiv justering af '%s'"

#~ msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
#~ msgstr "packed-egenskab er undvendig for '%s'"

#~ msgid "padding struct to align `%s'"
#~ msgstr "udfylder struct for at justere '%s'"

#~ msgid "padding struct size to alignment boundary"
#~ msgstr "udfylder struct-strrelse til justeringskant"

#~ msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
#~ msgstr "packed-egenskab forrsager ineffektiv justering"

#~ msgid "packed attribute is unnecessary"
#~ msgstr "packed-egenskab er undvendig"

#~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
#~ msgstr "kan ikke udfre timevar_pop '%s' nr toppen af timevars-stakken er '%s'"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Execution times (seconds)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Udfrselstid (sekunder)\n"

#~ msgid " TOTAL                 :"
#~ msgstr " TOTAL                 :"

#~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
#~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"

#~ msgid "collect: reading %s\n"
#~ msgstr "collect: lser %s\n"

#~ msgid "collect: recompiling %s\n"
#~ msgstr "collect: genoverstter '%s'\n"

# RETMIG: rigtigt?
#~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
#~ msgstr "collect: presser %s i %s\n"

#~ msgid "collect: relinking\n"
#~ msgstr "collect: kder sammen igen\n"

#~ msgid "ld returned %d exit status"
#~ msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"

#~ msgid "Generate debugging info in default format"
#~ msgstr "Generr fejlfindingsinfo i standardformat"

#~ msgid "Generate debugging info in default extended format"
#~ msgstr "Generr fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"

#~ msgid "Generate STABS format debug info"
#~ msgstr "Generr fejlfindingsinfo i STABS-format"

#~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
#~ msgstr "Generr fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"

#~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
#~ msgstr "Generr fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"

#~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
#~ msgstr "Generr fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"

#~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
#~ msgstr "Generr fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"

#~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
#~ msgstr "Generr fejlfindingsinfo i XCOFF-format"

#~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
#~ msgstr "Generr fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"

#~ msgid "Generate COFF format debug info"
#~ msgstr "Generr fejlfindingsinfo i COFF-format"

#~ msgid "Generate VMS format debug info"
#~ msgstr "Generr fejlfindingsinfo i VMS-format"

#~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
#~ msgstr "Udfr DWARF2-eliminering af dubletter"

#~ msgid "Do not store floats in registers"
#~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"

#~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
#~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"

#~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
#~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"

#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
#~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"

#~ msgid "Defer popping functions args from stack until later"
#~ msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"

#~ msgid "When possible do not generate stack frames"
#~ msgstr "Generr ikke stakrammer nr det kan undgs"

#~ msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
#~ msgstr "Optimr sskende- og halerekursive kald"

#~ msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
#~ msgstr "Udfr superbloksformering vha. haleduplikering"

# RETMIG: hvad er CSE?
#~ msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
#~ msgstr "Ved krsel af CSE flg spring til deres ml"

#~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
#~ msgstr "Ved krsel af CSE flg betingede spring"

#~ msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
#~ msgstr "Udfr et antal mindre, dyre optimeringer"

#~ msgid "Perform jump threading optimizations"
#~ msgstr "Udfr springtrdningsoptimeringer"

#~ msgid "Perform strength reduction optimizations"
#~ msgstr "Udfr styrkereduceringsoptimeringer"

#~ msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
#~ msgstr "Udfr lkkeudrulning nr iterationsantallet er kendt"

#~ msgid "Perform loop unrolling for all loops"
#~ msgstr "Udfr lkkeudrulning for alle lkker"

#~ msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
#~ msgstr "Generr prhentningsinstruktioner, hvis tilgngelige, for tabeller i lkker"

#~ msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
#~ msgstr "Tving alle lkkeinvariansberegninger ud af lkker"

#~ msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
#~ msgstr "Styrkereducr alle generelle lkkeinduktionsvariabler"

#~ msgid "Store strings in writable data section"
#~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"

#~ msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
#~ msgstr "Aktivr maskinspecifikke kighulsoptimeringer"

#~ msgid "Copy memory operands into registers before using"
#~ msgstr "Kopir hukommelsesoperander ind i registre fr brug"

#~ msgid "Copy memory address constants into regs before using"
#~ msgstr "Kopir hukommelsesadressekonstanter ind i registre fr brug"

#~ msgid "Allow function addresses to be held in registers"
#~ msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"

#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
#~ msgstr "Integrr simple funktioner i deres kaldere"

#~ msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
#~ msgstr "Generr kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"

#~ msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
#~ msgstr "Lg mrke til 'inline'-ngleordet"

#~ msgid "Emit static const variables even if they are not used"
#~ msgstr "Konstrur statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"

#~ msgid "Check for syntax errors, then stop"
#~ msgstr "Kontrollr syntaks og stop derefter"

#~ msgid "Mark data as shared rather than private"
#~ msgstr "Markr data som delt snarere end privat"

#~ msgid "Enable saving registers around function calls"
#~ msgstr "Aktivr gemning af registrer omkring funktionskald"

#~ msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
#~ msgstr "Returnr sm sammensatte vrdier i hukommelsen, ikke i registre"

#~ msgid "Return 'short' aggregates in registers"
#~ msgstr "Returnr sm sammensatte vrdier i registre"

#~ msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
#~ msgstr "Forsg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"

#~ msgid "Perform the global common subexpression elimination"
#~ msgstr "Udfr global eliminering af flles underudtryk"

#~ msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
#~ msgstr "Udfr forbedret indlsningsbevgelse under eliminering af flles underudtryk"

#~ msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
#~ msgstr "Udfr lagringsbevgelse efter eliminering af flles underudtryk"

#~ msgid "Perform the loop optimizations"
#~ msgstr "Udfr lkkeoptimeringerne"

#~ msgid "Perform cross-jumping optimization"
#~ msgstr "Udfr krydsspringsoptimering"

#~ msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
#~ msgstr "Udfr konvertering af betingede spring til forgreningslse kvivalenter"

#~ msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
#~ msgstr "Udfr konvertering af betingede spring til betinget udfrsel"

#~ msgid "Run CSE pass after loop optimizations"
#~ msgstr "Kr CSE-fase efter lkkeoptimeringer"

#~ msgid "Run the loop optimizer twice"
#~ msgstr "Kr lkkeoptimeringen to gange"

#~ msgid "Delete useless null pointer checks"
#~ msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"

#~ msgid "Reschedule instructions before register allocation"
#~ msgstr "Omplanlg instruktioner fr registerallokering"

#~ msgid "Reschedule instructions after register allocation"
#~ msgstr "Omplanlg instruktioner efter registerallokering"

#~ msgid "Enable scheduling across basic blocks"
#~ msgstr "Aktivr planlgning over basisblokke"

#~ msgid "Allow speculative motion of non-loads"
#~ msgstr "Tillad spekulativ bevgelse af ikke-indlsninger"

#~ msgid "Allow speculative motion of some loads"
#~ msgstr "Tillad spekulativ bevgelse af nogle indlsninger"

#~ msgid "Allow speculative motion of more loads"
#~ msgstr "Tillad spekulativ bevgelse af flere indlsninger"

# RETMIG: rigtig?
#~ msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
#~ msgstr "Erstat tilfj,sammenlign,forgrening med forgrening p tlleregister"

#~ msgid "Generate position independent code, if possible"
#~ msgstr "Generr placeringsuafhngig kode, om muligt"

#~ msgid "Enable exception handling"
#~ msgstr "Aktivr undtagelseshndtering"

#~ msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
#~ msgstr "Generr blot afvindingstabeller for undtagelseshndtering"

#~ msgid "Generate unwind tables exact at each instruction boundary"
#~ msgstr "Generr afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrnse"

#~ msgid "Support synchronous non-call exceptions"
#~ msgstr "Understt synkrone ikke-kaldende undtagelser"

#~ msgid "Insert arc based program profiling code"
#~ msgstr "Indst buebaseret programprofileringskode"

#~ msgid "Create data files needed by gcov"
#~ msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for"

#~ msgid "Use profiling information for branch probabilities"
#~ msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"

#~ msgid "Enable basic program profiling code"
#~ msgstr "Aktivr basal programprofileringskode"

#~ msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
#~ msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"

#~ msgid "Reorder functions to improve code placement"
#~ msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"

#~ msgid "Do the register renaming optimization pass"
#~ msgstr "Foretag registeromdbningsoptimering"

#~ msgid "Do the register copy-propagation optimization pass"
#~ msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"

#~ msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
#~ msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den flles sektion"

#~ msgid "Do not generate .size directives"
#~ msgstr "Generr ikke .size-direktiver"

#~ msgid "place each function into its own section"
#~ msgstr "placr hver funktion i dens egen sektion"

#~ msgid "place data items into their own section"
#~ msgstr "placr dataelementer i deres egen sektion"

#~ msgid "Add extra commentary to assembler output"
#~ msgstr "Tilfj ekstra kommentarer til menneskeligt lsbar maskinkodeuddata"

#~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
#~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startvrdier"

#~ msgid "Enables a register move optimization"
#~ msgstr "Aktivr en registerflytningsoptimering"

#~ msgid "Do the full regmove optimization pass"
#~ msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"

#~ msgid "Pack structure members together without holes"
#~ msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"

#~ msgid "Insert stack checking code into the program"
#~ msgstr "Indst stakkontrolleringskode i programmet"

#~ msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
#~ msgstr "Angiv at parametre kan vre aliaser for hinanden og for globale variable"

#~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
#~ msgstr "Antag at parametre kan vre aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"

#~ msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
#~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"

#~ msgid "Assume strict aliasing rules apply"
#~ msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"

#~ msgid "Align the start of loops"
#~ msgstr "Justr begyndelsen af lkker"

#~ msgid "Align labels which are only reached by jumping"
#~ msgstr "Justr etiketter som kun ns ved spring"

#~ msgid "Align all labels"
#~ msgstr "Justr alle etiketter"

#~ msgid "Align the start of functions"
#~ msgstr "Justr begyndelsen af funktioner"

#~ msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
#~ msgstr "Forsg at forene identiske konstanter over forskellige oversttelsesenheder"

#~ msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
#~ msgstr "Forsg at forene identiske konstanter og konstante variabler"

#~ msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
#~ msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"

#~ msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
#~ msgstr "Instrumentr funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"

#~ msgid "Put zero initialized data in the bss section"
#~ msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"

#~ msgid "Enable SSA optimizations"
#~ msgstr "Aktivr SSA-optimeringer"

#~ msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
#~ msgstr "Aktivr betinget konstant SSA-propagering"

#~ msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
#~ msgstr "Aktivr aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"

#~ msgid "External symbols have a leading underscore"
#~ msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"

#~ msgid "Process #ident directives"
#~ msgstr "Behandl #ident-direktiver"

#~ msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
#~ msgstr "Aktivr en RTL-kikhulsfase fr sched2"

#~ msgid "Assume no NaNs or +-Infs are generated"
#~ msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"

#~ msgid "Enables guessing of branch probabilities"
#~ msgstr "Aktivr gt af forgreningssandsynligheder"

#~ msgid "Set errno after built-in math functions"
#~ msgstr "St errno efter indbyggede matematikfunktioner"

#~ msgid "Floating-point operations can trap"
#~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"

#~ msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
#~ msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtrde IEEE- eller ANSI-standarderne"

#~ msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
#~ msgstr "Deaktivr optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"

#~ msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
#~ msgstr "Generr kode til at kontrollere grnserne fr tabeller indekseres"

#~ msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
#~ msgstr "Konvertr kommatalskonstanter til enkeltprcisionskonstanter"

#~ msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
#~ msgstr "Rapportr den tid det tager for hver oversttelsesfase ved afslutningen af krslen"

#~ msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
#~ msgstr "Rapportr om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af krslen"

#~ msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication"
#~ msgstr "Opst flde for overlb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"

#~ msgid "Use graph coloring register allocation."
#~ msgstr "Allokr registre vha. graffarvning"

#~ msgid "Compile just for ISO C90"
#~ msgstr "Overst kun til ISO C90"

#~ msgid "Determine language standard"
#~ msgstr "Bestem sprogstandarden"

#~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
#~ msgstr "Lad bitfelter vre uden fortegn som standard"

#~ msgid "Make 'char' be signed by default"
#~ msgstr "Lad 'char' vre med fortegn som standard"

#~ msgid "Make 'char' be unsigned by default"
#~ msgstr "Lad 'char' vre uden fortegn som standard"

#~ msgid "Do not recognize the 'asm' keyword"
#~ msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"

#~ msgid "Do not recognize any built in functions"
#~ msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"

#~ msgid "Assume normal C execution environment"
#~ msgstr "Antag normalt C-krselsmilj"

#~ msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
#~ msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main mske ikke eksisterer"

#~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
#~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"

#~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
#~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"

#~ msgid "Use the same size for double as for float"
#~ msgstr "Benyt den samme strrelse til double som til float"

#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
#~ msgstr "Benyt den mindst mulige strrelse heltal til enum-vrdier"

#~ msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
#~ msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"

#~ msgid "Enable most warning messages"
#~ msgstr "Aktivr de fleste advarselsbeskeder"

#~ msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
#~ msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"

#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
#~ msgstr "Advar om funktioner som kan vre kandidater til formateringsegenskaber"

#~ msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
#~ msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"

#~ msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
#~ msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"

#~ msgid "Warn if nested comments are detected"
#~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mdes"

#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
#~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan vre forvirrende"

#~ msgid "Do not warn about compile-time integer division by zero"
#~ msgstr "Advar ikke om heltalsdivision p oversttelsestidspunktet med nul"

#~ msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
#~ msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"

#~ msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
#~ msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"

#~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
#~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"

#~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
#~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"

#~ msgid "Warn about possible security problems with format functions"
#~ msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"

#~ msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
#~ msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres r"

#~ msgid "Warn about implicit function declarations"
#~ msgstr "Advar om underforstede funktionserklringer"

#~ msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
#~ msgstr "Advar nr en erklring ikke angiver en type"

#~ msgid "Warn about the use of the #import directive"
#~ msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"

#~ msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
#~ msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' nr -pedantic benyttes"

#~ msgid "Warn about suspicious declarations of main"
#~ msgstr "Advar om mistnkelige erklringer af main"

#~ msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
#~ msgstr "Advar om mulige manglende krllede paranteser omkring startvrdier"

#~ msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
#~ msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklringer"

#~ msgid "Warn about global funcs without prototypes"
#~ msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"

#~ msgid "Warn about use of multicharacter literals"
#~ msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"

#~ msgid "Warn about externs not at file scope level"
#~ msgstr "Advar om extern-erklringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"

#~ msgid "Warn about possible missing parentheses"
#~ msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"

#~ msgid "Warn about function pointer arithmetic"
#~ msgstr "Advar om beregninger p funktionshenvisninger"

#~ msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
#~ msgstr "Advar om flere erklring af det samme objekt"

#~ msgid "Warn whenever a function's return-type defaults to int"
#~ msgstr "Advar nr en funktions returtype antages at vre int"

#~ msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
#~ msgstr "Advar om mulige brud p sekvenspunktreglerne"

#~ msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
#~ msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"

#~ msgid "Warn about non-prototyped function decls"
#~ msgstr "Advar om funktionserklringer uden prototype"

#~ msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
#~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ndret i ISO C"

#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered"
#~ msgstr "Advar nr trigrafer mdes"

#~ msgid "Warn about unrecognized pragmas"
#~ msgstr "Advar om ukendte pragmaer"

#~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
#~ msgstr "Markr strenge som 'const char *'"

#~ msgid "Warn when a function is unused"
#~ msgstr "Advar nr en funktion ikke benyttes"

#~ msgid "Warn when a label is unused"
#~ msgstr "Advar nr en etiket ikke benyttes"

#~ msgid "Warn when a function parameter is unused"
#~ msgstr "Advar nr en funktionsparameter ikke benyttes"

#~ msgid "Warn when a variable is unused"
#~ msgstr "Advar nr en variabel ikke benyttes"

#~ msgid "Warn when an expression value is unused"
#~ msgstr "Advar nr vrdien af et udtryk ikke benyttes"

#~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
#~ msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"

#~ msgid "Treat all warnings as errors"
#~ msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"

#~ msgid "Warn when one local variable shadows another"
#~ msgstr "Advar nr en lokal variabel skygger for en anden"

#~ msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
#~ msgstr "Advar om switch-stninger over enum-typer som mangler et tilflde og ikke har default"

#~ msgid "Warn about enumerated switches missing a default case"
#~ msgstr "Advar om switch-stninger over enum-typer som mangler default"

#~ msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
#~ msgstr "Advar om alle switch-stninger over enum-typer som mangler et bestemt tilflde"

#~ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
#~ msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"

#~ msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
#~ msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forger justeringen"

#~ msgid "Warn about code that will never be executed"
#~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udfrt"

#~ msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
#~ msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"

#~ msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
#~ msgstr "Advar nr en inline funktion ikke kan indbygges"

#~ msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
#~ msgstr "Advar nr packed-egenskaben ikke har nogen effekt p struct-layoutet"

#~ msgid "Warn when padding is required to align struct members"
#~ msgstr "Advar nr udfyldning er pkrvet for at justere struct-medlemmer"

#~ msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
#~ msgstr "Advar nr en optimeringsfase deaktiveres"

#~ msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
#~ msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklringer"

#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
#~ msgstr "Advar om funktioner som kan vre kandidater til egenskaben noreturn"

#~ msgid "Warn about code which might break the strict aliasing rules"
#~ msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"

#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"

#~ msgid "`%s' declared `static' but never defined"
#~ msgstr "'%s' erklret 'static', men aldrig defineret"

#~ msgid "`%s' defined but not used"
#~ msgstr "'%s' defineret, men aldrig brugt"

#~ msgid "invalid register name `%s' for register variable"
#~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"

#~ msgid "  -ffixed-<register>      Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
#~ msgstr "  -ffixed-<register>      Markr <register> som vrende utilgngeligt for overstteren\n"

#~ msgid "  -fcall-used-<register>  Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
#~ msgstr "  -fcall-used-<register>  Markr <register> som vrende benyttet af funktionskald\n"

#~ msgid "  -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
#~ msgstr "  -fcall-saved-<register> Markr <register> som vrende bevaret over funktioner\n"

#~ msgid "  -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
#~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begrns strrelsen af inlie funktion til <str>\n"

#~ msgid "  -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping\n"
#~ msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begrns lngden af diagnosticeringmeddelelser til lngden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"

#~ msgid "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
#~ msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som prfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"

#~ msgid "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indicates the default thread-local storage code generation model\n"
#~ msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte trd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"

#~ msgid "  -O[number]              Set optimization level to [number]\n"
#~ msgstr "  -O[tal]                 St optimeringsniveauet til [tal]\n"

#~ msgid "  -Os                     Optimize for space rather than speed\n"
#~ msgstr "  -Os                     Optimr mht. plads i stedet for hastighed\n"

#~ msgid "  -pedantic               Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
#~ msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er ndvendige for streng overholdelse af ISO C\n"

#~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
#~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"

#~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
#~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"

#~ msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
#~ msgstr "  -W                      Aktivr ekstra advarsler\n"

#~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
#~ msgstr "  -Wunused                Aktivr ubrugthedsadvarsler\n"

#~ msgid "  -Wlarger-than-<number>  Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
#~ msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er strre end <tal> byte\n"

#~ msgid "  -p                      Enable function profiling\n"
#~ msgstr "  -p                      Aktivr funktionsprofilering\n"

#~ msgid "  -o <file>               Place output into <file> \n"
#~ msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"

#~ msgid ""
#~ "  -G <number>             Put global and static data smaller than <number>\n"
#~ "                          bytes into a special section (on some targets)\n"
#~ msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (p nogle mlarkitekturer)\n"

#~ msgid "  -aux-info <file>        Emit declaration info into <file>\n"
#~ msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklringsoplysninger til <fil>\n"

#~ msgid "  -quiet                  Do not display functions compiled or elapsed time\n"
#~ msgstr "  -quiet                  Vis ikke funktioner der oversttes eller forlbet tid\n"

#~ msgid "  -version                Display the compiler's version\n"
#~ msgstr "  -version                Udskriv overstterens version\n"

#~ msgid "  -d[letters]             Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
#~ msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivr dump fra specifikke faser i overstteren\n"

#~ msgid "  -dumpbase <file>        Base name to be used for dumps from specific passes\n"
#~ msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"

#~ msgid "  -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
#~ msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlggeren skal fortlle\n"

#~ msgid "  --help                  Display this information\n"
#~ msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Language specific options:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"

#~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
#~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"

# %s er et sprog
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Der er ogs ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Options for %s:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Tilvalg til %s:\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Target specific options:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Mlspecifikke tilvalg:\n"

#~ msgid "  -m%-23.23s [undocumented]\n"
#~ msgstr "  -m%-23.23s [ikke dokumenteret]\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Der er ogs ikke-dokumenterede mlspecifikke tilvalg.\n"

#~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
#~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"

#~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
#~ msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"

#~ msgid "`%s': unknown tls-model option"
#~ msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"

#~ msgid "unrecognized register name `%s'"
#~ msgstr "ukendt registernavn '%s'"

#~ msgid "unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "ukendt tilvalg '%s'"

#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
#~ msgstr "-Wid-clash-LEN understttes ikke lngere"

#~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
#~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"

#~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
#~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"

#~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
#~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' p grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"

#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understttet '-g'-tilvalg"

#~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
#~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"

#~ msgid "-param option missing argument"
#~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"

#~ msgid "invalid --param option: %s"
#~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"

#~ msgid "invalid parameter value `%s'"
#~ msgstr "ugyldig parametervrdi '%s'"

#~ msgid ""
#~ "%s%s%s version %s (%s)\n"
#~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
#~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%s version %s (%s)\n"
#~ "%s\toversat af GNU C version %s.\n"
#~ "%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"

#~ msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
#~ msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"

#~ msgid "options passed: "
#~ msgstr "tilvalg overbragt: "

#~ msgid "options enabled: "
#~ msgstr "tilvalg slet til: "

#~ msgid "can't open %s for writing"
#~ msgstr "kan ikke bne '%s' til skrivning"

#~ msgid "ignoring command line option '%s'"
#~ msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"

#~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
#~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"

#~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
#~ msgstr "-Wuninitialized understttes ikke uden -O"

#~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
#~ msgstr "instruktionsplanlgning understttes ikke p mlarkitekturen"

#~ msgid "this target machine does not have delayed branches"
#~ msgstr "mlarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"

#~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
#~ msgstr "-f%sleading-underscore understttes ikke p mlarkitekturen"

#~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
#~ msgstr "-ffunction-sections understttes ikke p mlarkitekturen"

#~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
#~ msgstr "-fdata-sections understttes ikke p mlarkitekturen"

#~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
#~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gr profilering umulig"

#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
#~ msgstr "-fprefetch-loop-arrays understttes ikke p mlarkitekturen"

#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
#~ msgstr "-fprefetch-loop-arrays understttes ikke p mlarkitekturen (prv '-march'-tilvalgene)"

#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
#~ msgstr "-fprefetch-loop-arrays understttes ikke med -Os"

#~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
#~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse p fejlfinding p nogle mlarkitekturer"

#~ msgid "error writing to %s"
#~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"

#~ msgid "error closing %s"
#~ msgstr "fejl ved lukning af %s"

#~ msgid "could not open dump file `%s'"
#~ msgstr "kunne ikke bne dumpningsfilen '%s'"

#~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
#~ msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"

#~ msgid "arrays of functions are not meaningful"
#~ msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"

#~ msgid "function return type cannot be function"
#~ msgstr "en funktions returtype kan ikke vre en funktion"

#~ msgid "invalid initializer for bit string"
#~ msgstr "ugyldig startvrdi til bitstreng"

#~ msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "tr-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "tr-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "RTL-kontrol: tilgik udtrykstr %d af tree_vec med %d udtrykstrer i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "%s causes a section type conflict"
#~ msgstr "%s forrsager en sektionstypekonflikt"

#~ msgid "register name not specified for `%s'"
#~ msgstr "registernavn ikke angivet for '%s'"

#~ msgid "invalid register name for `%s'"
#~ msgstr "ugyldigt registernavn for '%s'"

#~ msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
#~ msgstr "datatypen for '%s' passer ikke med et register"

#~ msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
#~ msgstr "registeret som er angivet for '%s' passer ikke med datatypen"

#~ msgid "global register variable has initial value"
#~ msgstr "global registervariabel har en startvrdi"

#~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
#~ msgstr "registervariable erklret volatile virker ikke som du mske nsker"

#~ msgid "register name given for non-register variable `%s'"
#~ msgstr "registernavn givet for ikke-registervariablen '%s'"

#~ msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
#~ msgstr "justering af '%s' er strre end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"

#~ msgid "thread-local COMMON data not implemented"
#~ msgstr "trd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"

#~ msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d"
#~ msgstr "forespurgt justering for %s er strre end den implementerede justering af %d"

#~ msgid "initializer for integer value is too complicated"
#~ msgstr "startvrdien for heltallet er for kompliceret"

#~ msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
#~ msgstr "startvrdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"

#~ msgid "unknown set constructor type"
#~ msgstr "ukendt mngdekonstruktionstype"

#~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
#~ msgstr "ugyldig startvrdi for medlemmet '%s'"

#~ msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
#~ msgstr "svag erklring af '%s' skal komme fr definitionen"

#~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
#~ msgstr "svag erklring af '%s' efter frste brug resulterer i ikke-defineret opfrsel"

#~ msgid "weak declaration of `%s' must be public"
#~ msgstr "svag erklring af '%s' skal vre public"

#~ msgid "weak declaration of `%s' not supported"
#~ msgstr "svag erklring af '%s' ikke understttet"

#~ msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
#~ msgstr "kun svage aliaser understttes i denne konfiguration"

#~ msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
#~ msgstr "aliasdefinitioner er ikke understttet i denne konfiguration; ignoreret"

#~ msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
#~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understttet i denne konfiguration; ignoreret"

#~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grnserne i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
#~ msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"

#~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
#~ msgstr "#'%s' ikke understttet af %s#"

#~ msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der m indbygges"

#~ msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"

#~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning fr GCC dmper indbygningen"

#~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
#~ msgstr "Hldningen af den linere funktion der dmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrnse er net, er givet ved den negative, reciprokke vrdi af denne parameter"

#~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
#~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"

#~ msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"

#~ msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"

#~ msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under sgning efter prcis registerinfo"

#~ msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
#~ msgstr "Den maksimale lngde af planlggerens liste over ventende operationer"

#~ msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
#~ msgstr "Den maksimale mngde hukommelse som skal allokeres af GCSE"

#~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
#~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgs ved udfrsel af GCSE"

#~ msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
#~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en lkke"

#~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
#~ msgstr "Vlg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""

#~ msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
#~ msgstr "Vlg den andel af den maksimale frekvens af udfrsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""

#~ msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
#~ msgstr "Den procendel af funktioner vgtet efter udfrselsfrekvens som skal dkkes af sporingsformering; benyttes nr profileringsfeedback er tilgngeligt"

#~ msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
#~ msgstr "Den procendel af funktioner vgtet efter udfrselsfrekvens som skal dkkes af sporingsformering; benyttes nr profileringsfeedback ikke er tilgngeligt"

#~ msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percents)"
#~ msgstr "Maksimal kodevkst forrsaget af haleduplikering (i procent)"

#~ msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percents)"
#~ msgstr "Stop omvendt vkst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne trskel (i procent)"

#~ msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is available"
#~ msgstr "Stop fremadrettet vkst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne trskel (i procent); benyttes nr profileringsfeedback er tilgngeligt"

#~ msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is not available"
#~ msgstr "Stop fremadrettet vkst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne trskel (i procent); benyttes nr profileringsfeedback ikke er tilgngeligt"

#~ msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
#~ msgstr "Det maksimale antal indadgende kanter der overvejes til krydsspring"

#~ msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
#~ msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udlse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"

#~ msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
#~ msgstr "Minimal heap-strrelse fr garbage collection startes, i kilobyte."

#~ msgid "too many #pragma options align=reset"
#~ msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"

#~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"

#~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"

#~ msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"

#~ msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
#~ msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"

#~ msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
#~ msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"

#~ msgid "junk at end of '#pragma unused'"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"

#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
#~ msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
#~ msgstr "-msystem-v og -mthreads er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
#~ msgstr "-f%s ignoreret for Unicos/Mk (ikke understttet)"

#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "-mieee understttes ikke p Unicos/Mk"

#~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "-mieee-with-inexact understttes ikke p Unicos/Mk"

#~ msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"

#~ msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"

#~ msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"

#~ msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi '%s' til tilvalget -mtls-size"

#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi '%s' til tilvalget -mcpu"

#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "fldetilstand understttes ikke p Unicos/Mk"

#~ msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
#~ msgstr "kommatalssoftwarefuldfrelse krver -mtrap-precision=i"

#~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
#~ msgstr "afrundingstilstand er ikke understttet for VAX-kommatal"

#~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
#~ msgstr "fldetilstand er ikke understttet for VAX-kommatal"

#~ msgid "L%d cache latency unknown for %s"
#~ msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"

#~ msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
#~ msgstr "ugyldig vrdi '%s' for -mmemory-latency"

#~ msgid "invalid %%H value"
#~ msgstr "ugyldig %%H-vrdi"

#~ msgid "invalid %%J value"
#~ msgstr "ugyldig %%J-vrdi"

#~ msgid "invalid %%r value"
#~ msgstr "ugyldig %%r-vrdi"

#~ msgid "invalid %%R value"
#~ msgstr "ugyldig %%R-vrdi"

#~ msgid "invalid %%N value"
#~ msgstr "ugyldig %%N-vrdi"

#~ msgid "invalid %%P value"
#~ msgstr "ugyldig %%P-vrdi"

#~ msgid "invalid %%h value"
#~ msgstr "ugyldig %%h-vrdi"

#~ msgid "invalid %%L value"
#~ msgstr "ugyldig %%L-vrdi"

#~ msgid "invalid %%m value"
#~ msgstr "ugyldig %%m-vrdi"

#~ msgid "invalid %%M value"
#~ msgstr "ugyldig %%M-vrdi"

#~ msgid "invalid %%U value"
#~ msgstr "ugyldig %%U-vrdi"

#~ msgid "invalid %%s value"
#~ msgstr "ugyldig %%s-vrdi"

#~ msgid "invalid %%C value"
#~ msgstr "ugyldig %%C-vrdi"

#~ msgid "invalid %%E value"
#~ msgstr "ugyldig %%E-vrdi"

#~ msgid "unknown relocation unspec"
#~ msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"

#~ msgid "invalid %%xn code"
#~ msgstr "ugyldig %%xn-kode"

#~ msgid "bad builtin fcode"
#~ msgstr "ugyldig indbygget fcode"

#~ msgid "Use hardware fp"
#~ msgstr "Brug hardwarekommatal"

#~ msgid "Do not use hardware fp"
#~ msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"

#~ msgid "Use fp registers"
#~ msgstr "Brug kommatalsregistre"

#~ msgid "Do not use fp registers"
#~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"

#~ msgid "Do not assume GAS"
#~ msgstr "Antag ikke GAS"

#~ msgid "Assume GAS"
#~ msgstr "Antag GAS"

#~ msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
#~ msgstr "Pkrv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"

#~ msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
#~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"

#~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
#~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"

#~ msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
#~ msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"

#~ msgid "Use VAX fp"
#~ msgstr "Benyt VAX-kommatal"

#~ msgid "Do not use VAX fp"
#~ msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"

#~ msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
#~ msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"

#~ msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
#~ msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"

#~ msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
#~ msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"

#~ msgid "Emit code for the counting ISA extension"
#~ msgstr "Udsend kode for tller-ISA-udvidelsen"

#~ msgid "Emit code using explicit relocation directives"
#~ msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"

#~ msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
#~ msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataomrde"

#~ msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
#~ msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataomrde"

#~ msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
#~ msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trdhenvisning"

#~ msgid "Use features of and schedule given CPU"
#~ msgstr "Brug faciliteter fra og planlg mht. den givne processor"

#~ msgid "Schedule given CPU"
#~ msgstr "Planlg til en given processor"

#~ msgid "Control the generated fp rounding mode"
#~ msgstr "Kontrollr den genererede kommatalsafrundingstilstand"

#~ msgid "Control the IEEE trap mode"
#~ msgstr "Kontrollr IEEE-fldetilstanden"

#~ msgid "Control the precision given to fp exceptions"
#~ msgstr "Kontrollr den prcision der gives til kommatalsundtagelser"

#~ msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
#~ msgstr "Angiv bitstrrelse for umiddelbar TLS-afst"

#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi '%s' til tilvalget -mcpu"

#~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
#~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"

#~ msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
#~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""

#~ msgid "invalid operand to %%R code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"

#~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"

#~ msgid "invalid operand to %%U code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"

#~ msgid "invalid operand to %%V code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"

#~ msgid "invalid operand output code"
#~ msgstr "ugyldig operand-uddatakode"

#~ msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
#~ msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="

#~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget %s"

#~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
#~ msgstr "mlprocessoren understtter ikke APCS-32"

#~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
#~ msgstr "mlprocessoren understtter ikke APCS-26"

#~ msgid "target CPU does not support interworking"
#~ msgstr "mlprocessoren understtter ikke interarbejde"

#~ msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
#~ msgstr "mlprocessoren understtter ikke THUMB-instruktioner"

#~ msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
#~ msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstttelse giver kun mening ved oversttelse for en Thumb"

#~ msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
#~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversttelse for en Thumb"

#~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
#~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstttelse for kaldere giver kun mening ved oversttelse for en Thumb"

#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
#~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"

#~ msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
#~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
#~ msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
#~ msgstr "APCS-genindtrdelig kode er ikke understttet - ignoreret"

#~ msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
#~ msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver mske ikke fornuftig fejlanalysering"

#~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
#~ msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understttet endnu"

#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"

#~ msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
#~ msgstr "strukturstrrelsesgrnse kan kun sttes til 8 eller 32"

#~ msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
#~ msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"

#~ msgid "unable to use '%s' for PIC register"
#~ msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"

#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"

#~ msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
#~ msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"

#~ msgid "no low registers available for popping high registers"
#~ msgstr "ingen lave registre er tilgngelige til at modtage vrdier fra hje registre"

#~ msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
#~ msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"

#~ msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
#~ msgstr "variablen '%s' med startvrdi er markeret dllimport"

#~ msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
#~ msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"

#~ msgid "Generate APCS conformant stack frames"
#~ msgstr "Generr APCS-overholdende stakrammer"

#~ msgid "Store function names in object code"
#~ msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"

#~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
#~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"

#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
#~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"

#~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
#~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"

#~ msgid "Generate re-entrant, PIC code"
#~ msgstr "Generr genindtrdelig PIC-kode"

#~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
#~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"

#~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
#~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udfre kommatalsoperationer"

#~ msgid "Use hardware floating point instructions"
#~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"

#~ msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
#~ msgstr "Antag at mlprocessoren er konfigureret som storendet"

#~ msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
#~ msgstr "Antag at mlprocessoren er konfigureret som lilleendet"

#~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
#~ msgstr "Antag storendede byte og lilleendede word"

#~ msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
#~ msgstr "Understt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssttene"

#~ msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
#~ msgstr "Generr et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"

#~ msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
#~ msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"

#~ msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
#~ msgstr "Indls ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"

#~ msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
#~ msgstr "Generr kaldeinstruktioner som indirekte kald, om ndvendigt"

#~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
#~ msgstr "Overst til Thymb, ikke til ARM"

#~ msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
#~ msgstr "Thumb: Generr (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er ndvendigt"

#~ msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
#~ msgstr "Thumb: Generr (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er ndvendigt"

#~ msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
#~ msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"

#~ msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
#~ msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan g til kode der ikke er opmrksom p Thumb"

#~ msgid "Specify the name of the target CPU"
#~ msgstr "Angiv navnet p mlprocessoren"

#~ msgid "Specify the name of the target architecture"
#~ msgstr "Angiv navnet p mlarkitekturen"

#~ msgid "Specify the version of the floating point emulator"
#~ msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"

#~ msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
#~ msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"

#~ msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
#~ msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"

#~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
#~ msgstr "Ignorr dllimport-egenskaben for funktioner"

#~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
#~ msgstr "stor rammehenvisningsndring (%d) med -mtiny-stack"

#~ msgid "bad address, not (reg+disp):"
#~ msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"

#~ msgid "internal compiler error.  Bad address:"
#~ msgstr "intern overstterfejl - ugyldig adresse:"

#~ msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
#~ msgstr "intern overstterfejl - ugyldig tilstand:"

#~ msgid "invalid insn:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion:"

#~ msgid "incorrect insn:"
#~ msgstr "ukorrekt instruktion:"

#~ msgid "unknown move insn:"
#~ msgstr "ukendt flytteinstruktion:"

#~ msgid "bad shift insn:"
#~ msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"

#~ msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
#~ msgstr "intern overstterfejl - ukorrekt skift:"

#~ msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
#~ msgstr "kun variabler med startvrdi kan placeres i programhukommelsesomrdet"

#~ msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
#~ msgstr "kun variabler uden startvrdi kan placeres i .noinit-sektionen"

#~ msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
#~ msgstr "MCU '%s' understttes kun for maskinkode"

#~ msgid "Assume int to be 8 bit integer"
#~ msgstr "Antag at int er 8 bit-heltal"

#~ msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
#~ msgstr "ndr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"

#~ msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
#~ msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"

#~ msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
#~ msgstr "ndr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"

#~ msgid "Do not generate tablejump insns"
#~ msgstr "Generr ikke tabelspringsinstruktioner"

#~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
#~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrnset omfang) p >8K-enheder"

#~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
#~ msgstr "Anbring instruktionsstrrelser i asm-filen"

#~ msgid "Specify the initial stack address"
#~ msgstr "Angiv den frste stakadresse"

#~ msgid "Specify the MCU name"
#~ msgstr "Angiv MCU-navnet"

#~ msgid "trampolines not supported"
#~ msgstr "trampoliner understttes ikke"

#~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"

#~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"

#~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"

#~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"

#~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"

#~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"

#~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
#~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"

#~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
#~ msgstr "ISR %s krver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"

#~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
#~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"

#~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
#~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"

#~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
#~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"

#~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
#~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"

#~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
#~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"

#~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
#~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"

#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"

#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"

#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"

#~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
#~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"

#~ msgid "mode not QImode"
#~ msgstr "tilstand ikke QImode"

#~ msgid "invalid indirect memory address"
#~ msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"

#~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
#~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"

#~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
#~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"

#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"

#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"

#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforgelse"

#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"

#~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilfjes et offset"

#~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
#~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"

#~ msgid "Small memory model"
#~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"

#~ msgid "Big memory model"
#~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"

#~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
#~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"

#~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
#~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"

#~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
#~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"

#~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
#~ msgstr "Benyt langsom, men njagtig konvertering fra komma- til heltal"

#~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
#~ msgstr "Aktivr brug af RTPS-instruktionen"

#~ msgid "Disable use of RTPS instruction"
#~ msgstr "Deaktivr brug af RTPS-instruktionen"

#~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
#~ msgstr "Aktivr brug af RTPB-instruktionen"

#~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
#~ msgstr "Deaktivr brug af RTPB-instruktionen"

#~ msgid "Generate code for C30 CPU"
#~ msgstr "Generr kode til en C30-processor"

#~ msgid "Generate code for C31 CPU"
#~ msgstr "Generr kode til en C31-processor"

#~ msgid "Generate code for C32 CPU"
#~ msgstr "Generr kode til en C32-processor"

#~ msgid "Generate code for C33 CPU"
#~ msgstr "Generr kode til en C33-processor"

#~ msgid "Generate code for C40 CPU"
#~ msgstr "Generr kode til en C40-processor"

#~ msgid "Generate code for C44 CPU"
#~ msgstr "Generr kode til en C44-processor"

#~ msgid "Emit code compatible with TI tools"
#~ msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-vrktjer"

#~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
#~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"

# RETMIG: hvad str ISR for?
#~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
#~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"

#~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
#~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"

#~ msgid "Pass arguments on the stack"
#~ msgstr "Overbring parametre p stakken"

#~ msgid "Pass arguments in registers"
#~ msgstr "Overbring parametre i registre"

#~ msgid "Enable new features under development"
#~ msgstr "Aktivr nye faciliteter under udvikling"

#~ msgid "Disable new features under development"
#~ msgstr "Deaktivr nye faciliteter under udvikling"

#~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
#~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"

#~ msgid "Do not allocate BK register"
#~ msgstr "Allokr ikke BK-registeret"

#~ msgid "Enable use of DB instruction"
#~ msgstr "Aktivr brug af DB-instruktioner"

#~ msgid "Disable use of DB instruction"
#~ msgstr "Deaktivr brug af DB-instruktioner"

#~ msgid "Enable debugging"
#~ msgstr "Aktivr fejlanalyseringsinfo"

#~ msgid "Disable debugging"
#~ msgstr "Deaktivr fejlanalyseringsinfo"

# RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlsning af dem ud af registre)
#~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
#~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"

#~ msgid "Don't force constants into registers"
#~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"

#~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
#~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"

#~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
#~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"

#~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
#~ msgstr "Tillad iterationstllere uden fortegn for RPTB/DB"

#~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
#~ msgstr "Tillad ikke iterationstllere uden fortegn for RPTB/DB"

#~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
#~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret p tvrs af kald"

#~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
#~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret p tvrs af kald"

#~ msgid "Enable parallel instructions"
#~ msgstr "Aktivr parallelle instruktioner"

#~ msgid "Disable parallel instructions"
#~ msgstr "Deaktivr parallelle instruktioner"

#~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
#~ msgstr "Aktivr instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"

#~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
#~ msgstr "Deaktivr instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"

#~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
#~ msgstr "Antag at henvisninger kan vre aliaser"

#~ msgid "Assume that pointers not aliased"
#~ msgstr "Antag at henvisninger ikke kan vre aliaser"

#~ msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
#~ msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"

#~ msgid "Select CPU to generate code for"
#~ msgstr "Vlg den processor der skal genereres kode til"

#~ msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
#~ msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"

#~ msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
#~ msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"

#~ msgid "stackframe too big: %d bytes"
#~ msgstr "stakramme for stor: %d byte"

#~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
#~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"

#~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
#~ msgstr "uventet funktionstype behver stak justering for __builtin_eh_return"

#~ msgid "invalid operand for 'b' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'b'-ndring"

#~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ndring"

#~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ndring"

#~ msgid "invalid operand for 'p' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'p'-ndring"

#~ msgid "invalid operand for 'z' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'z'-ndring"

#~ msgid "invalid operand for 'H' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'H'-ndring"

#~ msgid "bad register"
#~ msgstr "ugyldigt register"

#~ msgid "invalid operand for 'e' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'e'-ndring"

#~ msgid "invalid operand for 'm' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'm'-ndring"

#~ msgid "invalid operand for 'A' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'A'-ndring"

#~ msgid "invalid operand for 'D' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'D'-ndring"

#~ msgid "invalid operand for 'T' modifier"
#~ msgstr "ugyldig operand til 'T'-ndring"

#~ msgid "invalid operand modifier letter"
#~ msgstr "ugyldigt operandndringsbogstav"

#~ msgid "internal error: bad register: %d"
#~ msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"

#~ msgid "unexpected multiplicative operand"
#~ msgstr "uventet multiplikativ operand"

#~ msgid "unexpected operand"
#~ msgstr "uventet operand"

#~ msgid "unrecognized address"
#~ msgstr "ukendt adresse"

#~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
#~ msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion pvirker hovedvirkning"

#~ msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
#~ msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"

#~ msgid "unrecognized supposed constant"
#~ msgstr "ukendt formodet konstant"

#~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
#~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"

#~ msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
#~ msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"

#~ msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
#~ msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"

#~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
#~ msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"

#~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
#~ msgstr "-fPIC og -fpic understttes ikke af denne konfiguration"

#~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
#~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"

#~ msgid "unexpected side-effects in address"
#~ msgstr "uventede bivirkninger i adresse"

#~ msgid "unexpected PIC symbol"
#~ msgstr "uventet PIC-symbol"

#~ msgid "PIC register isn't set up"
#~ msgstr "PIC-register er ikke sat op"

#~ msgid "unexpected address expression"
#~ msgstr "uventet adresseudtryk"

#~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
#~ msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"

#~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
#~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"

#~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
#~ msgstr "Overst for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"

#~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
#~ msgstr "For elinux; foresprg en angivet stakstrrelse for dette program"

#~ msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
#~ msgstr "Overst for ETRAX 4 (CRIS v3)"

#~ msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
#~ msgstr "Overst for ETRAX 100 (CRIS v8)"

#~ msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
#~ msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"

#~ msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"

#~ msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
#~ msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"

#~ msgid "Do not tune stack alignment"
#~ msgstr "Finjustr ikke stakjustering"

#~ msgid "Do not tune writable data alignment"
#~ msgstr "Finjustr ikke justering af skrivbare data"

#~ msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
#~ msgstr "Finjustr ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"

#~ msgid "Align code and data to 32 bits"
#~ msgstr "Justr kode og data til 32 bit"

#~ msgid "Don't align items in code or data"
#~ msgstr "Justr ikke elementer i kode eller data"

#~ msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
#~ msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"

#~ msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
#~ msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"

#~ msgid "Override -mbest-lib-options"
#~ msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"

#~ msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
#~ msgstr "Generr kode til en given chip- eller processorversion"

#~ msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
#~ msgstr "Finjustr justering til en given chip- eller processorversion"

#~ msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
#~ msgstr "Advar nr en stakramme er strre end den angivne strrelse"

#~ msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
#~ msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"

#~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
#~ msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"

#~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
#~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"

#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"

#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"

#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ndring:"

#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ndring:"

#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ndring:"

#~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ndring:"

#~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ndring:"

#~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ndring:"

#~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ndring:"

#~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ndring:"

#~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
#~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"

#~ msgid "d30v_emit_comparison"
#~ msgstr "d30v_emit_comparison"

#~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
#~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"

#~ msgid "Enable use of conditional move instructions"
#~ msgstr "Aktivr brug af betingede flytteinstruktioner"

#~ msgid "Disable use of conditional move instructions"
#~ msgstr "Deaktivr brug af betingede flytteinstruktioner"

#~ msgid "Debug argument support in compiler"
#~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstttelse i overstteren"

#~ msgid "Debug stack support in compiler"
#~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstttelse i overstteren"

#~ msgid "Debug memory address support in compiler"
#~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstttelse i overstteren"

#~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
#~ msgstr "Gr nrliggende korte instruktioner parallelle om muligt"

#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
#~ msgstr "Gr ikke nrliggende korte instruktioner parallelle"

#~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
#~ msgstr "Sammenkd program/data til at vre i ekstern hukommelse som standard"

#~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
#~ msgstr "Sammenkd program/data til at vre i hukommelsen p chippen som standard"

#~ msgid "Change the branch costs within the compiler"
#~ msgstr "Skift forgreningsomkostningen i overstteren"

#~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
#~ msgstr "Skift trsklen for konvertering til betinget udfrelse"

#~ msgid "stack size > 32k"
#~ msgstr "stakstrrelse > 32k"

#~ msgid "invalid addressing mode"
#~ msgstr "ugyldig adresseringstilstand"

#~ msgid "bad register extension code"
#~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"

#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
#~ msgstr "ugyldigt afst i ybase-adressering"

#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
#~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"

#~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
#~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"

#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
#~ msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"

#~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
#~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"

#~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
#~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"

#~ msgid "Don't pass parameters in registers"
#~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"

#~ msgid "Generate code for near calls"
#~ msgstr "Generr kode til nre kald"

#~ msgid "Don't generate code for near calls"
#~ msgstr "Generr ikke kode til nre kald"

#~ msgid "Generate code for near jumps"
#~ msgstr "Generr kode til nre spring"

#~ msgid "Don't generate code for near jumps"
#~ msgstr "Generr ikke kode til nre spring"

#~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
#~ msgstr "Generr kode til en bit-manipuleringsenhed"

#~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
#~ msgstr "Generr ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"

#~ msgid "Generate code for memory map1"
#~ msgstr "Generr kode til memory map1"

#~ msgid "Generate code for memory map2"
#~ msgstr "Generr kode til memory map2"

#~ msgid "Generate code for memory map3"
#~ msgstr "Generr kode til memory map3"

#~ msgid "Generate code for memory map4"
#~ msgstr "Generr kode til memory map4"

#~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
#~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startvrdier"

#~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
#~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"

#~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
#~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljet"

#~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
#~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljet"

#~ msgid "Specify alternate name for text section"
#~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"

#~ msgid "Specify alternate name for data section"
#~ msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"

#~ msgid "Specify alternate name for bss section"
#~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"

#~ msgid "Specify alternate name for constant section"
#~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"

#~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
#~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"

#~ msgid "profiling not implemented yet"
#~ msgstr "profilering understttes ikke endnu"

#~ msgid "trampolines not yet implemented"
#~ msgstr "trampoliner understttes ikke endnu"

#~ msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
#~ msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-hndteret adresse"

#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"

#~ msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
#~ msgstr "fr30_print_operand: ikke-hndteret MEM"

#~ msgid "Assume small address space"
#~ msgstr "Antag lille adresserum"

#~ msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
#~ msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"

#~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
#~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"

#~ msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
#~ msgstr "Ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"

#~ msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktionen til frv_print_operand, 'C'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'e'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'F'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'f'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'L'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'M/N'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'O'-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"

#~ msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfldet z"

#~ msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
#~ msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfldet 0"

#~ msgid "frv_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"

#~ msgid "Bad output_move_single operand"
#~ msgstr "Ugyldig output_move_single-operand"

#~ msgid "Bad output_move_double operand"
#~ msgstr "Ugyldig output_move_double-operand"

#~ msgid "Bad output_condmove_single operand"
#~ msgstr "Ugyldig output_condmove_single-operand"

#~ msgid "frv_registers_update"
#~ msgstr "frv_registers_update"

#~ msgid "frv_registers_used_p"
#~ msgstr "frv_registers_used_p"

#~ msgid "frv_registers_set_p"
#~ msgstr "frv_registers_set_p"

#~ msgid "accumulator is not a constant integer"
#~ msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"

#~ msgid "accumulator number is out of bounds"
#~ msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"

#~ msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
#~ msgstr "forkert akkumulator for '%s'"

#~ msgid "`%s' expects a constant argument"
#~ msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"

#~ msgid "constant argument out of range for `%s'"
#~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"

#~ msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
#~ msgstr "mediafunktioner er ikke tilgngelige medmindre -mmedia benyttes"

#~ msgid "this media function is only available on the fr500"
#~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgngelig p fr500"

#~ msgid "this media function is only available on the fr400"
#~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgngelig p fr400"

#~ msgid " (frv)"
#~ msgstr " (frv)"

#~ msgid "-ms2600 is used without -ms"
#~ msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"

#~ msgid "-mn is used without -mh or -ms"
#~ msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"

#~ msgid "Generate H8S code"
#~ msgstr "Generr H8S-kode"

#~ msgid "Do not generate H8S code"
#~ msgstr "Generr ikke H8S-kode"

#~ msgid "Generate H8S/2600 code"
#~ msgstr "Generr H8S/2600-kode"

#~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
#~ msgstr "Generr ikke H8S/2600-kode"

#~ msgid "Make integers 32 bits wide"
#~ msgstr "Gr heltal 32 bit brede"

#~ msgid "Use registers for argument passing"
#~ msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"

#~ msgid "Do not use registers for argument passing"
#~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"

#~ msgid "Consider access to byte sized memory slow"
#~ msgstr "Betragt tilgang til bytestrrelseshukommelse som langsomt"

#~ msgid "Enable linker relaxing"
#~ msgstr "Aktivr tolerant sammenkdning"

#~ msgid "Generate H8/300H code"
#~ msgstr "Generr H8/300H-kode"

#~ msgid "Enable the normal mode"
#~ msgstr "Aktivr den normale tilstand"

#~ msgid "Do not generate H8/300H code"
#~ msgstr "Generr ikke H8/300H-kode"

#~ msgid "Use H8/300 alignment rules"
#~ msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"

#~ msgid "junk at end of #pragma map"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"

#~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"

#~ msgid "real name is too long - alias ignored"
#~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"

#~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
#~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"

#~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
#~ msgstr "intern fejl - intet spring efterflger sammenligning:"

#~ msgid "Generate char instructions"
#~ msgstr "Generr char-instruktioner"

#~ msgid "Do not generate char instructions"
#~ msgstr "Generr ikke char-instruktioner"

#~ msgid "code model %s not supported in PIC mode"
#~ msgstr "kodemodellen %s er ikke understttet i PIC-tilstand"

#~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget -mcmodel="

#~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget -masm="

#~ msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
#~ msgstr "kodemodellen %s er ikke understttet i %s bit-tilstand"

#~ msgid "code model `large' not supported yet"
#~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understttet endnu"

#~ msgid "%i-bit mode not compiled in"
#~ msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"

#~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget -march="

#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget -mcpu="

#~ msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
#~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"

#~ msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
#~ msgstr "-malign-loops er forldet, benyt -falign-loops"

#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
#~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"

#~ msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
#~ msgstr "-malign-jumps er forldet, benyt -falign-jumps"

#~ msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
#~ msgstr "-malign-functions er forldet, benyt -falign-functions"

#~ msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
#~ msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"

#~ msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
#~ msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"

#~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"

#~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
#~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"

#~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
#~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understttet i 64 bit-tilstand"

#~ msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
#~ msgstr "SSE-instruktionsst deaktiveret, bruger 387-beregninger"

#~ msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
#~ msgstr "387-instruktionsst deaktiveret, bruger SSE-beregninger"

#~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget -mfpmath="

#~ msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
#~ msgstr "egenskaben '%s' krver en heltalskonstant som parameter"

#~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
#~ msgstr "parameter til egenskaben '%s' er strre end %d"

#~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
#~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"

#~ msgid "extended registers have no high halves"
#~ msgstr "udvidede registre har ikke hje halvdele"

#~ msgid "unsupported operand size for extended register"
#~ msgstr "ikke-understttet operandstrrelse for udvidede registre"

#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
#~ msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"

#~ msgid "invalid operand code `%c'"
#~ msgstr "ugyldig operandkode '%c'"

#~ msgid "invalid constraints for operand"
#~ msgstr "ugyldige begrnsninger for operand"

#~ msgid "unknown insn mode"
#~ msgstr "ukendt instruktionstilstand"

#~ msgid "selector must be an immediate"
#~ msgstr "vlger skal vre en umiddelbar vrdi"

#~ msgid "mask must be an immediate"
#~ msgstr "maske skal vre en umiddelbar vrdi"

#~ msgid "shift must be an immediate"
#~ msgstr "skiftevrdi skal vre en umiddelbar vrdi"

#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes p variabler"

#~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
#~ msgstr "'%s' erklret som bde eksporteret til og importeret fra en DLL"

#~ msgid "Use the Cygwin interface"
#~ msgstr "Benyt Cygwin-grnsefladen"

#~ msgid "Use the Mingw32 interface"
#~ msgstr "Benyt Mingw32-grnsefladen"

#~ msgid "Create GUI application"
#~ msgstr "Opret grafisk program"

#~ msgid "Don't set Windows defines"
#~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"

#~ msgid "Set Windows defines"
#~ msgstr "Angiv Windows-definitioner"

#~ msgid "Create console application"
#~ msgstr "Opret konsolprogram"

#~ msgid "Generate code for a DLL"
#~ msgstr "Generr kode til en DLL"

#~ msgid "Ignore dllimport for functions"
#~ msgstr "Ignorr dllimport til funktioner"

#~ msgid "Use Mingw-specific thread support"
#~ msgstr "Benyt Mingw-specifik trdunderstttelse"

#~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
#~ msgstr "-f%s ignoreret for mlarkitekturen (all kode er positionsuafhngigt)"

#~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
#~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forldet)"

#~ msgid "Alternate calling convention"
#~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"

#~ msgid "Use normal calling convention"
#~ msgstr "Brug normal kaldekonvention"

#~ msgid "Align some doubles on dword boundary"
#~ msgstr "Justr nogle double-variabler til dword-grnserne"

#~ msgid "Align doubles on word boundary"
#~ msgstr "Justr double-variabler til word-grnserne"

#~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
#~ msgstr "Lokale variabler uden startvrdi i .bss"

#~ msgid "Uninitialized locals in .data"
#~ msgstr "Lokale variabler uden startvrdi i .data"

#~ msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
#~ msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"

#~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
#~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"

#~ msgid "Return values of functions in FPU registers"
#~ msgstr "Returnr vrdier fra funktioner i fpu-registre"

#~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
#~ msgstr "Returnr ikke vrdier fra funktioner i fpu-registre"

#~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
#~ msgstr "Generr ikke sin, cos, sqrt til fpu"

#~ msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
#~ msgstr "Generr sin, cos og sqrt til fpu"

#~ msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
#~ msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"

#~ msgid "Enable stack probing"
#~ msgstr "Aktivr stakprvning"

#~ msgid "Align destination of the string operations"
#~ msgstr "Justr strengoperationernes destination"

#~ msgid "Do not align destination of the string operations"
#~ msgstr "Justr ikke strengoperationernes destination"

#~ msgid "Inline all known string operations"
#~ msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"

#~ msgid "Do not inline all known string operations"
#~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"

#~ msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
#~ msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgende parametre"

#~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
#~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgende parametre"

# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
#~ msgid "Support MMX built-in functions"
#~ msgstr "Understt indbyggede MMX-funktioner"

#~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
#~ msgstr "Understt ikke indbyggede MMX-funktioner"

# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
#~ msgid "Support 3DNow! built-in functions"
#~ msgstr "Understt indbyggede 3DNow!-funktioner"

#~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
#~ msgstr "Understt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"

#~ msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Understt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"

#~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Understt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"

#~ msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Understt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"

#~ msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Understt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"

#~ msgid "sizeof(long double) is 16"
#~ msgstr "sizeof(long double) er 16"

#~ msgid "sizeof(long double) is 12"
#~ msgstr "sizeof(long double) er 12"

#~ msgid "Generate 64bit x86-64 code"
#~ msgstr "Generr 64 bit x86-64-kode"

#~ msgid "Generate 32bit i386 code"
#~ msgstr "Generr 64 bit i386-kode"

#~ msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
#~ msgstr "Benyt rdzone i x86-64-koden"

#~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
#~ msgstr "Benyt ikke rdzone i x86-64-koden"

#~ msgid "Schedule code for given CPU"
#~ msgstr "Planlg koden til en given processor"

#~ msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
#~ msgstr "Generr kommatalsmatematik vha. givent instruktionsst"

#~ msgid "Generate code for given CPU"
#~ msgstr "Generr kode til en given processor"

#~ msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
#~ msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"

#~ msgid "Loop code aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Lkkekode skal justeres til denne potens af 2"

#~ msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"

#~ msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"

#~ msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Forsg at holde stakken justeret til denne potens af 2"

#~ msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
#~ msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkrlige enheder)"

#~ msgid "Use given x86-64 code model"
#~ msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"

#~ msgid "Use given assembler dialect"
#~ msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"

#~ msgid "Use given thread-local storage dialect"
#~ msgstr "Benyt den givne trd-lokale lagringsdialekt"

#~ msgid "Generate ELF output"
#~ msgstr "Generr ELF-uddata"

#~ msgid "Use Mingw32 interface"
#~ msgstr "Benyt Mingw32-grnseflade"

#~ msgid "Use Cygwin interface"
#~ msgstr "Benyt Cygwin-grnseflade"

#~ msgid "Use bare Windows interface"
#~ msgstr "Benyt bar Windows-grnseflade"

#~ msgid "environment variable DJGPP not defined"
#~ msgstr "miljvariablen DJGPP er ikke defineret"

#~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
#~ msgstr "miljvariablen DJGPP peger p den manglende fil '%s'"

#~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
#~ msgstr "miljvariablen DJGPP peger p den delagte fil '%s'"

#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
#~ msgstr "desvrre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STRRELSE"

#~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"

#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
#~ msgstr "desvrre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"

#~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
#~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"

#~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
#~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"

#~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
#~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"

#~ msgid "stack limit expression is not supported"
#~ msgstr "stakgrnseudtryk understttes ikke"

#~ msgid "Generate SA code"
#~ msgstr "Generr SA-kode"

#~ msgid "Generate SB code"
#~ msgstr "Generr SB-kode"

#~ msgid "Generate KA code"
#~ msgstr "Generr KA-kode"

#~ msgid "Generate KB code"
#~ msgstr "Generr KB-kode"

#~ msgid "Generate JA code"
#~ msgstr "Generr JA-kode"

#~ msgid "Generate JD code"
#~ msgstr "Generr JD-kode"

#~ msgid "Generate JF code"
#~ msgstr "Generr JF-kode"

#~ msgid "generate RP code"
#~ msgstr "Generr RP-kode"

#~ msgid "Generate MC code"
#~ msgstr "Generr MC-kode"

#~ msgid "Generate CA code"
#~ msgstr "Generr CA-kode"

#~ msgid "Generate CF code"
#~ msgstr "Generr CF-kode"

#~ msgid "Use software floating point"
#~ msgstr "Benyt softwarekommatal"

#~ msgid "Use alternate leaf function entries"
#~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"

#~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
#~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"

#~ msgid "Perform tail call optimization"
#~ msgstr "Udfr halekaldsoptimering"

#~ msgid "Do not perform tail call optimization"
#~ msgstr "Udfr ikke halekaldsoptimering"

#~ msgid "Use complex addressing modes"
#~ msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"

#~ msgid "Do not use complex addressing modes"
#~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"

#~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
#~ msgstr "Justr kode til 8 byte-grnser"

#~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
#~ msgstr "Justr ikke kode til 8 byte-grnser"

#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
#~ msgstr "Aktivr kompatibilitet med iC960 v2.0"

#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
#~ msgstr "Aktivr kompatibilitet med iC960 v3.0"

#~ msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
#~ msgstr "Aktivr kompatibilitet med ic960-maskinkodeoverstteren"

#~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
#~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"

#~ msgid "Permit unaligned accesses"
#~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"

#~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
#~ msgstr "Sammenst typer som Intels v1.3 gcc"

#~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
#~ msgstr "Sammenst ikke typer som Intels v1.3 gcc"

#~ msgid "Use 64 bit long doubles"
#~ msgstr "Benyt 64 bit long double"

#~ msgid "Enable linker relaxation"
#~ msgstr "Aktivr tolerant sammenkder"

#~ msgid "Do not enable linker relaxation"
#~ msgstr "Aktivr ikke tolerant sammenkder"

#~ msgid "malformed #pragma builtin"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"

#~ msgid "ia64_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"

#~ msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
#~ msgstr "vrdien af -mfixed-range skal vre p formen REG1-REG2"

#~ msgid "%s-%s is an empty range"
#~ msgstr "%s-%s er et tomt interval"

#~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
#~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for bde ventetid og bndbredde"

#~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
#~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for bde ventetid og bndbredde"

#~ msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) for tilvalget -mtls-size="

#~ msgid "Generate big endian code"
#~ msgstr "Generr storendet kode"

#~ msgid "Generate little endian code"
#~ msgstr "Generr lilleendet kode"

#~ msgid "Generate code for GNU as"
#~ msgstr "Generr kode til GNU as"

#~ msgid "Generate code for Intel as"
#~ msgstr "Generr kode til Intel as"

#~ msgid "Generate code for GNU ld"
#~ msgstr "Generr kode til GNU ld"

#~ msgid "Generate code for Intel ld"
#~ msgstr "Generr kode til Intel ld"

#~ msgid "Generate code without GP reg"
#~ msgstr "Generr kode uden GP-registeret"

#~ msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
#~ msgstr "Udsend stopbit fr og efter volatile udvidede asm-stninger"

#~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
#~ msgstr "Udsend ikke stopbit fr og efter volatile udvidede asm-stninger"

#~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
#~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"

#~ msgid "Use in/loc/out register names"
#~ msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"

#~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
#~ msgstr "Deaktivr brug af sdata/scommon/sbss"

#~ msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
#~ msgstr "Aktivr brug af sdata/scommon/sbss"

#~ msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
#~ msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"

#~ msgid "Generate self-relocatable code"
#~ msgstr "Generr selvflyttende kode"

#~ msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
#~ msgstr "Generr indlejrede kommatalsdivisioner, optimr for ventetid"

#~ msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
#~ msgstr "Generr indlejrede kommatalsdivisioner, optimr for bndbredde"

#~ msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
#~ msgstr "Generr indlejrede heltalsdivisioner, optimr for ventetid"

#~ msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
#~ msgstr "Generr indlejrede heltalsdivisioner, optimr for bndbredde"

#~ msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
#~ msgstr "Aktivr Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"

#~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
#~ msgstr "Deaktivr Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"

#~ msgid "Specify range of registers to make fixed"
#~ msgstr "Angiv interval af registre der skal gres faste"

#~ msgid "bad operand"
#~ msgstr "ugyldig operand"

#~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget -mmodel"

#~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget -msdata"

#~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
#~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"

#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
#~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"

#~ msgid "invalid operand to %%s code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"

#~ msgid "invalid operand to %%p code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"

#~ msgid "bad insn for 'A'"
#~ msgstr "ugyldig instruktion for 'A'"

#~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"

#~ msgid "invalid operand to %%N code"
#~ msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"

#~ msgid "pre-increment address is not a register"
#~ msgstr "prfiks forgelsesadresse er ikke et register"

#~ msgid "pre-decrement address is not a register"
#~ msgstr "prfiks formindskelsesadresse er ikke et register"

#~ msgid "post-increment address is not a register"
#~ msgstr "postfiks forgelsesadresse er ikke et register"

#~ msgid "bad address"
#~ msgstr "ugyldig adresse"

#~ msgid "lo_sum not of register"
#~ msgstr "lo_sum ikke af register"

#~ msgid "Display compile time statistics"
#~ msgstr "Vis oversttelsesstatistikker"

#~ msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
#~ msgstr "Justr alle lkker til 32 byte-grnserne"

#~ msgid "Only issue one instruction per cycle"
#~ msgstr "Udfr kun n instruktion pr. cyklus"

#~ msgid "Prefer branches over conditional execution"
#~ msgstr "Foretrk forgrening frem for betinget udfrelse"

#~ msgid "Code size: small, medium or large"
#~ msgstr "Kodestrrelse: small, medium eller large"

#~ msgid "Small data area: none, sdata, use"
#~ msgstr "Omrde til sm data: none, sdata, use"

#~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
#~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understttet)"

#~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
#~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges p samme tid, ignorerer 'far'"

#~ msgid "`trap' attribute is already used"
#~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"

#~ msgid "move insn not handled"
#~ msgstr "flytteinstruktion ikke hndteret"

#~ msgid "invalid register in the move instruction"
#~ msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"

#~ msgid "invalid operand in the instruction"
#~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"

#~ msgid "invalid register in the instruction"
#~ msgstr "ugyldigt register i instruktionen"

#~ msgid "operand 1 must be a hard register"
#~ msgstr "operand 1 skal vre et hrdt register"

#~ msgid "invalid rotate insn"
#~ msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"

#~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
#~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"

#~ msgid "cannot do z-register replacement"
#~ msgstr "kan ikke udfre Z-registererstatning"

#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
#~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"

#~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
#~ msgstr "Overst med 16 bit-heltalstilstand"

#~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
#~ msgstr "Overst med 32 bit-heltalstilstand"

#~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
#~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"

#~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
#~ msgstr "Selvforgelse ikke tilladt"

#~ msgid "Min/max instructions allowed"
#~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"

#~ msgid "Min/max instructions not allowed"
#~ msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"

#~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
#~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"

#~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
#~ msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"

#~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
#~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til blde registre"

#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
#~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til blde registre"

#~ msgid "Compile for a 68HC11"
#~ msgstr "Overst til en 68HC11"

#~ msgid "Compile for a 68HC12"
#~ msgstr "Overst til en 68HC12"

#~ msgid "Compile for a 68HCS12"
#~ msgstr "Overst til en 68HCS12"

#~ msgid "Specify the register allocation order"
#~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"

#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
#~ msgstr "Angiv antallet af blde registre der er til rdighed"

#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"

#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"

#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"

#~ msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
#~ msgstr "-fPIC understttes ikke p nuvrende tidspunkt p 68000 og 68010\n"

#~ msgid "Generate code for a 68020"
#~ msgstr "Generr kode til en 68020"

#~ msgid "Generate code for a 68000"
#~ msgstr "Generr kode til en 68000"

#~ msgid "Use the bit-field instructions"
#~ msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"

#~ msgid "Do not use the bit-field instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"

#~ msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
#~ msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"

#~ msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
#~ msgstr "Lad typen 'int' vre 16 bit bred"

#~ msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
#~ msgstr "Lad typen 'int' vre 32 bit bred"

#~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Generr kode til en Sun FPA"

#~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Generr ikke kode til en Sun FPA"

#~ msgid "Generate code for a Sun Sky board"
#~ msgstr "Generr kode til et Sun Sky-kort"

#~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
#~ msgstr "Benyt ikke Sky-kdningskonventionen"

#~ msgid "Generate code for a 68881"
#~ msgstr "Generr kode til en 68881"

#~ msgid "Generate code with library calls for floating point"
#~ msgstr "Generr kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"

#~ msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
#~ msgstr "Generr kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"

#~ msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
#~ msgstr "Generr kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"

#~ msgid "Generate code for a 68030"
#~ msgstr "Generr kode til en 68030"

#~ msgid "Generate code for a 68040"
#~ msgstr "Generr kode til en 68040"

#~ msgid "Generate code for a 68060"
#~ msgstr "Generr kode til en 68060"

#~ msgid "Generate code for a 520X"
#~ msgstr "Generr kode til en 520X"

#~ msgid "Generate code for a 68851"
#~ msgstr "Generr kode til en 68851"

#~ msgid "Do no generate code for a 68851"
#~ msgstr "Generr ikke kode til en 68851"

#~ msgid "Generate code for a 68302"
#~ msgstr "Generr kode til en 68302"

#~ msgid "Generate code for a 68332"
#~ msgstr "Generr kode til en 68332"

#~ msgid "Generate code for a cpu32"
#~ msgstr "Generr kode til en cpu32"

#~ msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
#~ msgstr "Justr variabler til 32 bit-grnserne"

#~ msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
#~ msgstr "Justr variabler til 16 bit-grnserne"

#~ msgid "Generate pc-relative code"
#~ msgstr "Generr pc-relativ kode"

#~ msgid "Do not use unaligned memory references"
#~ msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"

#~ msgid "Use unaligned memory references"
#~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"

#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
#~ msgstr "intern GCC-overvgning: short-branch(%x)"

#~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
#~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"

#~ msgid "argument #%d is a structure"
#~ msgstr "%d. parameter er en struktur"

#~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
#~ msgstr "%%R efterflges ikke af %%B/C/D/E"

#~ msgid "invalid %%x/X value"
#~ msgstr "ugyldig %%x/X-vrdi"

#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "ugyldig %%Q-vrdi"

#~ msgid "invalid %%q value"
#~ msgstr "ugyldig %%q-vrdi"

#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "ugyldig %%o-vrdi"

#~ msgid "invalid %%p value"
#~ msgstr "ugyldig %%p-vrdi"

#~ msgid "invalid %%s/S value"
#~ msgstr "ugyldig %%s/S-vrdi"

#~ msgid "invalid %%P operand"
#~ msgstr "ugyldig %%P-operand"

#~ msgid "invalid %%B value"
#~ msgstr "ugyldig %%B-vrdi"

#~ msgid "invalid %%D value"
#~ msgstr "ugyldig %%D-vrdi"

#~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
#~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"

#~ msgid "operand is r0"
#~ msgstr "operanden er r0"

#~ msgid "operand is const_double"
#~ msgstr "operanden er const_double"

#~ msgid "invalid code"
#~ msgstr "ugyldig kode"

#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
#~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"

#~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
#~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"

#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
#~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"

#~ msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
#~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gres med 2 instruktioner eller mindre"

#~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
#~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gres med 1 instruktion"

#~ msgid "Set maximum alignment to 4"
#~ msgstr "St maksimal justering til 4"

#~ msgid "Set maximum alignment to 8"
#~ msgstr "St maksimal justering til 8"

#~ msgid "Do not use the divide instruction"
#~ msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"

#~ msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
#~ msgstr "Benyt ikke vilkrlige strrelsers umiddelbare vrdier i bitoperationer"

#~ msgid "Always treat bit-field as int-sized"
#~ msgstr "Behandl altid bitfelter som af strrelsen int"

#~ msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
#~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grnse"

#~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
#~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grnse"

#~ msgid "Emit call graph information"
#~ msgstr "Udsend kaldegrafinfo"

#~ msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
#~ msgstr "Foretrk ord-tilgange frem for byte-tilgange"

#~ msgid "Generate code for the M*Core M340"
#~ msgstr "Generr kode til en M*Core M340"

#~ msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
#~ msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforgelsesoperation"

#~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget -mabi="

#~ msgid "-mips%d conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
#~ msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"

#~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget -mips"

#~ msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
#~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"

#~ msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
#~ msgstr "-mgp64 benyttet med en 32 bit-processor"

#~ msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
#~ msgstr "-mgp32 benyttet med et 64 bit-ABI"

#~ msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
#~ msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"

#~ msgid "unsupported combination: %s"
#~ msgstr "ikke-understttet kombination: %s"

#~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
#~ msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understttet af arkitekturen"

#~ msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
#~ msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"

#~ msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
#~ msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
#~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "invalid option `entry%s'"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"

#~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
#~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"

#~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
#~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversttermnster"

#~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
#~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversttermnster"

#~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
#~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversttermnster"

#~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
#~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversttermnster"

#~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnstning '%c'"

#~ msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"

#~ msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
#~ msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"

#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"

#~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
#~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"

#~ msgid "can't rewind temp file"
#~ msgstr "kan ikke spole midlertidig fil tilbage"

#~ msgid "can't write to output file"
#~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"

#~ msgid "can't read from temp file"
#~ msgstr "kan ikke lse fra midlertidig fil"

#~ msgid "can't close temp file"
#~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"

#~ msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
#~ msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"

#~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
#~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"

#~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
#~ msgstr "kan ikke hndtere inkonsistente kald af '%s'"

#~ msgid "the cpu name must be lower case"
#~ msgstr "processornavnet skal staves med sm bogstaver"

#~ msgid "bad value (%s) for %s"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) for %s"

#~ msgid "No default crt0.o"
#~ msgstr "Ingen standard crt0.o"

#~ msgid "Use 64-bit int type"
#~ msgstr "Benyt 64 bit int-type"

#~ msgid "Use 64-bit long type"
#~ msgstr "Benyt 64 bit long-type"

#~ msgid "Use 32-bit long type"
#~ msgstr "Benyt 32 bit long-type"

#~ msgid "Optimize lui/addiu address loads"
#~ msgstr "Optimr lui/addiu-adresseindlsninger"

#~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
#~ msgstr "Optimr ikke lui/addiu-adresseindlsninger"

# 'as' str for assembler
#~ msgid "Use MIPS as"
#~ msgstr "Benyt MIPS as"

#~ msgid "Use GNU as"
#~ msgstr "Benyt GNU as"

#~ msgid "Use symbolic register names"
#~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"

#~ msgid "Don't use symbolic register names"
#~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"

#~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
#~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"

#~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
#~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"

#~ msgid "Output compiler statistics"
#~ msgstr "Udsend oversttelsesstatistik"

#~ msgid "Don't output compiler statistics"
#~ msgstr "Udsend ikke oversttelsesstatistik"

#~ msgid "Don't optimize block moves"
#~ msgstr "Optimr ikke blokflytninger"

#~ msgid "Optimize block moves"
#~ msgstr "Optimr blokflytninger"

#~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
#~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"

#~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
#~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"

#~ msgid "Use hardware floating point"
#~ msgstr "Benyt hardware-kommatal"

#~ msgid "Use 64-bit FP registers"
#~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"

#~ msgid "Use 32-bit FP registers"
#~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"

#~ msgid "Use 64-bit general registers"
#~ msgstr "Benyt 64 bit almene registre"

#~ msgid "Use 32-bit general registers"
#~ msgstr "Benyt 32 bit almene registre"

#~ msgid "Use Irix PIC"
#~ msgstr "Benyt Irix PIC"

#~ msgid "Don't use Irix PIC"
#~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"

#~ msgid "Use indirect calls"
#~ msgstr "Benyt indirekte kald"

#~ msgid "Don't use indirect calls"
#~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"

#~ msgid "Use embedded PIC"
#~ msgstr "Benyt indlejret PIC"

#~ msgid "Don't use embedded PIC"
#~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"

#~ msgid "Use ROM instead of RAM"
#~ msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"

#~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
#~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"

#~ msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
#~ msgstr "Anbring konstanter uden startvrdi i ROM (behver -membedded-data)"

#~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
#~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startvrdi i ROM"

#~ msgid "Use big-endian byte order"
#~ msgstr "Benyt storendet byteordning"

#~ msgid "Use little-endian byte order"
#~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"

#~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
#~ msgstr "Benyt kun enkeltprcisions (32 bit) kommatal"

#~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
#~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltprcisions (32 bit) kommatal"

# hvad s det er...
#~ msgid "Use multiply accumulate"
#~ msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"

#~ msgid "Don't use multiply accumulate"
#~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"

#~ msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "Generr ikke sammensatte gang/addr-instruktioner"

#~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "Generr sammensatte gang/addr-instruktioner"

#~ msgid "Work around early 4300 hardware bug"
#~ msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"

#~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
#~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"

#~ msgid "Trap on integer divide by zero"
#~ msgstr "Forrsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"

#~ msgid "Don't trap on integer divide by zero"
#~ msgstr "Forrsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"

#~ msgid "Trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "Forrsag undtagelse ved heltalsdivisionsoverlb"

#~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "Forrsag ikke undtagelse ved heltalsdivisionsoverlb"

#~ msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
#~ msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"

#~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
#~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"

#~ msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
#~ msgstr "Angiv processor til planlgningsforml"

#~ msgid "Specify CPU for code generation purposes"
#~ msgstr "Angiv processor til kodegenereringsforml"

#~ msgid "Specify an ABI"
#~ msgstr "Angiv en ABI"

#~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
#~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"

#~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
#~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrdelse-/afslutningspseudooperationer"

#~ msgid "Don't use MIPS16 instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"

#~ msgid "Don't call any cache flush functions"
#~ msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertmningsfunktion"

#~ msgid "Specify cache flush function"
#~ msgstr "Angiv mellemlagertmningsfunktion"

#~ msgid "mips16 function profiling"
#~ msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"

#~ msgid "-f%s not supported: ignored"
#~ msgstr "-f%s er ikke understttet: ignoreret"

#~ msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
#~ msgstr "for stor funktionsvrditype, behver %d registre, har kun %d registre til dette"

#~ msgid "function_profiler support for MMIX"
#~ msgstr "function_profiler-understttelse for MMIX"

#~ msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
#~ msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"

#~ msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
#~ msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"

#~ msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
#~ msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"

#~ msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
#~ msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt vrdi for 'm', ikke en CONST_INT"

#~ msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
#~ msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"

#~ msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
#~ msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"

#~ msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
#~ msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"

#~ msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
#~ msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"

#~ msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
#~ msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"

#~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
#~ msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"

#~ msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
#~ msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"

#~ msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
#~ msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"

#~ msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
#~ msgstr "MMIX-intern: Forsger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"

#~ msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
#~ msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"

#~ msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
#~ msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"

#~ msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
#~ msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"

#~ msgid "Set start-address of the program"
#~ msgstr "Angiv startadressen for programmet"

#~ msgid "Set start-address of data"
#~ msgstr "Angiv startadressen for data"

#~ msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
#~ msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"

#~ msgid "Use register stack for parameters and return value"
#~ msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returvrdier"

#~ msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
#~ msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returvrdier"

#~ msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
#~ msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"

#~ msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
#~ msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlsninger, ikke fortegnsudvidende"

#~ msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
#~ msgstr "Generr divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nvneren (ikke tlleren)"

#~ msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
#~ msgstr "Tilfj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"

#~ msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
#~ msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"

#~ msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
#~ msgstr "Lad sammenkdningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"

#~ msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
#~ msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"

#~ msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
#~ msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"

#~ msgid "Use addresses that allocate global registers"
#~ msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"

#~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
#~ msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"

#~ msgid "Generate a single exit point for each function"
#~ msgstr "Generr et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"

#~ msgid "Do not generate a single exit point for each function"
#~ msgstr "Generr ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"

#~ msgid "Work around hardware multiply bug"
#~ msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl"

#~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
#~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"

#~ msgid "Target the AM33 processor"
#~ msgstr "Mlret mod AM33-processoren"

#~ msgid "Enable linker relaxations"
#~ msgstr "Aktivr tolerant sammenkdning"

#~ msgid "Don't use hardware fp"
#~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"

#~ msgid "Alternative calling convention"
#~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"

#~ msgid "Pass some arguments in registers"
#~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"

#~ msgid "Pass all arguments on stack"
#~ msgstr "Overbring alle parametre p stakken"

#~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
#~ msgstr "Optimr for en 32532-processor"

#~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
#~ msgstr "Optimr for en 32332-processor"

#~ msgid "Optimize for 32032"
#~ msgstr "Optimr for en 32032-processor"

#~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
#~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"

#~ msgid "Do not use register sb"
#~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"

#~ msgid "Use bit-field instructions"
#~ msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"

#~ msgid "Do not use bit-field instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"

#~ msgid "Generate code for high memory"
#~ msgstr "Generr kode til hj hukommelse"

#~ msgid "Generate code for low memory"
#~ msgstr "Generr kode til lav hukommelse"

#~ msgid "32381 fpu"
#~ msgstr "32381-fpu"

#~ msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
#~ msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"

#~ msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"

#~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
#~ msgstr "\"Sm registerklasser\"-lapning"

#~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
#~ msgstr "Ingen \"Sm registerklasser\"-lapning"

#~ msgid ""
#~ "unknown -mschedule= option (%s).\n"
#~ "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
#~ msgstr ""
#~ "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
#~ "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"

#~ msgid ""
#~ "unknown -march= option (%s).\n"
#~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
#~ msgstr ""
#~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
#~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"

#~ msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
#~ msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understttet i den portable krselsmodel\n"

#~ msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
#~ msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"

#~ msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
#~ msgstr "-g er kun understttet ved brug af GAS p denne processor,"

#~ msgid "-g option disabled"
#~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"

#~ msgid "Generate cpp defines for server IO"
#~ msgstr "Generr CPP-defineringer til server-IO"

#~ msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
#~ msgstr "Generr CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"

#~ msgid "Generate PA1.1 code"
#~ msgstr "Generr PA1.1-kode"

#~ msgid "Generate PA1.0 code"
#~ msgstr "Generr PA1.0-kode"

#~ msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
#~ msgstr "Generr PA2.0-kode (krver binutils 2.10 eller nyere)"

#~ msgid "Disable FP regs"
#~ msgstr "Deaktivr kommatalsregistre"

#~ msgid "Do not disable FP regs"
#~ msgstr "Deaktivr ikke kommatalsregistre"

#~ msgid "Disable space regs"
#~ msgstr "Deaktivr pladsregistre"

#~ msgid "Do not disable space regs"
#~ msgstr "Deaktivr ikke pladsregistre"

#~ msgid "Put jumps in call delay slots"
#~ msgstr "Anbring spring p kaldeventetidspladser"

#~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
#~ msgstr "Anbring ikke spring p kaldeventetidspladser"

#~ msgid "Disable indexed addressing"
#~ msgstr "Deaktivr indekseret adressering"

#~ msgid "Do not disable indexed addressing"
#~ msgstr "Deaktivr ikke indekseret adressering"

#~ msgid "Use portable calling conventions"
#~ msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"

#~ msgid "Do not use portable calling conventions"
#~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"

#~ msgid "Assume code will be assembled by GAS"
#~ msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"

#~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
#~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"

#~ msgid "Do not use software floating point"
#~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"

#~ msgid "Emit long load/store sequences"
#~ msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"

#~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
#~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"

#~ msgid "Generate fast indirect calls"
#~ msgstr "Generr hurtige indirekte kald"

#~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
#~ msgstr "Generr ikke hurtige indirekte kald"

#~ msgid "Generate code for huge switch statements"
#~ msgstr "Generr kode til store switch-stninger"

#~ msgid "Do not generate code for huge switch statements"
#~ msgstr "Generr ikke kode til store switch-stninger"

#~ msgid "Always generate long calls"
#~ msgstr "Generr altid lange kalde"

#~ msgid "Generate long calls only when needed"
#~ msgstr "Generr kun lange kalde nr det er ndvendigt"

#~ msgid "Enable linker optimizations"
#~ msgstr "Aktivr sammenkderoptimeringer"

#~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
#~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige vrdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 krver GAS-snapshot 19990413 eller senere."

#~ msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
#~ msgstr "Antag at kode vil blive sammenkdet med GNU ld"

#~ msgid "Assume code will be linked by HP ld"
#~ msgstr "Antag at kode vil blive sammenkdet med HP ld"

#~ msgid "Do not use hardware floating point"
#~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"

#~ msgid "Return floating point results in ac0"
#~ msgstr "Returnr kommatalsresultater i ac0"

#~ msgid "Return floating point results in memory"
#~ msgstr "Returnr kommatalsresultater i hukommelse"

#~ msgid "Generate code for an 11/40"
#~ msgstr "Generr kode til en 11/40"

#~ msgid "Generate code for an 11/45"
#~ msgstr "Generr kode til en 11/45"

#~ msgid "Generate code for an 11/10"
#~ msgstr "Generr kode til en 11/10"

#~ msgid "Use 32 bit int"
#~ msgstr "Benyt 32 bit int"

#~ msgid "Use 16 bit int"
#~ msgstr "Benyt 16 bit int"

#~ msgid "Use 32 bit float"
#~ msgstr "Benyt 32 bit float"

#~ msgid "Use 64 bit float"
#~ msgstr "Benyt 64 bit float"

#~ msgid "Target has split I&D"
#~ msgstr "Mlarkitektur har delt I&D"

#~ msgid "Target does not have split I&D"
#~ msgstr "Mlarkitektur har ikke delt I&D"

#~ msgid "Use UNIX assembler syntax"
#~ msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"

#~ msgid "Use DEC assembler syntax"
#~ msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"

#~ msgid "invalid %%S value"
#~ msgstr "ugyldig %%S-vrdi"

#~ msgid "invalid %%b value"
#~ msgstr "ugyldig %%b-vrdi"

#~ msgid "invalid %%z value"
#~ msgstr "ugyldig %%z-vrdi"

#~ msgid "invalid %%Z value"
#~ msgstr "ugyldig %%Z-vrdi"

#~ msgid "invalid %%k value"
#~ msgstr "ugyldig %%k-vrdi"

#~ msgid "invalid %%j value"
#~ msgstr "ugyldig %%j-vrdi"

#~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
#~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"

#~ msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
#~ msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"

#~ msgid "missing open paren"
#~ msgstr "manglende startparantes"

#~ msgid "missing number"
#~ msgstr "manglende tal"

#~ msgid "missing close paren"
#~ msgstr "manglende slutparantes"

#~ msgid "number must be 0 or 1"
#~ msgstr "tal skal enten vre 0 eller 1"

#~ msgid "junk at end of #pragma longcall"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"

#~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
#~ msgstr "-mmultiple er ikke understttet p lilleendede systemer"

#~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
#~ msgstr "-mstring er ikke understttet p lilleendede systemer"

#~ msgid "unknown -mdebug-%s switch"
#~ msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"

#~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
#~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"

#~ msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
#~ msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"

#~ msgid "unknown -misel= option specified: '%s'"
#~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"

#~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
#~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"

#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
#~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"

#~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
#~ msgstr "1. parameter skal vre en 5 bit-konstant med fortegn"

#~ msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
#~ msgstr "2. parameter skal vre en 5 bit-konstant uden fortegn"

#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
#~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal vre en konstant"

#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
#~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
#~ msgstr "3. parameter skal vre en 4 bit-konstant uden fortegn"

#~ msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
#~ msgstr "parameter til '%s' skal vre en 2 bit-konstant uden fortegn"

#~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
#~ msgstr "parameter til dss skal vre en 2 bit-konstant uden fortegn"

#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
#~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal vre en konstant"

#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
#~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "invalid %%f value"
#~ msgstr "ugyldig %%f-vrdi"

#~ msgid "invalid %%F value"
#~ msgstr "ugyldig %%F-vrdi"

#~ msgid "invalid %%G value"
#~ msgstr "ugyldig %%G-vrdi"

#~ msgid "invalid %%j code"
#~ msgstr "ugyldig %%j-kode"

#~ msgid "invalid %%J code"
#~ msgstr "ugyldig %%J-kode"

#~ msgid "invalid %%K value"
#~ msgstr "ugyldig %%K-vrdi"

#~ msgid "invalid %%O value"
#~ msgstr "ugyldig %%O-vrdi"

#~ msgid "invalid %%T value"
#~ msgstr "ugyldig %%T-vrdi"

#~ msgid "invalid %%u value"
#~ msgstr "ugyldig %%u-vrdi"

#~ msgid "invalid %%v value"
#~ msgstr "ugyldig %%v-vrdi"

#~ msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
#~ msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"

#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"

#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"

#~ msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
#~ msgstr "Understt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"

#~ msgid "Compile for 64-bit pointers"
#~ msgstr "Overst for 64 bit-henvisninger"

#~ msgid "Compile for 32-bit pointers"
#~ msgstr "Overst for 32 bit-henvisninger"

#~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
#~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
#~ msgstr "-maix64 krver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"

#~ msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
#~ msgstr "-maix64 pkrvet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understttes endnu ikke"

#~ msgid "Use POWER instruction set"
#~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssttet"

#~ msgid "Use POWER2 instruction set"
#~ msgstr "Benyt POWER2-instruktionssttet"

#~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
#~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssttet"

#~ msgid "Do not use POWER instruction set"
#~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssttet"

#~ msgid "Use PowerPC instruction set"
#~ msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssttet"

#~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
#~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssttet"

#~ msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
#~ msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"

#~ msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"

#~ msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
#~ msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"

#~ msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"

#~ msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
#~ msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssttet"

#~ msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
#~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssttet"

#~ msgid "Use AltiVec instructions"
#~ msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"

#~ msgid "Don't use AltiVec instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"

#~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
#~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"

#~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
#~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"

#~ msgid "Put everything in the regular TOC"
#~ msgstr "Anbring alting i den regulre indholdsfortegnelse"

#~ msgid "Place floating point constants in TOC"
#~ msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"

#~ msgid "Don't place floating point constants in TOC"
#~ msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"

#~ msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
#~ msgstr "Anbring symbol+afst-konstanter i indholdsfortegnelsen"

#~ msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
#~ msgstr "Anbring ikke symbol+afst-konstanter i indholdsfortegnelsen"

#~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
#~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulre indholdsfortegnelse"

#~ msgid "Generate load/store multiple instructions"
#~ msgstr "Generr flere indlsnings-/lagringsinstruktioner"

#~ msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
#~ msgstr "Generr ikke flere indlsnings-/lagringsinstruktioner"

#~ msgid "Generate string instructions for block moves"
#~ msgstr "Generr strengoperationer til blokflytninger"

#~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
#~ msgstr "Generr ikke strengoperationer til blokflytninger"

#~ msgid "Generate load/store with update instructions"
#~ msgstr "Generr indlsning/lagring med opdateringsinstruktioner"

#~ msgid "Do not generate load/store with update instructions"
#~ msgstr "Generr ikke indlsning/lagring med opdateringsinstruktioner"

#~ msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
#~ msgstr "Planlg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"

#~ msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
#~ msgstr "Returnr alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"

#~ msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
#~ msgstr "Returnr sm strukturer i registre (SVR4-standard)"

#~ msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
#~ msgstr "Benyt faciliteter fra og planlg koden til en given processor"

#~ msgid "Enable debug output"
#~ msgstr "Aktivr fejlanalyseringsuddata"

#~ msgid "Select full, part, or no traceback table"
#~ msgstr "Vlg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"

#~ msgid "Specify ABI to use"
#~ msgstr "Angiv ABI der skal bruges"

#~ msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
#~ msgstr "Angiv strrelsen af long double (64 eller 128 bit)"

#~ msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
#~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"

#~ msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
#~ msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"

#~ msgid "Avoid all range limits on call instructions"
#~ msgstr "Undg alle omrdegrnser ved kaldeinstruktioner"

#~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
#~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understttet"

#~ msgid "Select ABI calling convention"
#~ msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"

#~ msgid "Select method for sdata handling"
#~ msgstr "Angiv metode for sdata-hndtering"

#~ msgid "Align to the base type of the bit-field"
#~ msgstr "Justr til grundtypen for bitfeltet"

#~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
#~ msgstr "Justr ikke til grundtypen for bitfeltet"

#~ msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
#~ msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange hndteres af systemet"

#~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
#~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange hndteres af systemet"

#~ msgid "Produce code relocatable at runtime"
#~ msgstr "Generr kode som kan flyttes p krselstidspunktet"

#~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
#~ msgstr "Generr ikke kode som kan flyttes p krselstidspunktet"

#~ msgid "Produce little endian code"
#~ msgstr "Generr lilleendet kode"

#~ msgid "Produce big endian code"
#~ msgstr "Generr storendet kode"

#~ msgid "no description yet"
#~ msgstr "ingen beskrivelse endnu"

#~ msgid "Use EABI"
#~ msgstr "Benyt EABI"

#~ msgid "Don't use EABI"
#~ msgstr "Benyt ikke EABI"

#~ msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
#~ msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrnser"

#~ msgid "Use alternate register names"
#~ msgstr "Benyt alternative registernavne"

#~ msgid "Don't use alternate register names"
#~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"

#~ msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
#~ msgstr "Sammenkd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"

#~ msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgstr "Sammenkd med libads.a, libc.a og crt0.o"

#~ msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgstr "Sammenkd med libyk.a, libc.a og crt0.o"

#~ msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgstr "Sammenkd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"

#~ msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
#~ msgstr "St PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"

#~ msgid "Use the WindISS simulator"
#~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"

#~ msgid "bad value for -mcall-%s"
#~ msgstr "ugyldig vrdi til -mcall-%s"

#~ msgid "bad value for -msdata=%s"
#~ msgstr "ugyldig vrdi til -msdata=%s"

#~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
#~ msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
#~ msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
#~ msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
#~ msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
#~ msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
#~ msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
#~ msgstr "-mcall-aixdesc skal vre stor-endet"

#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
#~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"

#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
#~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"

#~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
#~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"

#~ msgid "Cannot decompose address."
#~ msgstr "Kan ikke adskille adresse."

#~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
#~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"

#~ msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
#~ msgstr "Total strrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrnsen."

# RETMIG: hvad er backchain?
#~ msgid "Set backchain"
#~ msgstr "St backchain"

#~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
#~ msgstr "St ikke backchain (hurtigere, men svrere at fejlanalysere)"

#~ msgid "Use bras for executable < 64k"
#~ msgstr "Benyt bras til krbar fil < 64k"

#~ msgid "Don't use bras"
#~ msgstr "Benyt ikke bras"

#~ msgid "Additional debug prints"
#~ msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"

#~ msgid "Don't print additional debug prints"
#~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"

#~ msgid "64 bit mode"
#~ msgstr "64 bit-tilstand"

#~ msgid "31 bit mode"
#~ msgstr "31 bit-tilstand"

#~ msgid "mvcle use"
#~ msgstr "Benyt mvcle"

#~ msgid "mvc&ex"
#~ msgstr "mvc&ex"

#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
#~ msgstr "__builtin_saveregs understttes ikke af denne undermlarkitektur"

#~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
#~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"

#~ msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"

#~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
#~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"

#~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
#~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "Profiling is not supported on this target."
#~ msgstr "Profilering er ikke understttet p mlarkitekturen."

#~ msgid "%s is not supported by this configuration"
#~ msgstr "%s understttes ikke af denne konfiguration"

#~ msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
#~ msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"

#~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
#~ msgstr "-mcmodel= understttes ikke p 32 bit-systemer"

#~ msgid "invalid %%Y operand"
#~ msgstr "ugyldig %%Y-operand"

#~ msgid "invalid %%A operand"
#~ msgstr "ugyldig %%A-operand"

#~ msgid "invalid %%B operand"
#~ msgstr "ugyldig %%B-operand"

#~ msgid "invalid %%c operand"
#~ msgstr "ugyldig %%c-operand"

#~ msgid "invalid %%C operand"
#~ msgstr "ugyldig %%C-operand"

#~ msgid "invalid %%d operand"
#~ msgstr "ugyldig %%d-operand"

#~ msgid "invalid %%D operand"
#~ msgstr "ugyldig %%D-operand"

#~ msgid "invalid %%f operand"
#~ msgstr "ugyldig %%f-operand"

#~ msgid "invalid %%s operand"
#~ msgstr "ugyldig %%s-operand"

#~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
#~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"

#~ msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
#~ msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"

#~ msgid "Use 128 bit long doubles"
#~ msgstr "Benyt 128 bit long double"

#~ msgid "Generate code for big endian"
#~ msgstr "Generr kode til storendet"

#~ msgid "Generate code for little endian"
#~ msgstr "Generr kode til lilleendet"

#~ msgid "Use little-endian byte order for data"
#~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"

#~ msgid "Assume possible double misalignment"
#~ msgstr "Antag at double-variabler kan vre ujusterede"

#~ msgid "Assume all doubles are aligned"
#~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"

#~ msgid "Pass -assert pure-text to linker"
#~ msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkderen"

#~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
#~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkderen"

#~ msgid "Use flat register window model"
#~ msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"

#~ msgid "Do not use flat register window model"
#~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"

#~ msgid "Use ABI reserved registers"
#~ msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"

#~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
#~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"

#~ msgid "Use hardware quad fp instructions"
#~ msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"

#~ msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
#~ msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"

#~ msgid "Compile for v8plus ABI"
#~ msgstr "Overst for v8plus-ABI"

#~ msgid "Do not compile for v8plus ABI"
#~ msgstr "Overst ikke for v8plus-ABI"

#~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
#~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"

#~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
#~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"

#~ msgid "Optimize for Cypress processors"
#~ msgstr "Optimr for Cypress-processorer"

#~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
#~ msgstr "Optimr for SPARCLite-processorer"

#~ msgid "Optimize for F930 processors"
#~ msgstr "Optimr for F930-processorer"

#~ msgid "Optimize for F934 processors"
#~ msgstr "Optimr for F934-processorer"

#~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
#~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"

#~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
#~ msgstr "Optimr for SuperSPARC-processorer"

#~ msgid "Pointers are 64-bit"
#~ msgstr "Henvisninger er 64 bit"

#~ msgid "Pointers are 32-bit"
#~ msgstr "Henvisninger er 32 bit"

#~ msgid "Use 32-bit ABI"
#~ msgstr "Benyt 32 bit-API"

#~ msgid "Use 64-bit ABI"
#~ msgstr "Benyt 64 bit-API"

#~ msgid "Use stack bias"
#~ msgstr "Benyt stakafst"

#~ msgid "Do not use stack bias"
#~ msgstr "Benyt ikke stakafst"

#~ msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
#~ msgstr "Benyt strukturer p strkere justering til dobbelt-ord kopier"

#~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
#~ msgstr "Benyt ikke strukturer p strkere justering til dobbelt-ord kopier"

#~ msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
#~ msgstr "Optimr halekaldsinstruktioner i maskinkodeoverstteren og sammenkderen"

#~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
#~ msgstr "Optimr ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoverstteren og sammenkderen"

#~ msgid "Use given SPARC code model"
#~ msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"

#~ msgid "cannot use va_start in interrupt function"
#~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"

#~ msgid "`B' operand is not constant"
#~ msgstr "'B'-operanden er ikke konstant"

#~ msgid "`B' operand has multiple bits set"
#~ msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"

#~ msgid "`o' operand is not constant"
#~ msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"

#~ msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"

#~ msgid "switch statement of size %lu entries too large"
#~ msgstr "switch-stning med %lu elementer er for stor"

#~ msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
#~ msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgende 'startXXX'"

#~ msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
#~ msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgende 'startXXX'"

#~ msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
#~ msgstr "kan ikke stte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"

#~ msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
#~ msgstr "kan ikke stte afbrydelsesegenskaben: intet sdant kaldenavn"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs section"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"

#~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
#~ msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""

#~ msgid "malformed #pragma ghs section"
#~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"

#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"

#~ msgid "%s=%s is not numeric"
#~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"

#~ msgid "%s=%s is too large"
#~ msgstr "%s=%s er for stor"

#~ msgid "const_double_split got a bad insn:"
#~ msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"

#~ msgid "output_move_single:"
#~ msgstr "output_move_single:"

#~ msgid "a data area attribute cannot be specified for local variables"
#~ msgstr "en dataomrdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"

#~ msgid "data area of '%s' conflicts with previous declaration"
#~ msgstr "dataomrdet '%s' er i modstrid med tidligere erklring"

#~ msgid "bogus JR construction: %d\n"
#~ msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"

#~ msgid "bad amount of stack space removal: %d"
#~ msgstr "ugyldig strrelse af stakpladsfjernelse: %d"

#~ msgid "bogus JARL construction: %d\n"
#~ msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"

#~ msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
#~ msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"

#~ msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
#~ msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"

#~ msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
#~ msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"

#~ msgid "Too much stack space to prepare: %d"
#~ msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"

#~ msgid "Support Green Hills ABI"
#~ msgstr "Understt Green Hills-ABI"

#~ msgid "Prohibit PC relative function calls"
#~ msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"

#~ msgid "Reuse r30 on a per function basis"
#~ msgstr "Genbrug r30 p et pr. funktionsgrundlag"

#~ msgid "Use stubs for function prologues"
#~ msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"

#~ msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
#~ msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"

#~ msgid "Enable backend debugging"
#~ msgstr "Aktivr bagendefejlanalyseringsinfo"

#~ msgid "Compile for the v850 processor"
#~ msgstr "Overst for v850-processoren"

#~ msgid "Compile for v850e processor"
#~ msgstr "Overst for v850e-processoren"

#~ msgid "Enable the use of the short load instructions"
#~ msgstr "Aktivr brug af short load-instruktioner"

#~ msgid "Do not use the callt instruction"
#~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"

#~ msgid "Do not use registers r2 and r5"
#~ msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"

#~ msgid "Enforce strict alignment"
#~ msgstr "Gennemtving streng justering"

#~ msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
#~ msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"

#~ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
#~ msgstr "Angiv den maks. strrelse af data til TDA-omrdet"

#~ msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
#~ msgstr "Angiv den maks. strrelse af data til SDA-omrdet"

#~ msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
#~ msgstr "Angiv den maks. strrelse af data til ZDA-omrdet"

#~ msgid "bad test"
#~ msgstr "ugyldig test"

#~ msgid "boolean registers required for the floating-point option"
#~ msgstr "booleske registre er pkrvet til kommatalsindstillingen"

#~ msgid "invalid mask"
#~ msgstr "ugyldig maske"

#~ msgid "invalid address"
#~ msgstr "ugyldig adresse"

#~ msgid "no register in address"
#~ msgstr "ingen registre i adresse"

#~ msgid "address offset not a constant"
#~ msgstr "adresseafst er ikke en konstant"

#~ msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
#~ msgstr "kun variabler uden startvrdi kan placeres i .bss-sektionen"

#~ msgid "Use the Xtensa code density option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetthedsindstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetthedsindstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"

#~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"

#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"

#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"

#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
#~ msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"

#~ msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
#~ msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"

#~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
#~ msgstr "Deaktivr sammensatte gang/addr- og gang/subtrahr-kommatalsinstruktioner"

#~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
#~ msgstr "Aktivr sammensatte gang/addr- og gang/subtrahr-kommatalsinstruktioner"

#~ msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
#~ msgstr "Serialisr volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"

#~ msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
#~ msgstr "Serialisr ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"

#~ msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
#~ msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"

#~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
#~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"

#~ msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
#~ msgstr "Justr automatisk forgreningsml for at reducere forgreningsstraffe"

#~ msgid "Do not automatically align branch targets"
#~ msgstr "Justr ikke automatisk forgreningsml"

#~ msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
#~ msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"

#~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
#~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"

#~ msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
#~ msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"

#~ msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
#~ msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"

#~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
#~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"

#~ msgid "`%D' is a namespace"
#~ msgstr "'%D' er et navnerum"

#~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"

#~ msgid "unable to call pointer to member function here"
#~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"

#~ msgid "destructors take no parameters"
#~ msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"

#~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
#~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"

#~ msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "foresprgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"

#~ msgid "request for member `%D' is ambiguous"
#~ msgstr "foresprgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"

#~ msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
#~ msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"

#~ msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
#~ msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"

#~ msgid "%s %D(%T) <built-in>"
#~ msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"

#~ msgid "%s %T <conversion>"
#~ msgstr "%s %T <konvertering>"

#~ msgid "%s %+#D%s"
#~ msgstr "%s %+#D%s"

#~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
#~ msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"

#~ msgid "incomplete type '%T' cannot be used to name a scope"
#~ msgstr "ufuldstndig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"

#~ msgid "'%D' has no member named '%E'"
#~ msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"

#~ msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
#~ msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"

#~ msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
#~ msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"

#~ msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
#~ msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"

#~ msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
#~ msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"

#~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
#~ msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"

#~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
#~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"

#~ msgid "%s for `%T %s' operator"
#~ msgstr "%s for operatoren '%T %s' "

#~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
#~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"

#~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
#~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"

#~ msgid "%s for `%s %T' operator"
#~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"

#~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
#~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"

#~ msgid "operands to ?: have different types"
#~ msgstr "operander til ?: har forskellige typer"

#~ msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
#~ msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"

#~ msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
#~ msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"

#~ msgid "`%D' must be declared before use"
#~ msgstr "'%D' skal erklres fr brug"

#~ msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
#~ msgstr "ingen '%D(int)' erklret for suffiks '%s', prver prfiksoperatoren i stedet"

#~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
#~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"

#~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
#~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"

#~ msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
#~ msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"

#~ msgid "no suitable `operator delete' for `%T'"
#~ msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"

#~ msgid "`%+#D' is private"
#~ msgstr "'%+#D' er privat"

#~ msgid "`%+#D' is protected"
#~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"

#~ msgid "`%+#D' is inaccessible"
#~ msgstr "'%+#D' er ikke tilgngelig"

#~ msgid "within this context"
#~ msgstr "i denne kontekst"

#~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
#~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"

#~ msgid "  initializing argument %P of `%D'"
#~ msgstr "  ved klargring af parameteren %P til '%D'"

#~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
#~ msgstr "  ved klargring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"

#~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
#~ msgstr "  ved klargring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"

#~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
#~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde p krselstidspunktet"

#~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
#~ msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"

#~ msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
#~ msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"

#~ msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
#~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grnsefladetypen '%T'"

#~ msgid "call to non-function `%D'"
#~ msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"

#~ msgid "no matching function for call to `%T::%D(%A)%#V'"
#~ msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"

#~ msgid "cannot call member function `%D' without object"
#~ msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"

#~ msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
#~ msgstr "videregivelse af '%T' vlger '%T' frem for '%T'"

#~ msgid "  in call to `%D'"
#~ msgstr "  i kald af '%D'"

#~ msgid "choosing `%D' over `%D'"
#~ msgstr "vlger '%D' frem for '%D'"

#~ msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
#~ msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"

#~ msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
#~ msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"

#~ msgid "ISO C++ says that `%D' and `%D' are ambiguous even though the worst conversion for the former is better than the worst conversion for the latter"
#~ msgstr "iflge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den vrste konvertering for frstnvnte er bedre end den vrste konvertering for den sidstnvnte"

#~ msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
#~ msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"

#~ msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
#~ msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggres"

#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "enum-vrdien '%D' optrder mere end n gang"

#~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
#~ msgstr "feltet '%D' optrder mere end n gang (som enum og som ikke-enum)"

#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "den indlejrede type '%D' optrder mere end n gang"

#~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
#~ msgstr "feltet '%D' optrder mere end n gang (som type og som ikke-type)"

#~ msgid "duplicate member `%D'"
#~ msgstr "medlemmet '%D' optrder mere end n gang"

#~ msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
#~ msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"

#~ msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
#~ msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"

#~ msgid "`%D' names constructor"
#~ msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
#~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"

#~ msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
#~ msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"

#~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
#~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"

#~ msgid "  because of local method `%#D' with same name"
#~ msgstr "  p grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"

#~ msgid "  because of local member `%#D' with same name"
#~ msgstr "  p grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"

#~ msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
#~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"

#~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
#~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "all member functions in class `%T' are private"
#~ msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"

#~ msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
#~ msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"

#~ msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
#~ msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"

#~ msgid "redefinition of `%#T'"
#~ msgstr "omdefinering af '%#T'"

#~ msgid "previous definition of `%#T'"
#~ msgstr "tidligere definition af '%#T'"

# %D er en funktion
#~ msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
#~ msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"

#~ msgid "`%D' was hidden"
#~ msgstr "'%D' var skjult"

#~ msgid "  by `%D'"
#~ msgstr "  af '%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"

#~ msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
#~ msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"

#~ msgid "private member `%#D' in anonymous union"
#~ msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"

#~ msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
#~ msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"

#~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
#~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' flger ikke ndvendigvis ABI'et og kan ndre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstet virtuel destruktionsfunktion"

#~ msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
#~ msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"

#~ msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
#~ msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "negative width in bit-field `%D'"
#~ msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"

#~ msgid "zero width for bit-field `%D'"
#~ msgstr "en bredde p nul for bitfeltet '%D'"

#~ msgid "width of `%D' exceeds its type"
#~ msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"

#~ msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
#~ msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle vrdierne af '%#T'"

#~ msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"

#~ msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"

#~ msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"

#~ msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
#~ msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startvrdi"

#~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
#~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke vre statisk"

#~ msgid "field `%D' invalidly declared function type"
#~ msgstr "feltet '%D' er p ugyldig vis erklret som en funktionstype"

#~ msgid "field `%D' invalidly declared method type"
#~ msgstr "feltet '%D' er p ugyldig vis erklret som en medlemsfunktionstype"

#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "feltet '%D' er p ugyldig vis erklret som en afstandstype"

#~ msgid "field `%D' declared static in union"
#~ msgstr "feltet '%D' er erklret statisk i union"

#~ msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
#~ msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
#~ msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "field `%#D' with same name as class"
#~ msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"

#~ msgid "`%#T' has pointer data members"
#~ msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"

#~ msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
#~ msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"

#~ msgid "  or `operator=(const %T&)'"
#~ msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"

#~ msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
#~ msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"

#~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
#~ msgstr "afsttet for tom stamklasse '%T' flger ikke ndvendigvis ABI'en og kan ndre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
#~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som nsten tom i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
#~ msgstr "startvrdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"

#~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "afsttet for virtuel stamklasse '%T' flger ikke ABI'en og kan ndre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
#~ msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgngelig i '%T' p grund af tvetydighed"

#~ msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
#~ msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgngelig i '%T' p grund af tvetydighed"

#~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "strrelsen der bliver tildelt '%T' flger ikke ndvendigvis ABI'en og kan ndre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "afsttet for '%D' flger ikke ABI'en og kan ndre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
#~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan f stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ndre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
#~ msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"

#~ msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
#~ msgstr "forsgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"

#~ msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
#~ msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"

#~ msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret p konvertering til typen '%T'"

#~ msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
#~ msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"

#~ msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
#~ msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"

#~ msgid "assuming pointer to member `%D'"
#~ msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"

#~ msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
#~ msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"

#~ msgid "not enough type information"
#~ msgstr "ikke tilstrkkelig information om typen"

#~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
#~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"

#~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
#~ msgstr "ugyldig operation p uudskiftet type"

#~ msgid "declaration of `%#D'"
#~ msgstr "omerklring af '%#D'"

#~ msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
#~ msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"

#~ msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
#~ msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstndig type '%T' til '%T'"

#~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
#~ msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"

#~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
#~ msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"

#~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
#~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"

#~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
#~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"

#~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
#~ msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"

#~ msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
#~ msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' flger ikke henvisning"

#~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
#~ msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"

#~ msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
#~ msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"

#~ msgid "the address of `%D', will always be `true'"
#~ msgstr "adressen af '%D' vil altid vre 'true'"

#~ msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
#~ msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsvrdi"

#~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
#~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"

#~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
#~ msgstr "objekt af den ufuldstndige type '%T' vil ikke blive tilget i %s"

#~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
#~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilget i %s"

#~ msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
#~ msgstr "objektet '%E' af den ufuldstndige type '%T' vil ikke blive tilget i %s"

#~ msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
#~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"

#~ msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
#~ msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"

#~ msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
#~ msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"

#~ msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
#~ msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"

#~ msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
#~ msgstr "strider mod tidligere erklring '%#D'"

#~ msgid "label `%D' used but not defined"
#~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"

#~ msgid "label `%D' defined but not used"
#~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"

#~ msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
#~ msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"

#~ msgid "previous declaration of `%D'"
#~ msgstr "'%D' er tidligere erklret"

#~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
#~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"

#~ msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
#~ msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklret som '%#D' der ikke er en funktion"

#~ msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
#~ msgstr "strider mod indbygget erklring '%#D'"

# flges af nste tekst
#~ msgid "new declaration `%#D'"
#~ msgstr "ny erklring af '%#D'"

#~ msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
#~ msgstr "tvetydiggr indbygget erklring '%#D'"

#~ msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
#~ msgstr "'%#D' omerklret som en anden form for symbol"

#~ msgid "previous declaration of `%#D'"
#~ msgstr "tidligere erklring af '%#D'"

#~ msgid "declaration of template `%#D'"
#~ msgstr "erklring af skabelon '%#D'"

#~ msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
#~ msgstr "tvetydiggr tidligere erklring '%#D'"

#~ msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
#~ msgstr "erklring af C-funktionen '%#D' strider mod"

#~ msgid "previous declaration `%#D' here"
#~ msgstr "tidligere erklring af '%#D' her"

#~ msgid "conflicting types for `%#D'"
#~ msgstr "modstridende typer for '%#D'"

#~ msgid "previous declaration as `%#D'"
#~ msgstr "tidligere erklring som '%#D'"

#~ msgid "`%#D' previously defined here"
#~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"

#~ msgid "`%#D' previously declared here"
#~ msgstr "'%#D' tidligere erklret her"

#~ msgid "prototype for `%#D'"
#~ msgstr "prototypen for '%#D'"

#~ msgid "follows non-prototype definition here"
#~ msgstr "flger definition uden prototype her"

#~ msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
#~ msgstr "tidligere erklring af '%#D' med %L-kdning"

#~ msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
#~ msgstr "strider mod ny erklring af med %L-kdning"

#~ msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
#~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"

#~ msgid "after previous specification in `%#D'"
#~ msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"

#~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
#~ msgstr "'%#D' blev brugt fr erklring som inline"

#~ msgid "previous non-inline declaration here"
#~ msgstr "tidligere ikke-inline erklring her"

#~ msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
#~ msgstr "overfldig omerklring af '%D' i samme virkefelt"

#~ msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
#~ msgstr "erklring af '%F' kaster forskellige undtagelser"

#~ msgid "than previous declaration `%F'"
#~ msgstr "end tidligere erklring '%F'"

#~ msgid "explicit specialization of %D after first use"
#~ msgstr "eksplicit specialisering af %D efter frste brug"

#~ msgid "`%#D' used prior to declaration"
#~ msgstr "'%#D' benyttet fr erklring"

#~ msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
#~ msgstr "omerklring af 'wchar_t' som '%T'"

#~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
#~ msgstr "ugyldig omerklring af '%D'"

#~ msgid "as `%D'"
#~ msgstr "som '%D'"

#~ msgid "previous external decl of `%#D'"
#~ msgstr "tidligere ekstern erklring af '%#D'"

#~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstet erklret til at returnere 'int'"

#~ msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
#~ msgstr "extern-erklring af '%#D' passer ikke med"

#~ msgid "global declaration `%#D'"
#~ msgstr "global erklring '%#D'"

#~ msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
#~ msgstr "erklring af '%#D' skygger for en parameter"

#~ msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
#~ msgstr "erklring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"

#~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
#~ msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"

#~ msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
#~ msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklring '%#D'"

#~ msgid "previous non-function declaration `%#D'"
#~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklring '%#D'"

#~ msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
#~ msgstr "strider mod funktionserklring '%#D'"

#~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
#~ msgstr "underforstet erklring af funktionen '%#D'"

#~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
#~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"

#~ msgid "jump to label `%D'"
#~ msgstr "spring til etiketten '%D' "

#~ msgid "jump to case label"
#~ msgstr "spring til case-etiket"

#~ msgid "  crosses initialization of `%#D'"
#~ msgstr "  krydser klargring af '%#D'"

#~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
#~ msgstr "  gr ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"

#~ msgid "  enters try block"
#~ msgstr "  gr ind i try-blok"

#~ msgid "  enters catch block"
#~ msgstr "  gr ind i catch-blok"

#~ msgid "  from here"
#~ msgstr "  herfra"

#~ msgid "  skips initialization of `%#D'"
#~ msgstr "  springer over klargring af '%#D'"

#~ msgid "label named wchar_t"
#~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"

#~ msgid "duplicate label `%D'"
#~ msgstr "etiketten '%D' optrder mere end n gang"

#~ msgid "case label `%E' not within a switch statement"
#~ msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-stning"

#~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
#~ msgstr "'%#D' omerklret som %C"

#~ msgid "invalid use of `%D'"
#~ msgstr "ugyldig brug af '%D"

#~ msgid "`%D::%D' is not a template"
#~ msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"

#~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
#~ msgstr "'%D' ikke erklret i navnerummet '%D'"

#~ msgid "`%D' used without template parameters"
#~ msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"

#~ msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
#~ msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"

#~ msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
#~ msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"

#~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
#~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"

#~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
#~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhngig stamklasse"

#~ msgid "  (use `typename %T::%D' if that's what you meant)"
#~ msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"

#~ msgid "name lookup of `%D' changed"
#~ msgstr "navneopslag for '%D' ndret"

#~ msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
#~ msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"

#~ msgid "  matches this `%D' under old rules"
#~ msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"

#~ msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
#~ msgstr "navneopslaget af '%D' er ndret til ISO 'for'-virkefelt"

#~ msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
#~ msgstr "  kan ikke bruge forldet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"

#~ msgid "  using obsolete binding at `%D'"
#~ msgstr "  bruger forldet binding til '%D'"

#~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
#~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"

#~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
#~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"

#~ msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"

#~ msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"

#~ msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
#~ msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"

#~ msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
#~ msgstr "omerklring af indbygget type i C++ '%T'"

#~ msgid "multiple types in one declaration"
#~ msgstr "flere typer i n erklring"

#~ msgid "missing type-name in typedef-declaration"
#~ msgstr "manglende typenavn i typedef-erklring"

#~ msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"

#~ msgid "`%D' can only be specified for functions"
#~ msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"

#~ msgid "`%D' can only be specified inside a class"
#~ msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"

#~ msgid "`%D' can only be specified for constructors"
#~ msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"

#~ msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
#~ msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"

# init dkker over vrditildeling her - samme for de nste mange
#~ msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
#~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en vrdi (benyt __typeof__ i stedet)"

#~ msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
#~ msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startvrdi som en variabel"

#~ msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
#~ msgstr "erklringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startvrdi"

#~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
#~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"

#~ msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
#~ msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"

#~ msgid "duplicate initialization of %D"
#~ msgstr "%D tildelt startvrdi mere end n gang"

#~ msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
#~ msgstr "erklring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"

#~ msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
#~ msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startvrdi, men er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
#~ msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
#~ msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstndig type og kan ikke defineres"

#~ msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
#~ msgstr "'%D' erklret som en reference, men bliver ikke tildelt en startvrdi"

#~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startvrdiliste til at klargre referencen '%D'"

#~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
#~ msgstr "kan ikke klargre '%T' fra %T'"

#~ msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
#~ msgstr "startvrdien giver ikke strrelsen af '%D'"

#~ msgid "array size missing in `%D'"
#~ msgstr "tabelstrrelsen mangler i '%D'"

#~ msgid "zero-size array `%D'"
#~ msgstr "nulstrrelsestabel '%D'"

#~ msgid "storage size of `%D' isn't known"
#~ msgstr "lagringsstrrelsen af '%D' er ikke kendt"

#~ msgid "storage size of `%D' isn't constant"
#~ msgstr "lagringsstrrelsen af '%D' er ikke konstant"

#~ msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
#~ msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"

#~ msgid "  you can work around this by removing the initializer"
#~ msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startvrdien"

#~ msgid "uninitialized const `%D'"
#~ msgstr "konstant '%D' uden startvrdi"

#~ msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
#~ msgstr "startvrdi i krllede paranteser benyttet til at klargre '%T'"

#~ msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
#~ msgstr "startvrdi for '%T' skal vre indesluttet i krllede paranteser"

#~ msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
#~ msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startvrdier"

#~ msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
#~ msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"

#~ msgid "too many initializers for `%T'"
#~ msgstr "for mange startvrdier for '%T'"

#~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
#~ msgstr "objektet '%D' af variabel strrelse m ikke tildeles en startvrdi"

#~ msgid "`%D' has incomplete type"
#~ msgstr "'%D' er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
#~ msgstr "'%D' skal klargres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"

#~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
#~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startvrdi"

#~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
#~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startvrdi"

#~ msgid "assignment (not initialization) in declaration"
#~ msgstr "tildeling (ikke klargring) i erklring"

#~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
#~ msgstr "kan ikke tildele startvrdi til '%D' med navnerummet '%D'"

#~ msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
#~ msgstr "skygger for tidligere typeerklring af '%#D'"

#~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
#~ msgstr "'%D' kan ikke vre trdlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"

#~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
#~ msgstr "'%D' er trdlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startvrdi dynamisk"

#~ msgid "multiple initializations given for `%D'"
#~ msgstr "flere startvrdier angivet for '%D'"

#~ msgid "invalid catch parameter"
#~ msgstr "ugyldig catch-parameter"

#~ msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
#~ msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke vre et medlem"

#~ msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
#~ msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke vre et medlem"

#~ msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
#~ msgstr "'%D' erklret som 'virtual' %s"

#~ msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
#~ msgstr "'%D' erklret som 'inline' %s"

# %s bliver omsat til typen
#~ msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
#~ msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklring af %s"

#~ msgid "`%D' declared as a friend"
#~ msgstr "'%D' er erklret som en ven"

#~ msgid "`%D' declared with an exception specification"
#~ msgstr "'%D' erklret med en undtagelsesspecifikation"

#~ msgid "cannot declare `::main' to be a template"
#~ msgstr "kan ikke erklre '::main' som en skabelon"

#~ msgid "cannot declare `::main' to be inline"
#~ msgstr "kan ikke erklre '::main' som indlejret"

#~ msgid "cannot declare `::main' to be static"
#~ msgstr "kan ikke erklre '::main' som statisk"

#~ msgid "`main' must return `int'"
#~ msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"

#~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
#~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"

#~ msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
#~ msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkdning"

#~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
#~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"

#~ msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
#~ msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"

#~ msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
#~ msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklring"

#~ msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
#~ msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklring af primr skabelon"

#~ msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
#~ msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklring af venneskabelonsspecialisering '%D'"

#~ msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
#~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklring venneskabelonsspecialisering '%D'"

#~ msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
#~ msgstr "definition af underforstet-erklret '%D'"

#~ msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
#~ msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklret i klassen '%T'"

#~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
#~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"

#~ msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig tildeling af startvrdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startvrdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startvrdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"

#~ msgid "size of array `%D' has non-integer type"
#~ msgstr "strrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"

#~ msgid "size of array has non-integer type"
#~ msgstr "strrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"

#~ msgid "size of array `%D' is negative"
#~ msgstr "strrelsen af tabellen '%D' er negativ"

#~ msgid "size of array is negative"
#~ msgstr "strrelsen af tabel er negativ"

#~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med strrelsen nul"

#~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tabel med strrelsen nul"

#~ msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
#~ msgstr "strrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"

#~ msgid "size of array is not an integral constant-expression"
#~ msgstr "strrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"

#~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel strrelse"

#~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel strrelse"

#~ msgid "overflow in array dimension"
#~ msgstr "tabeldimension for stor"

#~ msgid "declaration of `%D' as %s"
#~ msgstr "erklring af '%D' som %s"

#~ msgid "creating %s"
#~ msgstr "opretter %s"

#~ msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
#~ msgstr "erklring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grnser for alle dimensioner pnr den frste"

#~ msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
#~ msgstr "flerdimensional tabel skal have grnser for alle dimensioner pnr den frste"

#~ msgid "return type specification for constructor invalid"
#~ msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"

#~ msgid "return type specification for destructor invalid"
#~ msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"

#~ msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
#~ msgstr "operator '%T' erklret til at returnere '%T'"

#~ msgid "return type specified for `operator %T'"
#~ msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"

#~ msgid "destructors must be member functions"
#~ msgstr "destruktionsfunktioner skal vre medlemmer"

#~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
#~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"

#~ msgid "variable declaration is not allowed here"
#~ msgstr "variabelerklring er ikke tilladt her"

#~ msgid "invalid declarator"
#~ msgstr "ugyldig erklrer"

#~ msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
#~ msgstr "erklrer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"

#~ msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
#~ msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"

#~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
#~ msgstr "'%T' angivet som erklrer-id"

#~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
#~ msgstr "  mske nsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
#~ msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklring"

#~ msgid "declaration of `%D' as non-function"
#~ msgstr "erklring af '%D' som ikke-funktion"

#~ msgid "`bool' is now a keyword"
#~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"

#~ msgid "extraneous `%T' ignored"
#~ msgstr "overfldig '%T' ignoreret"

#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
#~ msgstr "flere erklringer '%T' og '%T'"

#~ msgid "ISO C++ does not support `long long'"
#~ msgstr "ISO C++ understtter ikke 'long long'"

#~ msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder erklring af '%s' uden en type"

#~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
#~ msgstr "'%T' er underforstet et typenavn"

#~ msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
#~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"

#~ msgid "long and short specified together for `%s'"
#~ msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"

#~ msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
#~ msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"

#~ msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
#~ msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklring af 'operator %T'"

#~ msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
#~ msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklres bde virtual og static"

#~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
#~ msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklringer"

#~ msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
#~ msgstr "typedef-erklringer er ugyldig i parametererklringer"

#~ msgid "virtual outside class declaration"
#~ msgstr "virtual angivet uden for klasseerklring"

#~ msgid "storage class specified for %s `%s'"
#~ msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"

#~ msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
#~ msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklringer"

#~ msgid "destructor cannot be static member function"
#~ msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke vre en statisk medlemsfunktion"

#~ msgid "destructors may not be `%s'"
#~ msgstr "destruktionsfunktioner m ikke vre '%s'"

#~ msgid "constructor cannot be static member function"
#~ msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke vre en statisk medlemsfunktion"

#~ msgid "constructors cannot be declared virtual"
#~ msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklres virtual"

#~ msgid "constructors may not be `%s'"
#~ msgstr "konstruktionsfunktioner m ikke vre '%s'"

#~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
#~ msgstr "angivelse af typen af returvrdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"

#~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
#~ msgstr "kan ikke tildele en startvrdi til vennefunktionen '%s'"

#~ msgid "virtual functions cannot be friends"
#~ msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklres som friend"

#~ msgid "friend declaration not in class definition"
#~ msgstr "friend-erklringen er ikke i klassedefinitionen"

#~ msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
#~ msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"

#~ msgid "destructors may not have parameters"
#~ msgstr "destruktionsfunktioner m ikke have parametre"

#~ msgid "cannot declare reference to `%#T'"
#~ msgstr "kan ikke erklre reference til '%#T'"

#~ msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
#~ msgstr "kan ikke erklre henvisning til '%#T'"

#~ msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
#~ msgstr "kan ikke erklre henvisning til medlemmet '%#T'"

#~ msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
#~ msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"

#~ msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
#~ msgstr "kan ikke erklre medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"

#~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
#~ msgstr "kan ikke erklre medlem '%T::%s' inde i '%T'"

#~ msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
#~ msgstr "datamedlem m ikke have variabelt ndret type '%T'"

#~ msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
#~ msgstr "parameter m ikke have variabelt ndret type '%T'"

#~ msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
#~ msgstr "kun erklringer af konstruktionsfunktioner kan vre 'explicit'"

#~ msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklres 'mutable'"

#~ msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklres 'mutable'"

#~ msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklres 'mutable'"

#~ msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "static '%s' kan ikke erklres 'mutable'"

#~ msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "const '%s' kan ikke erklres 'mutable'"

#~ msgid "template-id `%D' used as a declarator"
#~ msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklrer"

#~ msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"

#~ msgid "typedef name may not be class-qualified"
#~ msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"

#~ msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
#~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"

#~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
#~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklring"

#~ msgid "`inline' specified for friend class declaration"
#~ msgstr "'inline' angivet for friend class-erklring"

#~ msgid "template parameters cannot be friends"
#~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke vre venner"

#~ msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
#~ msgstr "friend-erklring krver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"

#~ msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
#~ msgstr "friend-erklring krver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"

#~ msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
#~ msgstr "forsg p at gre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"

#~ msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
#~ msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"

#~ msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
#~ msgstr "abstrakt erklrer '%T' benyttet som erklring"

#~ msgid "unnamed variable or field declared void"
#~ msgstr "unavngiven variabel eller felt erklret void"

#~ msgid "variable or field declared void"
#~ msgstr "variabel eller felt erklret void"

#~ msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
#~ msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklring"

#~ msgid "invalid use of `::'"
#~ msgstr "ugyldig brug af '::'"

#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend"
#~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklres friend"

#~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
#~ msgstr "kan ikke gre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"

#~ msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
#~ msgstr "funktionen '%D' erklret virtual inden i en union"

#~ msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
#~ msgstr "'%D' kan ikke erklres virtual eftersom den altid er statisk"

#~ msgid "field `%D' has incomplete type"
#~ msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "name `%T' has incomplete type"
#~ msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
#~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"

#~ msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
#~ msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklres som friend"

#~ msgid "member functions are implicitly friends of their class"
#~ msgstr "medlemsfunktioner er underforstet venner af deres klasse"

#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startvrdi til medlemmet '%D'"

#~ msgid "making `%D' static"
#~ msgstr "gr '%D' statisk"

#~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"

#~ msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
#~ msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"

#~ msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
#~ msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"

#~ msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
#~ msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"

#~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
#~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklret uden for det globale virkefelt"

#~ msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
#~ msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklret uden for det globale virkefelt"

#~ msgid "virtual non-class function `%s'"
#~ msgstr "virtuel funktion '%s' tilhrer ikke en klasse"

#~ msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
#~ msgstr "kan ikke erklre medlemsfunktion '%D' til at have statisk kdning"

#~ msgid "cannot declare static function inside another function"
#~ msgstr "kan ikke erklre en funktion for static inden i en anden funktion"

#~ msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
#~ msgstr "'static' m ikke bruges ved definering (i modstning til erklring) af et statisk datamedlem"

#~ msgid "static member `%D' declared `register'"
#~ msgstr "statisk medlem '%D' erklret 'register'"

#~ msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
#~ msgstr "kan ikke eksplicit erklre medlemmet '%#D' til at have extern-kdning"

#~ msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
#~ msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"

#~ msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
#~ msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"

#~ msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
#~ msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"

#~ msgid "invalid string constant `%E'"
#~ msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"

#~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
#~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, mske mangler parameternavnet?"

#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
#~ msgstr "parameteren '%D' er p ugyldig vis erklret som af en medlemsfunktionstype"

#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "parameteren '%D' er p ugyldig vis erklret som af en offset-type"

#~ msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
#~ msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grnse '%T'"

#~ msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
#~ msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"

#~ msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
#~ msgstr "'%D' skal vre en ikke-statisk medlemsfunktion"

#~ msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
#~ msgstr "'%D' skal enten vre en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"

#~ msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
#~ msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"

#~ msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
#~ msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"

#~ msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggrelse af operatoren ?:"

#~ msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
#~ msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"

#~ msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
#~ msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"

#~ msgid "`%D' must take either zero or one argument"
#~ msgstr "'%D' skal tage mod nul eller n parameter"

#~ msgid "`%D' must take either one or two arguments"
#~ msgstr "'%D' skal tage mod n eller to parametre"

#~ msgid "prefix `%D' should return `%T'"
#~ msgstr "prfiks '%D' skal returnere '%T'"

#~ msgid "postfix `%D' should return `%T'"
#~ msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"

#~ msgid "`%D' must take `void'"
#~ msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"

#~ msgid "`%D' must take exactly one argument"
#~ msgstr "'%s' skal tage mod n parameter"

#~ msgid "`%D' must take exactly two arguments"
#~ msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"

#~ msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
#~ msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"

#~ msgid "`%D' should return by value"
#~ msgstr "'%D' skal returnere pr. vrdi (ikke reference)"

#~ msgid "`%D' cannot have default arguments"
#~ msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"

#~ msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
#~ msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"

#~ msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
#~ msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"

#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
#~ msgstr "'%s %T' erklrer en ny type ved navnerumsvirkefelt"

#~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
#~ msgstr "  navne fra afhngige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"

#~ msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
#~ msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklring"

#~ msgid "derived union `%T' invalid"
#~ msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"

#~ msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
#~ msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"

#~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
#~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstndig type"

#~ msgid "recursive type `%T' undefined"
#~ msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"

#~ msgid "duplicate base type `%T' invalid"
#~ msgstr "stamklassetype '%T' optrder mere end n gang"

#~ msgid "multiple definition of `%#T'"
#~ msgstr "flere definitioner af '%#T'"

#~ msgid "previous definition here"
#~ msgstr "tidligere definition her"

#~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
#~ msgstr "enum-vrdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
#~ msgstr "enum-vrdier for store ved '%D'"

#~ msgid "return type `%#T' is incomplete"
#~ msgstr "returtype '%#T' er ufuldstndig"

#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
#~ msgstr "semikolon mangler efter erklring af '%#T'"

#~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
#~ msgstr "returtype for 'main' ndret til 'int'"

#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
#~ msgstr "'%s' er underforstet erklret efter dens definition"

#~ msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
#~ msgstr "'operator=' br returnere en reference til '*this'"

#~ msgid "parameter `%D' declared void"
#~ msgstr "parameteren '%D' erklret void"

#~ msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
#~ msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"

#~ msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
#~ msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklret med typemodifikationer"

#~ msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
#~ msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklring"

#~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
#~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"

#~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
#~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"

#~ msgid "name missing for member function"
#~ msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"

#~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
#~ msgstr "fortolkeren kan vre faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"

#~ msgid "ambiguous conversion for array subscript"
#~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"

#~ msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
#~ msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"

#~ msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
#~ msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"

#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
#~ msgstr "forldet brug af tabelstrrelse i tabelformen af delete"

#~ msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
#~ msgstr "kan ikke udfre delete p en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"

#~ msgid "deleting `%T' is undefined"
#~ msgstr "benyttelse af delete p '%T' er ikke defineret"

#~ msgid "deleting array `%#D'"
#~ msgstr "benyttelse af delete p tabellen '%#D'"

#~ msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
#~ msgstr "ugyldig erklring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"

#~ msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
#~ msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklring af '%#D'"

#~ msgid "template declaration of `%#D'"
#~ msgstr "skabelonserklring af '%#D'"

#~ msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
#~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"

#~ msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
#~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"

#~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
#~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"

#~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
#~ msgstr "lokal klasse '%#T' m ikke have det statiske datamedlem '%#D'"

#~ msgid "initializer invalid for static member with constructor"
#~ msgstr "tildeling af startvrdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"

#~ msgid "(an out of class initialization is required)"
#~ msgstr "(en klargring uden for klassens erklring er ndvendig)"

#~ msgid "invalid data member initialization"
#~ msgstr "ugyldig tildeling af startvrdi til datamedlem"

#~ msgid "(use `=' to initialize static data members)"
#~ msgstr "(brug '=' for at klargre statiske datamedlemmer)"

#~ msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
#~ msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"

#~ msgid "`%D' is already defined in `%T'"
#~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"

#~ msgid "field initializer is not constant"
#~ msgstr "feltets startvrdi er ikke en konstant"

#~ msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
#~ msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt p ikke-statiske datamedlemmer"

#~ msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
#~ msgstr "kan ikke erklre '%D' til at vre en bitfeltstype"

#~ msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
#~ msgstr "kan ikke erklre bitfelt '%D' med funktionstype"

#~ msgid "`%D' is already defined in the class %T"
#~ msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"

#~ msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
#~ msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke vre et bitfelt"

#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
#~ msgstr "startvrdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"

#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
#~ msgstr "ugyldig startvrdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"

#~ msgid "anonymous struct not inside named type"
#~ msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"

#~ msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
#~ msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklres static"

#~ msgid "anonymous aggregate with no members"
#~ msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"

#~ msgid "`operator new' must return type `%T'"
#~ msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"

#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
#~ msgstr "den frste parameter til 'operator new' skal vre af typen 'size_t' ('%T')"

#~ msgid "`operator delete' must return type `%T'"
#~ msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"

#~ msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
#~ msgstr "den frste parameter til 'operator delete' skal vre af typen '%T'"

#~ msgid "too many initialization functions required"
#~ msgstr "for mange klargringsfunktioner pkrvet"

#~ msgid "inline function `%D' used but never defined"
#~ msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"

#~ msgid "use of old-style cast"
#~ msgstr "brug af ldre type typeomtvingning"

#~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
#~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"

#~ msgid "  first declared as `%#D' here"
#~ msgstr "  frst erklret som '%#D' her"

#~ msgid "  also declared as `%#D' here"
#~ msgstr "  ogs erklret som '%#D' her"

#~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
#~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"

#~ msgid "  first type here"
#~ msgstr "  frste type her"

#~ msgid "  other type here"
#~ msgstr "  anden type her"

#~ msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
#~ msgstr "erklring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"

#~ msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
#~ msgstr "'%D' skulle have vret erklret inden i '%D'"

#~ msgid "`%D' is not a function,"
#~ msgstr "'%s' er ikke en funktion,"

#~ msgid "  conflict with `%D'"
#~ msgstr "  konflikt med '%D'"

#~ msgid "unknown namespace `%D'"
#~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"

#~ msgid "`%T' is not a namespace"
#~ msgstr "'%T' er ikke et navnerum"

#~ msgid "`%D' is not a namespace"
#~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"

#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
#~ msgstr "en using-erklring kan ikke angive en skabelons-id; prv 'using %D'"

#~ msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
#~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklring"

#~ msgid "`%D' not declared"
#~ msgstr "'%D' ikke erklret"

#~ msgid "`%D' is already declared in this scope"
#~ msgstr "'%D' er allerede erklret i dette navnerum"

#~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
#~ msgstr "using-erklring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"

#~ msgid "using-declaration for non-member at class scope"
#~ msgstr "using-erklring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"

#~ msgid "using-declaration for destructor"
#~ msgstr "using-erklring for destruktionsfunktion"

#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
#~ msgstr "en using-erklring kan ikke angive en skabelons-id; prv 'using %T::%D'"

#~ msgid "namespace `%T' undeclared"
#~ msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklret"

#~ msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
#~ msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"

#~ msgid "extra qualification `%T::' on member `%D' ignored"
#~ msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"

#~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
#~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"

#~ msgid "`%T' is not a class or union type"
#~ msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"

#~ msgid "template argument is required for `%T'"
#~ msgstr "skabelonsparameter er pkrvet for '%T'"

#~ msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
#~ msgstr "erklring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"

#~ msgid "`%s' not supported by %s"
#~ msgstr "'%s' ikke understttet af %s"

#~ msgid "<anonymous %s>"
#~ msgstr "<anonym %s>"

#~ msgid "(static %s for %s)"
#~ msgstr "(statisk %s for %s)"

#~ msgid "\\x%x"
#~ msgstr "\\x%x"

#~ msgid "In %s `%s':"
#~ msgstr "I %s '%s':"

#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
#~ msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"

#~ msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
#~ msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"

#~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
#~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"

#~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
#~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"

#~ msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
#~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"

#~ msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
#~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"

#~ msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
#~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"

#~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
#~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i n oversttelsesenhed"

#~ msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
#~ msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"

#~ msgid "  in thrown expression"
#~ msgstr "  i kastet udtryk"

#~ msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
#~ msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"

#~ msgid "exception of type `%T' will be caught"
#~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"

#~ msgid "   by earlier handler for `%T'"
#~ msgstr "  af tidligere hndtering af '%T'"

#~ msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
#~ msgstr "hndteringen '...' skal vre den sidste hndtering i try-blokken"

#~ msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
#~ msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"

#~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
#~ msgstr "tidligere friend-erklring af '%D'"

#~ msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
#~ msgstr "ugyldig type '%T' erklret 'friend'"

#~ msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
#~ msgstr "partiel specialisering '%T' erklret 'friend'"

#~ msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
#~ msgstr "klassen '%T' er underforstet ven med sig selv"

#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
#~ msgstr "typename-type '%#T' erklret 'friend'"

#~ msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
#~ msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklret 'friend'"

#~ msgid "`%#T' is not a template"
#~ msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"

#~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
#~ msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"

#~ msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
#~ msgstr "medlemmet '%D' erklret som friend fr typen '%T' er defineret"

#~ msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
#~ msgstr "friend-erklring '%#D' erklrer en ikke-skabelonsfunktion"

#~ msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
#~ msgstr "(hvis dette er hvad du nsker, s sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklret og tilfj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"

#~ msgid "argument to `%s' missing\n"
#~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"

#~ msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
#~ msgstr "'%D' br blive klargjort i medlemsklargringslisten"

#~ msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
#~ msgstr "standardklargring af '%#D' som er af en referencetype"

#~ msgid "uninitialized reference member `%D'"
#~ msgstr "referencemedlem '%D' uden startvrdi"

#~ msgid "initializer list treated as compound expression"
#~ msgstr "klargringsliste behandlet som et sammensat udtryk"

#~ msgid "`%D' will be initialized after"
#~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"

#~ msgid "base `%T' will be initialized after"
#~ msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"

#~ msgid "  `%#D'"
#~ msgstr "  '%#D'"

#~ msgid "  base `%T'"
#~ msgstr "  stamklasse '%T'"

#~ msgid "multiple initializations given for base `%T'"
#~ msgstr "flere startvrdier angivet for stamklassen '%T'"

#~ msgid "initializations for multiple members of `%T'"
#~ msgstr "startvrdier for flere medlemmer af '%T'"

#~ msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
#~ msgstr "stamklassen '%#T' br eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"

#~ msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
#~ msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"

#~ msgid "field `%#D' is static; the only point of initialization is its definition"
#~ msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargres er ved dets definition"

#~ msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
#~ msgstr "unavngiven klargring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"

#~ msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
#~ msgstr "unavngiven klargring af '%T' som benytter multipel nedarvning"

#~ msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
#~ msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"

#~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
#~ msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"

#~ msgid "bad array initializer"
#~ msgstr "ugyldig tildeling af startvrdi til tabel"

#~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
#~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"

#~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
#~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"

#~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
#~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"

#~ msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
#~ msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"

#~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
#~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"

#~ msgid "invalid use of member `%D'"
#~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"

#~ msgid "no method `%T::%D'"
#~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"

#~ msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
#~ msgstr "ufuldstndig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"

#~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
#~ msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"

#~ msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
#~ msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"

#~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
#~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"

#~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
#~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"

#~ msgid "at this point in file"
#~ msgstr "ved dette sted i filen"

#~ msgid "object missing in `%E'"
#~ msgstr "objekt mangler i '%E'"

#~ msgid "new of array type fails to specify size"
#~ msgstr "new virkende p en tabeltype mangler at angive strrelsen"

#~ msgid "size in array new must have integral type"
#~ msgstr "strrelse i tabel-new skal vre en heltalstype"

#~ msgid "zero size array reserves no space"
#~ msgstr "tabel med strrelsen nul reserverer ingen plads"

#~ msgid "new cannot be applied to a reference type"
#~ msgstr "new kan ikke bruges p en referencetype"

#~ msgid "new cannot be applied to a function type"
#~ msgstr "new kan ikke bruges p en funktionstype"

#~ msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
#~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"

#~ msgid "can't find class$"
#~ msgstr "kan ikke finde class$"

#~ msgid "invalid type `void' for new"
#~ msgstr "ugyldig type 'void' til new"

#~ msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
#~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"

#~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder startvrdier i tabel-new"

#~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
#~ msgstr "klargringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"

#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startvrditildeling ved new"

#~ msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
#~ msgstr "konstant uden startvrdi i 'new' af '%#T'"

#~ msgid "initializer ends prematurely"
#~ msgstr "startvrdien slutter for tidligt"

#~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
#~ msgstr "kan ikke klargre multidimensional tabel med startvrdi"

#~ msgid "unknown array size in delete"
#~ msgstr "ukendt tabelstrrelse i delete"

#~ msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
#~ msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"

#~ msgid "type name expected before `*'"
#~ msgstr "der forventedes et typenavn fr '*'"

#~ msgid "cannot declare references to references"
#~ msgstr "kan ikke erklre referencer til referencer"

#~ msgid "cannot declare pointers to references"
#~ msgstr "kan ikke erklre henvisninger til referencer"

#~ msgid "type name expected before `&'"
#~ msgstr "der forventedes et typenavn fr '&'"

#~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
#~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklring"

#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
#~ msgstr "semikolon mangler efter erklring af '%T'"

#~ msgid "junk at end of #pragma %s"
#~ msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"

#~ msgid "invalid #pragma %s"
#~ msgstr "ugyldig #pragma %s"

#~ msgid "#pragma vtable no longer supported"
#~ msgstr "'#pragma vtable' understttes ikke lngere"

#~ msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
#~ msgstr "'#pragma implementation' til %s optrder efter filen er inkluderet"

#~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"

#~ msgid "`%D' not defined"
#~ msgstr "'%D' er ikke defineret"

#~ msgid "`%D' was not declared in this scope"
#~ msgstr "'%D' blev ikke erklret i dette virkefelt"

#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
#~ msgstr "'%D' er ikke erklret (frst benyttet i denne funktion)"

# dkkende, og pnere end original i praktisk brug
#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
#~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklret, rapporteres kun n gang per funktion)"

#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
#~ msgstr "'::%D' er ikke erklret (frst benyttet her)"

#~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
#~ msgstr "skabelonsparametre med reelle vrdi ved krydsoversttelse"

#~ msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
#~ msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ndre sig i en fremtidig version af GCC"

#~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
#~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"

#~ msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
#~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"

#~ msgid "use of namespace `%D' as expression"
#~ msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"

#~ msgid "use of class template `%T' as expression"
#~ msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"

#~ msgid "use of %s from containing function"
#~ msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"

#~ msgid "  `%#D' declared here"
#~ msgstr "  '%#D' erklret her"

#~ msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
#~ msgstr "foresprgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"

#~ msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
#~ msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"

#~ msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
#~ msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"

#~ msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
#~ msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"

#~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
#~ msgstr "'%s'-mrke benyttet i navngivning af '%#T'"

#~ msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
#~ msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"

#~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
#~ msgstr "brug af kdningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"

#~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
#~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargringer er angivet efter ':'"

#~ msgid "anachronistic old style base class initializer"
#~ msgstr "forldet stamklasseklargring"

#~ msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
#~ msgstr "'>>' skulle have vret '> >' i skabelonsklassenavn"

#~ msgid "use of template qualifier outside template"
#~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"

#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"

#~ msgid "definition of class `%T' in condition"
#~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"

#~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
#~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"

#~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
#~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"

#~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
#~ msgstr "forldet placeringssyntaks, brug () i stedet"

#~ msgid "`%T' is not a valid expression"
#~ msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"

#~ msgid "initialization of new expression with `='"
#~ msgstr "tildeling af startvrdi til new-udtryk med '='"

#~ msgid "ISO C++ forbids compound literals"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"

#~ msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder krllet parantes-grupper inden i udtryk"

#~ msgid "sigof type specifier"
#~ msgstr "sigof-typeangivelse"

#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
#~ msgstr "'sigof' benyttet p et udtryk der ikke er af en sammensat type"

#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
#~ msgstr "'sigof' benyttet p en type der ikke er sammensat"

#~ msgid "using `typename' outside of template"
#~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"

#~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"

#~ msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"

#~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"

#~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
#~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklringer"

#~ msgid "no bases given following `:'"
#~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"

#~ msgid "`%D' access"
#~ msgstr "'%D'-tilgang"

#~ msgid "multiple access specifiers"
#~ msgstr "mere end n tilgangsangivelse"

#~ msgid "multiple `virtual' specifiers"
#~ msgstr "mere end n 'virtual'-angivelse"

#~ msgid "missing ';' before right brace"
#~ msgstr "der mangler et semikolon fr en hjre krllet parantes"

#~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"

#~ msgid "`%T' is not a class or namespace"
#~ msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"

#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklringer"

#~ msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"

#~ msgid "label must be followed by statement"
#~ msgstr "etiketten skal efterflges af en stning"

#~ msgid "must have at least one catch per try block"
#~ msgstr "skal have mindst n catch pr. try-blok"

#~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte stninger inden i 'for'-klargringer"

#~ msgid "possibly missing ')'"
#~ msgstr "muligvis mangler en ')'"

#~ msgid "type specifier omitted for parameter"
#~ msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"

#~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
#~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gre den til en"

#~ msgid "no type `%D' in `%T'"
#~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"

#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
#~ msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"

#~ msgid "'%D' is used as a type, but is not defined as a type."
#~ msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"

#~ msgid "data member `%D' cannot be a member template"
#~ msgstr "datamedlem '%D' kan ikke vre en medlemsskabelon"

#~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
#~ msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklring '%D'"

#~ msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
#~ msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"

#~ msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
#~ msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"

#~ msgid "specializing `%#T' in different namespace"
#~ msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"

# hnger sammen med foregende tekst, derfor ikke 'fra'
#~ msgid "  from definition of `%#D'"
#~ msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"

#~ msgid "specialization of `%T' after instantiation"
#~ msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"

#~ msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
#~ msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"

#~ msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
#~ msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"

#~ msgid "specialization of %D after instantiation"
#~ msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"

#~ msgid "%s %+#D"
#~ msgstr "%s %+#D"

#~ msgid "`%D' is not a function template"
#~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"

#~ msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
#~ msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklring"

#~ msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
#~ msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"

#~ msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
#~ msgstr "skabelons-id '%D' i erklring af primr skabelon"

#~ msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
#~ msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"

#~ msgid "definition provided for explicit instantiation"
#~ msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"

#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
#~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklring af '%D'"

#~ msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
#~ msgstr "for f skabelonsparameterlister angivet i erklring af '%D'"

#~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
#~ msgstr "eksplicit specialisering flger ikke efter 'template <>'"

#~ msgid "partial specialization `%D' of function template"
#~ msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"

#~ msgid "default argument specified in explicit specialization"
#~ msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"

#~ msgid "template specialization with C linkage"
#~ msgstr "skabelonsspecialisering med C-kdning"

#~ msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
#~ msgstr "specialisering af underforstet erklret speciel medlemsfunktion"

#~ msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
#~ msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklret i '%T'"

#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
#~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklringen af '%T'"

#~ msgid " shadows template parm `%#D'"
#~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"

#~ msgid "template parameters not used in partial specialization:"
#~ msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"

#~ msgid "        `%D'"
#~ msgstr "        '%D'"

#~ msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
#~ msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"

# flertalsform undvendig
#~ msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
#~ msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"

# flertalsform undvendig
#~ msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
#~ msgstr "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhnger af skabelonsparameter"

#~ msgid "no default argument for `%D'"
#~ msgstr "ingen standardparameter til '%D'"

#~ msgid "template with C linkage"
#~ msgstr "skabelon med C-kdning"

#~ msgid "template class without a name"
#~ msgstr "skabelonsklasse uden et navn"

#~ msgid "`%D' does not declare a template type"
#~ msgstr "'%D' erklrer ikke en skabelonstype"

#~ msgid "template definition of non-template `%#D'"
#~ msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"

#~ msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
#~ msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"

#~ msgid "got %d template parameters for `%#D'"
#~ msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"

#~ msgid "got %d template parameters for `%#T'"
#~ msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"

#~ msgid "  but %d required"
#~ msgstr "  men %d pkrvet"

#~ msgid "`%T' is not a template type"
#~ msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"

# hnger sammen med nste tekst
#~ msgid "previous declaration `%D'"
#~ msgstr "tidligere erklring '%D'"

#~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
#~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"

#~ msgid "template parameter `%#D'"
#~ msgstr "skabelonsparameter '%#D'"

#~ msgid "redeclared here as `%#D'"
#~ msgstr "omerklret her som '%#D'"

#~ msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
#~ msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"

#~ msgid "  original definition appeared here"
#~ msgstr "  oprindelig definition er her"

#~ msgid "`%E' is not a valid template argument"
#~ msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"

#~ msgid "it must be the address of a function with external linkage"
#~ msgstr "den skal vre adressen af en funktion med ekstern kdning"

#~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
#~ msgstr "den skal vre adressen af et objekt med ekstern kdning"

#~ msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
#~ msgstr "den skal vre en henvisning til medlem p formen '&X::Y'"

#~ msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
#~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kdning"

#~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
#~ msgstr "adresse p ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"

#~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
#~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"

#~ msgid "object `%E' cannot be used as template argument"
#~ msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"

#~ msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
#~ msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"

#~ msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
#~ msgstr "type/vrdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"

#~ msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
#~ msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"

#~ msgid "  expected a type, got `%E'"
#~ msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"

#~ msgid "  expected a type, got `%T'"
#~ msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"

#~ msgid "  expected a class template, got `%T'"
#~ msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"

#~ msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
#~ msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"

#~ msgid "template-argument `%T' uses anonymous type"
#~ msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"

#~ msgid "template-argument `%T' uses local type `%T'"
#~ msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"

#~ msgid "template-argument `%T' is a variably modified type"
#~ msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ndret type"

#~ msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
#~ msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"

#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
#~ msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle vre %d)"

#~ msgid "provided for `%D'"
#~ msgstr "angivet for '%D'"

#~ msgid "template argument %d is invalid"
#~ msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"

#~ msgid "non-template used as template"
#~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"

#~ msgid "`%T' is not a template"
#~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"

#~ msgid "non-template type `%T' used as a template"
#~ msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"

#~ msgid "for template declaration `%D'"
#~ msgstr "til skabelonserklring '%D'"

#~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
#~ msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum p %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forge maksimum) ved instantiering af '%D'"

#~ msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
#~ msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"

#~ msgid "%s %+#T"
#~ msgstr "%s %+#T"

#~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
#~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"

#~ msgid "invalid parameter type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig parametertype '%T'"

#~ msgid "in declaration `%D'"
#~ msgstr "i erklringen '%D'"

#~ msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
#~ msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"

#~ msgid "creating array with size zero"
#~ msgstr "opretter tabel med strrelsen nul"

#~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
#~ msgstr "opretter tabel med strrelsen nul ('%E')"

#~ msgid "forming reference to void"
#~ msgstr "danner reference til void"

#~ msgid "forming %s to reference type `%T'"
#~ msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"

#~ msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
#~ msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"

#~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
#~ msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"

#~ msgid "creating array of `%T'"
#~ msgstr "opretter tabel af '%T'"

#~ msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
#~ msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"

#~ msgid "use of `%s' in template"
#~ msgstr "brug af '%s' i skabelon"

#~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
#~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"

#~ msgid "  trying to instantiate `%D'"
#~ msgstr "  ved forsg p at instantiere '%D'"

#~ msgid "incomplete type unification"
#~ msgstr "ufuldstndig typeforening"

#~ msgid "use of `%s' in template type unification"
#~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"

#~ msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"

#~ msgid "no matching template for `%D' found"
#~ msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"

#~ msgid "explicit instantiation of `%#D'"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"

#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
#~ msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end n gang"

#~ msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"

#~ msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
#~ msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt p skabelonsinstantiering"

#~ msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"

#~ msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%T' fr definering af skabelonen"

#~ msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"

#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
#~ msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end n gang"

#~ msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgngelig"

#~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
#~ msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "

#~ msgid "-frepo must be used with -c"
#~ msgstr "-frepo skal bruges med -c"

#~ msgid "mysterious repository information in %s"
#~ msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"

#~ msgid "can't create repository information file `%s'"
#~ msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"

#~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
#~ msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"

#~ msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
#~ msgstr "'#include <typeinfo>' er ndvendig fr typeid kan benyttes"

#~ msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
#~ msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens strrelse er variabel"

#~ msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
#~ msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"

#~ msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
#~ msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast p '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"

#~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
#~ msgstr "'%T' er en utilgngelig stamklasse til '%T'"

#~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
#~ msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"

#~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
#~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"

#~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
#~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"

#~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
#~ msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"

#~ msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
#~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal vre en henvisning eller reference til klasse)"

#~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
#~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal vre en henvisning eller reference)"

#~ msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
#~ msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"

#~ msgid "  overriding `%#D'"
#~ msgstr "  overskriver '%#D'"

#~ msgid "looser throw specifier for `%#F'"
#~ msgstr "lsere throw-angivelse for '%#F'"

#~ msgid "  overriding `%#F'"
#~ msgstr "  overskriver '%#F'"

#~ msgid "`%#D' cannot be declared"
#~ msgstr "'%#D' kan ikke erklres"

#~ msgid "  since `%#D' declared in base class"
#~ msgstr "  eftersom '%#D' er erklret i stamklassen"

#~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
#~ msgstr "'%#D' behver en endelig overskrivning"

#~ msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
#~ msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgres"

#~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
#~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returvrdier"

#~ msgid "return identifier `%D' already in place"
#~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede p plads"

#~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
#~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturvrdi for konstruktionsfunktioner"

#~ msgid "only constructors take base initializers"
#~ msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargringer"

#~ msgid "`this' is unavailable for static member functions"
#~ msgstr "'this' er ikke tilgngelig for statiske medlemsfunktioner"

#~ msgid "invalid use of `this' in non-member function"
#~ msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"

#~ msgid "invalid use of `this' at top level"
#~ msgstr "ugyldig brug af 'this' ved verste niveau"

#~ msgid "calling type `%T' like a method"
#~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"

#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
#~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"

#~ msgid "`%E' is not of type `%T'"
#~ msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"

#~ msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
#~ msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"

#~ msgid "invalid default template argument"
#~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"

#~ msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
#~ msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"

#~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"

#~ msgid "invalid base-class specification"
#~ msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"

#~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
#~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"

#~ msgid "multiple declarators in template declaration"
#~ msgstr "flere erklrerer i skabelonserklring"

#~ msgid "type of `%E' is unknown"
#~ msgstr "typen af '%E' er ukendt"

#~ msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
#~ msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"

#~ msgid "parse error at end of saved function text"
#~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"

#~ msgid "%Hend of file read inside definition"
#~ msgstr "%Hslutningen af filen lst inden i definition"

#~ msgid "parse error in method specification"
#~ msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"

#~ msgid "function body for constructor missing"
#~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"

#~ msgid "%Hend of file read inside default argument"
#~ msgstr "%Hslutningen af filen lst inden i standardparameter"

#~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
#~ msgstr "cirkulr afhngighed i standardparametre til '%#D'"

#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
#~ msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"

#~ msgid "%s before `%s'"
#~ msgstr "%s fr '%s'"

#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s fr '%c'"

#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s fr '\\%o'"

#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s fr symbolet '%s'"

#~ msgid "non-lvalue in %s"
#~ msgstr "ikke-venstrevrdi i %s"

#~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
#~ msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes p '%T'"

#~ msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"

#~ msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
#~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"

#~ msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
#~ msgstr "'%s' er forldet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"

#~ msgid "requested init_priority is not an integer constant"
#~ msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"

#~ msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
#~ msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' p filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"

#~ msgid "requested init_priority is out of range"
#~ msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
#~ msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"

#~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
#~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understttet p denne platform"

#~ msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"

#~ msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"

#~ msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
#~ msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"

#~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"

#~ msgid "invalid application of `%s' to a member function"
#~ msgstr "ugyldig brug af '%s' p en medlemsfunktion"

#~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
#~ msgstr "ugyldig brug af '%s' p et ikke-statisk medlem"

#~ msgid "sizeof applied to a bit-field"
#~ msgstr "'sizeof' benyttet p et bitfelt"

#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' p et udtryk af en funktionstype"

#~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
#~ msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optrde som en venstrevrdi"

#~ msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
#~ msgstr "forldet konvertering fra strengkonstant til '%T'"

#~ msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
#~ msgstr "foresprgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"

#~ msgid "`%D' is not a member of `%T'"
#~ msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"

#~ msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
#~ msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"

#~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
#~ msgstr "(mske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"

#~ msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
#~ msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"

#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
#~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"

#~ msgid "type `%T' has no destructor"
#~ msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"

#~ msgid "`%D' is not a member template function"
#~ msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"

#~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
#~ msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"

#~ msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
#~ msgstr "ugyldig brug af '%s' p henvisning til medlem"

#~ msgid "invalid type argument"
#~ msgstr "ugyldig typeparameter"

#~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstrevrdis tabel"

#~ msgid "subscripting array declared `register'"
#~ msgstr "indeksering af tabel som er erklret 'register'"

#~ msgid "object missing in use of `%E'"
#~ msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"

#~ msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"

#~ msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
#~ msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"

#~ msgid "`%E' cannot be used as a function"
#~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"

#~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
#~ msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"

#~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
#~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstndig"

#~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
#~ msgstr "for f parametre til %s '%+#D'"

#~ msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
#~ msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"

#~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
#~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"

#~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
#~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"

#~ msgid "division by zero in `%E %% 0'"
#~ msgstr "division med nul i '%E %% 0'"

#~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
#~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"

#~ msgid "%s rotate count is negative"
#~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"

#~ msgid "%s rotate count >= width of type"
#~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"

#~ msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"

#~ msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
#~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"

#~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
#~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"

#~ msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
#~ msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binr '%O'"

#~ msgid "NULL used in arithmetic"
#~ msgstr "NULL benyttet i udregning"

#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrkning"

#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrkning"

#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrkning"

#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrkning"

#~ msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
#~ msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstndig type i henvisningsberegning"

#~ msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
#~ msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klasseprfiks"

#~ msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
#~ msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"

#~ msgid "taking address of temporary"
#~ msgstr "tager adressen p midlertidig variabel"

#~ msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"

#~ msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstndig type '%T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"

#~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
#~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstrevrdi"

#~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
#~ msgstr "ugyldig brug af '--' p den booleske variabel '%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen p funktionen '::main'"

#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified non-static member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen p en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen p en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen p en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstrevrdi"

#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
#~ msgstr "forsg p at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"

#~ msgid "taking address of destructor"
#~ msgstr "tager adressen p en destruktionsfunktion"

#~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
#~ msgstr "tager adressen p et bundet henvisning til medlem-udtryk"

#~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
#~ msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"

#~ msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
#~ msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et hjrevrdiudtryk"

#~ msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
#~ msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklret 'register'"

#~ msgid "static_cast from type `%T' to type `%T' casts away constness"
#~ msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"

#~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et hjrevrdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
#~ msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister prcision"

#~ msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
#~ msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"

#~ msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"

#~ msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
#~ msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"

#~ msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
#~ msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"

#~ msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig const_cast af en hjrevrdi fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"

#~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"

#~ msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
#~ msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer p henvisningsmlets type"

#~ msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
#~ msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forger den pkrvede justering af mlets type"

#~ msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
#~ msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"

#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstrevrdi"

#~ msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
#~ msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"

#~ msgid "   in pointer to member function conversion"
#~ msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"

#~ msgid "   in pointer to member conversion"
#~ msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"

#~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T' of `%T'"
#~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"

#~ msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T' of `%T'"
#~ msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"

#~ msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
#~ msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"

# %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
#~ msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
#~ msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"

#~ msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
#~ msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"

#~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
#~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"

#~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
#~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"

#~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
#~ msgstr "overbringelse af negativ vrdi '%E' for %s %P af '%D'"

#~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
#~ msgstr "%s af negativ vrdi '%E' til `%T'"

#~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
#~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"

#~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
#~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"

#~ msgid "in passing argument %P of `%+D'"
#~ msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"

#~ msgid "returning reference to temporary"
#~ msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"

#~ msgid "reference to non-lvalue returned"
#~ msgstr "reference til ikke-venstrevrdi returneret"

#~ msgid "reference to local variable `%D' returned"
#~ msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"

#~ msgid "address of local variable `%D' returned"
#~ msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"

#~ msgid "returning a value from a destructor"
#~ msgstr "returnerer en vrdi fra en destruktionsfunktion"

#~ msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
#~ msgstr "kan ikke returnere fra en hndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "returning a value from a constructor"
#~ msgstr "returnerer en vrdi fra en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
#~ msgstr "return-stning uden en vrdi i en funktion der er erklret med en ikke-void returtype"

#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
#~ msgstr "return-stning med en vrdi i en funktion der er erklret med en void returtype"

#~ msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
#~ msgstr "'operator new' m ikke returnere NULL medmindre den er erklret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"

#~ msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
#~ msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"

#~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke erklre variablen '%D' til at vre af typen '%T'"

#~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke erklre parameteren '%D' til at vre af typen '%T'"

#~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke erklre feltet '%D' til at vre af typen '%T'"

#~ msgid "invalid return type for member function `%#D'"
#~ msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"

#~ msgid "invalid return type for function `%#D'"
#~ msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"

#~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"

#~ msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
#~ msgstr "  eftersom de flgende virtuelle funktioner er abstrakte:"

#~ msgid "\t%#D"
#~ msgstr "\t%#D"

#~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
#~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"

#~ msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
#~ msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklret for typen '%T'"

#~ msgid "comma expression used to initialize return value"
#~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargre returvrdi"

#~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
#~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startvrdier med denne syntaks"

#~ msgid "initializing array with parameter list"
#~ msgstr "klargr tabel med en parameterliste"

#~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
#~ msgstr "startvrdien for en skalarvariabel kan kun best af t element"

#~ msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
#~ msgstr "krllede paranteser omkring skalarstartvrdi for '%T'"

#~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
#~ msgstr "ignorerer ekstra startvrdier for '%T'"

#~ msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
#~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel strrelse m ikke tildeles en startvrdi"

#~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
#~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"

#~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
#~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startvrdi"

#~ msgid "non-trivial labeled initializers"
#~ msgstr "ikke-trivielle navngivne startvrdier"

#~ msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
#~ msgstr "en startvrdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"

#~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
#~ msgstr "klargringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"

#~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
#~ msgstr "klargringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"

#~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
#~ msgstr "klargringsliste for objekt med virtuelle funktioner"

#~ msgid "missing initializer for member `%D'"
#~ msgstr "manglende startvrdi for medlemmet '%D'"

#~ msgid "uninitialized const member `%D'"
#~ msgstr "konstant medlem '%D' uden startvrdi"

#~ msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
#~ msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startvrdi"

#~ msgid "member `%D' is uninitialized reference"
#~ msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startvrdi"

#~ msgid "index value instead of field name in union initializer"
#~ msgstr "indeksvrdi i stedet for feltnavn i union-startvrdi"

#~ msgid "no field `%D' in union being initialized"
#~ msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startvrdi"

#~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
#~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startvrdi"

#~ msgid "excess elements in aggregate initializer"
#~ msgstr "for mange elementer i startvrdi til sammensat type"

#~ msgid "circular pointer delegation detected"
#~ msgstr "fundet en henvisningsefterflgelse der gr i ring"

#~ msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
#~ msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"

#~ msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
#~ msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"

#~ msgid "base operand of `->' is not a pointer"
#~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"

#~ msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
#~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"

#~ msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' p '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"

#~ msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
#~ msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"

#~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
#~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"

#~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"

#~ msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
#~ msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstndig type '%#T'"

#~ msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
#~ msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstndig type '%#T'"

#~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
#~ msgstr "%s er forldet, se venligst dokumentationen for detaljer"

#~ msgid "Do not obey access control semantics"
#~ msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"

#~ msgid "Change when template instances are emitted"
#~ msgstr "Skift hvornr skabelonsinstanser udsendes"

#~ msgid "Check the return value of new"
#~ msgstr "Kontrollr returvrdien for new"

#~ msgid "Reduce size of object files"
#~ msgstr "Reducr strrelsen af objektfiler"

#~ msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
#~ msgstr "Gr strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"

#~ msgid "Dump the entire translation unit to a file"
#~ msgstr "Anbring hele oversttelsesenheden i en fil"

#~ msgid "Do not inline member functions by default"
#~ msgstr "Integrr ikke medlemsfunktioner som standard"

#~ msgid "Do not generate run time type descriptor information"
#~ msgstr "Generr ikke typebeskrivelsesoplysninger til krselstidspunktet"

#~ msgid "Do not generate code to check exception specifications"
#~ msgstr "Generr ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"

#~ msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
#~ msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargringsstninger"

#~ msgid "Do not recognize GNU defined keywords"
#~ msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"

#~ msgid "Enable support for huge objects"
#~ msgstr "Aktivr understttelse af enorme objekter"

#~ msgid "Export functions even if they can be inlined"
#~ msgstr "Eksportr funktioner ogs selvom de kan integreres"

#~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
#~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"

#~ msgid "Only emit explicit instantiations of inline templates"
#~ msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"

#~ msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
#~ msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"

#~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
#~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"

#~ msgid "Disable optional diagnostics"
#~ msgstr "Deaktivr valgfrie diagnosticeringer"

#~ msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
#~ msgstr "Nedgradr standardoverholdelsesfejl til advarsler"

#~ msgid "Enable automatic template instantiation"
#~ msgstr "Aktivr automatisk skabelonsinstantiering"

#~ msgid "Display statistics accumulated during compilation"
#~ msgstr "Vis statistik som indsamles under oversttelsen"

#~ msgid "Specify maximum template instantiation depth"
#~ msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"

#~ msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
#~ msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"

#~ msgid "Discard unused virtual functions"
#~ msgstr "Kassr ubrugte virtuelle funktioner"

#~ msgid "Implement vtables using thunks"
#~ msgstr "Implementr virtuelle tabeller vha. thunk-kode"

#~ msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
#~ msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"

#~ msgid "Emit cross referencing information"
#~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"

#~ msgid "Warn about inconsistent return types"
#~ msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"

#~ msgid "Warn about overloaded virtual function names"
#~ msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"

#~ msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
#~ msgstr "Advar ikke nr alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"

#~ msgid "Warn about non virtual destructors"
#~ msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"

#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
#~ msgstr "Advar nr en funktion erklret extern erklres inline"

#~ msgid "Warn when the compiler reorders code"
#~ msgstr "Advar nr overstteren ndrer p ordenen af kode"

#~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
#~ msgstr "Advar nr synteseopfrslen adskiller sig fra Cfront"

#~ msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
#~ msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"

#~ msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
#~ msgstr "Advar om overtrdelser af stilreglerne fra Effective C++"

#~ msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
#~ msgstr "Advar nr flertydiggrelse forfremmer fra unsigned til signed"

#~ msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
#~ msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"

#~ msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
#~ msgstr "Advar ikke nr ikke-skabelonsvennefunktioner erklres inde i en skabelon"

#~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
#~ msgstr "Annoncr ikke forldelse af overstterfaciliteter"

#~ msgid "note:"
#~ msgstr "bemrk:"

#~ msgid "warning:"
#~ msgstr "advarsel: "

#~ msgid "fatal:"
#~ msgstr "fatal:"

#~ msgid "(continued):"
#~ msgstr "(fortsat):"

#~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
#~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"

#~ msgid "[REPORT BUG!!]"
#~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"

#~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
#~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere sskende"

#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
#~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"

#~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
#~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"

#~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
#~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"

#~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
#~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"

#~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
#~ msgstr "Husk venligst p dette fr du rapporterer fejl."

#~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
#~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"

#~ msgid ""
#~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
#~ " ASSIGN statement might fail"
#~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-stning kan mislykkes"

#~ msgid "In statement function"
#~ msgstr "I stningsfunktion"

#~ msgid "Outside of any program unit:\n"
#~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"

#~ msgid "%A from %B at %0%C"
#~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"

#~ msgid "directory name must immediately follow -I"
#~ msgstr "et katalognavn skal flge umiddelbart efter -I"

#~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
#~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke lses"

#~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
#~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"

#~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
#~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"

#~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
#~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"

#~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
#~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"

#~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
#~ msgstr "Ikke-understttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"

#~ msgid "overflowed output arg list for `%s'"
#~ msgstr "overlb i uddataparameterlist for '%s'"

#~ msgid "--driver no longer supported"
#~ msgstr "--driver understttes ikke lngere"

#~ msgid "argument to `%s' missing"
#~ msgstr "parameter til '%s' mangler"

#~ msgid "no input files; unwilling to write output files"
#~ msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"

#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
#~ msgstr "Implicit erklring af '%A' ved %0"

#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 flger ikke ISO C-standarden"

#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"

#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
#~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"

#~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
#~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"

#~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
#~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterflgende hexadecimale cifre"

#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
#~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
#~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"

#~ msgid "hex escape out of range"
#~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
#~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' flger ikke ANSI-standarden"

#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' flger ikke ISO-standarden"

#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"

#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
#~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"

#~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
#~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anfrselstegn"

#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
#~ msgstr "#-linjer til at trde ind og ud af filer passer ikke"

#~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
#~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anfrselstegn"

#~ msgid "ignoring pragma: %s"
#~ msgstr "ignorerer pragma: %s"

#~ msgid "invalid #ident"
#~ msgstr "ugyldig #ident"

#~ msgid "undefined or invalid # directive"
#~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"

#~ msgid "invalid #line"
#~ msgstr "ugyldig #line"

#~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
#~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i frste linje"

#~ msgid "invalid #-line"
#~ msgstr "ugyldig #-linje"

#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
#~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"

#~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
#~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste stning p kildekodelinjen"

#~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
#~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"

#~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
#~ msgstr "SELECT CASE p CHARACTER-type (ved %0) er ikke understttet - desvrre"

#~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
#~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilflde -- tjek heltalsoverlb af CASEs"

#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
#~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"

#~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
#~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-mlvariabel er for lille"

#~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
#~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"

#~ msgid "data initializer on host with different endianness"
#~ msgstr "datastartvrdi p vrt med anden endethed"

#~ msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
#~ msgstr "%s er ikke lngere understttet - prv -fvxt"

#~ msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
#~ msgstr "%s er ikke lngere understttet - prv -fno-vxt -ff90"

#~ msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
#~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"

#~ msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
#~ msgstr "Udskriv g77-specifik overstterversioninfo, kr interne test"

#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
#~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"

#~ msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
#~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"

#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
#~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"

#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
#~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"

#~ msgid "Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
#~ msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nvnt i SAVE-stninger"

#~ msgid "Allow $ in symbol names"
#~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"

#~ msgid "f2c-compatible code need not be generated"
#~ msgstr "f2c-kompatibel kode behver ikke at blive genereret"

#~ msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
#~ msgstr "Ikke-understttet; generr ikke libf2c-kaldende kode"

#~ msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
#~ msgstr "Ikke-understttet; pvirker kodegenerering af tabeller"

#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
#~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"

#~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
#~ msgstr "Advar om brug af (i jeblikket kun nogle f) Fortran-udvidelser"

#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
#~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"

#~ msgid "Disallow all ugly features"
#~ msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"

# hollerith?
#~ msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
#~ msgstr "Hollerith og typelse konstanter overbringes ikke som parametre"

#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
#~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"

# RETMIG: ?
#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
#~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget strrelse"

#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
#~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"

#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
#~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"

#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
#~ msgstr "Klargring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"

#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
#~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL p hinandens plads"

#~ msgid "Print internal debugging-related info"
#~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"

#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
#~ msgstr "Klargr lokale variable og tabeller til nul"

#~ msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
#~ msgstr "Omvendte skrstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"

#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
#~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undg fejl"

#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
#~ msgstr "Deaktivr tilfjelse af understreger bag p eksterne variable"

#~ msgid "Never append a second underscore to externals"
#~ msgstr "Tilfj aldrig en anden understreg til eksterne variable"

#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
#~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"

#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
#~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"

#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
#~ msgstr "Der skelnes ikke mellem sm og store bogstaver i indbyggede"

#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
#~ msgstr "Sprogngleord staves som f.eks. IOStat"

#~ msgid "Language keywords in uppercase"
#~ msgstr "Sprogngleord staves med store bogstaver"

#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
#~ msgstr "Der skelnes ikke mellem sm og store bogstaver i sprogngleord"

#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
#~ msgstr "Konvertr det meste kildekode til store bogstaver internt"

#~ msgid "Internally preserve source case"
#~ msgstr "Bevar de store/sm bogstaver i kildekoden internt"

#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
#~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og sm bogstaver"

#~ msgid "Symbol names in uppercase"
#~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"

#~ msgid "Symbol names in lowercase"
#~ msgstr "Symbolnavne staves med sm bogstaver"

#~ msgid "Program written in uppercase"
#~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"

#~ msgid "Program written in lowercase"
#~ msgstr "Program skrives med sm bogstaver"

#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
#~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/sm bogstaver"

#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
#~ msgstr "Overst som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"

#~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
#~ msgstr "Overst som hvis programmet var skrevet med sm bogstaver"

#~ msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
#~ msgstr "Bevar al stavning (store/sm bogstaver) benyttet i programmet"

#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med drlige grnseflader"

#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Deaktivr libU77-indbyggede med drlige grnseflader"

#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med drlige grnseflader"

#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Slet f2c-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Deaktivr f2c-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Skjul f2c-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Slet F90-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "

#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Deaktivr F90-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Skjul F90-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
#~ msgstr "Slet g77-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "

#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Deaktivr g77-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Skjul g77-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"

#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"

#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Deaktivr MIL-STD 1753-indbyggede"

#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"

#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"

#~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Deaktivr libU77-indbyggede"

#~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"

#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "

#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Deaktivr VXT FORTRAN-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "

#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "

#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
#~ msgstr "Behandl begyndelsesvrdier p 0 som vrdier forskellig fra nul"

#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
#~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"

#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
#~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-lkke"

#~ msgid "Print names of program units as they are compiled"
#~ msgstr "Udskriv navne p programenheder efterhnden som de oversttes"

#~ msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
#~ msgstr "Deaktivr fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"

#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
#~ msgstr "Gr prfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typelse"

#~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
#~ msgstr "Generr kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrnser"

#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
#~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"

#~ msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
#~ msgstr "Deaktivr advarsler om interprocedurale problemer"

#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
#~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"

#~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
#~ msgstr "Tilfj et katalog til INCLUDE-sgning"

#~ msgid "Set the maximum line length"
#~ msgstr "Angiv den maksimale linjelngde"

#~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
#~ msgstr "Manglende frste operand for binr operator ved %0"

#~ msgid "Zero-length character constant at %0"
#~ msgstr "Nul-lngde tegnkonstant ved %0"

#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
#~ msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"

#~ msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
#~ msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"

#~ msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
#~ msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"

#~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
#~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom stning (ved %1)"

#~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Ugyldig frste tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
#~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"

#~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
#~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrnsninger"

#~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Fortsttelsesindikator ved %0 skal optrde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsttelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"

#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
#~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"

#~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
#~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optrder ved %1"

#~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
#~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behves for at svare til ben parantes ved %1"

#~ msgid "Integer at %0 too large"
#~ msgstr "Heltal ved %0 for stort"

#~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
#~ msgstr "Punktum ved %0 efterflges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"

#~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
#~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"

#~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
#~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"

#~ msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
#~ msgstr "Manglende vrdi ved %1 for reel eksponent ved %0"

#~ msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
#~ msgstr "Forventede binr operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"

#~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
#~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"

#~ msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Ekstra komma i FORMAT-stning ved %0"

#~ msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Manglende komma i FORMAT-stning ved %0"

#~ msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-stning ved %0"

#~ msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Mystisk tal i FORMAT-stning ved %0"

#~ msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-stning ved %0"

#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"

#~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-stning ved %0"

#~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-stning ved %0"

#~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-stning ved %0"

#~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
#~ msgstr "Mystisk afsluttende komma fr afslutningssymbol ved %0"

#~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
#~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-stning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"

#~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
#~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-stning der angiver tildelingsoperatoren (=)"

#~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
#~ msgstr "Kan ikke angive =klargringsudtryk ved %0 medmindre '::' optrder fr listen af objekter"

#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
#~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"

#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
#~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"

#~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
#~ msgstr "DO-stningsreference til etiket ved %1 flger dens definition ved %0"

#~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
#~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"

#~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
#~ msgstr "DO-stningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"

#~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
#~ msgstr "DO-stningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"

#~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
#~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags stning"

#~ msgid "Statement at %0 invalid in this context"
#~ msgstr "Stning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"

#~ msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
#~ msgstr "Stning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af stning ved %1"

#~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
#~ msgstr "Stning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"

#~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
#~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overfldigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"

#~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
#~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"

#~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
#~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"

#~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
#~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"

#~ msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
#~ msgstr "Stning ved %0 flger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"

#~ msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-stning ved %0"

#~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
#~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"

#~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
#~ msgstr "END-stning ved %0 mangler ngleordet '%A' som er pkrvet for interne eller modul-procedurer afgrnset af %1"

#~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
#~ msgstr "MODULE PROCEDURE-stning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"

#~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
#~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overfldigt, intet navn angivet ved %1"

#~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
#~ msgstr "Programnavn ved %0 er overfldigt, ingen PROGRAM-stning angivet ved %1"

#~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
#~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"

#~ msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
#~ msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"

#~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
#~ msgstr "Slutning p kildekodefil fr slutning af blok begyndt ved %0"

#~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
#~ msgstr "Ikke-defineret etiket, frste reference er ved %0"

#~ msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
#~ msgstr "SAVE-stning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-stning eller -egenskab ved %0"

#~ msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
#~ msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-stning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-stning ved %0"

#~ msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
#~ msgstr "RETURN-stning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"

#~ msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
#~ msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"

#~ msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
#~ msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"

#~ msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
#~ msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-stning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"

#~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
#~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart flge nedarvet type-stning ved %1 uden nogen mellemliggende stninger"

#~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
#~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"

#~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
#~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"

#~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
#~ msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"

#~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
#~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterflgende RECORD-stning i stedet"

#~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
#~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"

#~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
#~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"

#~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
#~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er pkrvet"

#~ msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
#~ msgstr "Manglende %A-angivelse i stning ved %0"

#~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
#~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"

#~ msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
#~ msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"

#~ msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
#~ msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"

#~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
#~ msgstr "Specifikation ved %0 krver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"

#~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
#~ msgstr "Specifikation ved %0 krver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"

#~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
#~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"

#~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
#~ msgstr "CASE-vrdi optrder mere end n gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"

#~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
#~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-vrdi eller vrdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"

#~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
#~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-stning inden i SELECT CASE-stning med logisk type"

#~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
#~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understttet"

#~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
#~ msgstr "Ugyldig erklring af reference til symbolet '%A' ved %0 (frst set ved %1)"

#~ msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"

#~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "For f elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"

#~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"

#~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
#~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"

#~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
#~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator p %1"

#~ msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
#~ msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"

#~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
#~ msgstr "Tabelelementvrdi ved %0 er uden for det definerede interval"

#~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
#~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"

#~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
#~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understttes ikke endnu)"

#~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
#~ msgstr "%A-skridttller vides at vre nul ved %0"

#~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
#~ msgstr "%A-slutvrdi plus skridttller vides at forrsage overlb ved %0"

#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
#~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttller-vrdier vides at resultere i implementeringsafhngig opfrsel pga. overlb i mellemregninger ved %0"

#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
#~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttller-vrdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"

#~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
#~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"

#~ msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
#~ msgstr "Ingen angivelse af underforstet DO-iterator '%A' ved %0"

#~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
#~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstet DO-konstruktion ved %0"

#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
#~ msgstr "Nulstrrelses angivelse ugyldig ved %0"

#~ msgid "Zero-size array at %0"
#~ msgstr "Nulstrrelsestabel ved %0"

#~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
#~ msgstr "Mlarkitekturen understtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"

#~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
#~ msgstr "Mlarkitekturen understtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"

#~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
#~ msgstr "Forsg at oplfte konstant nul til en potens af %0"

#~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
#~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne vre for at danne %B eller %C"

#~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
#~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"

#~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
#~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"

#~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
#~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"

#~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
#~ msgstr "Eksplicit typeerklring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"

#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
#~ msgstr "Kunne ikke bne INCLUDE-filen '%A' ved %0"

#~ msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "Nulparameter ved %0 for stningsfunktionsreference ved %1"

#~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
#~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"

#~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "%A for f parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for stningsfunktionsreference ved %1"

#~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for stningsfunktionsreference ved %1"

#~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
#~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i stningsfunktionsreference ved %1"

#~ msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "Ikke-understttet FORMAT-angivelse ved %0"

#~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
#~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understttet"

#~ msgid "Unsupported VXT statement at %0"
#~ msgstr "Ikke-understttet VXT-stning ved %0"

#~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
#~ msgstr "Forsg p at angive anden startvrdi for '%A' ved %0"

#~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
#~ msgstr "For f startvrdier i klargringsliste for '%A' ved %0"

#~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
#~ msgstr "For mange startvrdier i klargringsliste ved %0"

#~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
#~ msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i stning ved %0"

#~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargring af '%A' i stning ved %0"

#~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "Underforstet do-lkkeskridttller p nul for iterationsvariablen '%A' i stning ved %0"

#~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "Underforstet do-lkkegentagelsestller p nul for iterationsvariablen '%A' i stning ved %0"

#~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
#~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstet do-lkke i stning ved %0"

#~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
#~ msgstr "Forsg p at angive anden startvdi for element af '%A' ved %0"

#~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
#~ msgstr "Forsg p at anvende EQUIVALENCE mellem de almene omrder '%A' og '%B' ved %0"

#~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
#~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"

#~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
#~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved bde %C og %D bytes afstand fra '%B'"

#~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-stning"

#~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-stning"

#~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-stning"

#~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
#~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"

#~ msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
#~ msgstr "Forsg p at udvide COMMON-omrde over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"

#~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "For f elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-stning"

#~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-stning"

#~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
#~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"

#~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
#~ msgstr "Returvrdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"

#~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
#~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"

#~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
#~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i lngde ved %0, men %C %E ved %1"

#~ msgid "Blank common initialized at %0"
#~ msgstr "Tom almen tildelt startvrdi ved %0"

#~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
#~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklret INTRINSIC"

#~ msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
#~ msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklret EXTERNAL"

#~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"

#~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"

#~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
#~ msgstr "Tegn '%A' flges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"

#~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"

#~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
#~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrkkeligt understttet af krselsbiblioteket for kildefiler med store/sm bogstaver bevaret"

#~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
#~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"

#~ msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
#~ msgstr "Stning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"

#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
#~ msgstr "Fjerner tegn p den hjre side af tegnkonstant ved %0"

#~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
#~ msgstr "Fjerner tegn p den hjre side af hollerith-konstant ved %0"

#~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
#~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, p den venstre side af numerisk konstant ved %0"

#~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
#~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, p den venstre side af typels konstant ved %0"

#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
#~ msgstr "Typels konstant ved %0 er for stor"

#~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
#~ msgstr "Frstekolonne og-tegnsfortsttelse ved %0"

#~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"

#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
#~ msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at hndtere"

#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
#~ msgstr "Stningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"

#~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
#~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke vre r 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"

#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
#~ msgstr "Intern overstterfejl - kan ikke udfre operation"

#~ msgid "In unknown kind"
#~ msgstr "I ukendt ting"

#~ msgid "In entity"
#~ msgstr "I enheden"

#~ msgid "In function"
#~ msgstr "I funktionen"

#~ msgid "In subroutine"
#~ msgstr "I underrutinen"

#~ msgid "In program"
#~ msgstr "I programmet"

#~ msgid "In block-data unit"
#~ msgstr "I blokdataenheden"

#~ msgid "In common block"
#~ msgstr "I den almene blok"

#~ msgid "In construct"
#~ msgstr "I konstruktionen"

#~ msgid "In namelist"
#~ msgstr "I navnelisten"

#~ msgid "In anything"
#~ msgstr "I et eller andet"

#~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
#~ msgstr "intern fejl i check-init: trkode ikke implementeret: %s"

#~ msgid "final field '%s' may not have been initialized"
#~ msgstr "slutfeltet '%s' bliver mske ikke klargjort"

#~ msgid "internal error - too many interface type"
#~ msgstr "intern fejl - for mange grnsefladetyper"

#~ msgid "bad method signature"
#~ msgstr "ugyldig metodesignatur"

#~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
#~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"

#~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
#~ msgstr "mere end n ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"

#~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
#~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"

#~ msgid "field '%s' not found in class"
#~ msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"

#~ msgid "abstract method in non-abstract class"
#~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"

#~ msgid "non-static method '%s' overrides static method"
#~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"

#~ msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d"
#~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"

#~ msgid "bad type in parameter debug info"
#~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"

#~ msgid "bad PC range for debug info for local `%s'"
#~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"

#~ msgid "stack underflow - dup* operation"
#~ msgstr "stakunderlb - dup*-operation"

#~ msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
#~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optrder i grnsefladen '%s' og grnsefladen '%s'"

#~ msgid "field `%s' not found"
#~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"

#~ msgid "ret instruction not implemented"
#~ msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"

#~ msgid "method '%s' not found in class"
#~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"

#~ msgid "failed to find class '%s'"
#~ msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"

#~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
#~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"

#~ msgid "invokestatic on non static method"
#~ msgstr "invokestatic p en ikke-statisk metode"

#~ msgid "invokestatic on abstract method"
#~ msgstr "invokestatic p en abstrakt metode"

#~ msgid "invoke[non-static] on static method"
#~ msgstr "invoke[non-static] p en statisk metode"

#~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
#~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"

#~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
#~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"

#~ msgid "assignment to final field `%s' not in field's class"
#~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"

#~ msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
#~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargring"

#~ msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
#~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"

#~ msgid "can't expand %s"
#~ msgstr "kan ikke udfolde %s"

#~ msgid "invalid PC in line number table"
#~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"

#~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
#~ msgstr "kan ikke n bytekode fra %d til fr %d"

#~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
#~ msgstr "kan ikke n bytekode fra %d til slutningen af metoden"

#~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
#~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"

#~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
#~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"

#~ msgid "bad string constant"
#~ msgstr "ugyldig strengkonstant"

#~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
#~ msgstr "ugyldig vrdikonstanttype %d, indeks %d"

#~ msgid "can't reopen %s"
#~ msgstr "kan ikke genbne %s"

#~ msgid "can't close %s"
#~ msgstr "kan ikke lukke %s"

#~ msgid "cannot find file for class %s"
#~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"

#~ msgid "not a valid Java .class file"
#~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"

#~ msgid "error while parsing constant pool"
#~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant omrde"

#~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
#~ msgstr "fejl i konstantomrdelement nr. %d\n"

#~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
#~ msgstr "lser klassen %s for anden gang fra %s"

#~ msgid "error while parsing fields"
#~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"

#~ msgid "error while parsing methods"
#~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"

#~ msgid "error while parsing final attributes"
#~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"

#~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
#~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullngdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"

#~ msgid "missing Code attribute"
#~ msgstr "manglende Code-egenskab"

#~ msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once"
#~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat n gang"

#~ msgid "no input file specified"
#~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"

#~ msgid "can't close input file %s"
#~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"

#~ msgid "bad zip/jar file %s"
#~ msgstr "delagt zip/jar-fil %s"

#~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
#~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trkode er ikke implementeret: %s"

#~ msgid "field initializer type mismatch"
#~ msgstr "typen af startvrdien for feltet passer ikke"

#~ msgid "can't create directory %s"
#~ msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"

#~ msgid "can't create %s"
#~ msgstr "kan ikke oprette %s"

#~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
#~ msgstr "kun n af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"

#~ msgid "can't open output file `%s'"
#~ msgstr "kan ikke bne uddatafilen '%s'"

#~ msgid "file not found `%s'"
#~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"

#~ msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
#~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"

#~ msgid "`%s' is not a valid class name"
#~ msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"

#~ msgid "--resource requires -o"
#~ msgstr "--resource pkrver -o"

#~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
#~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"

#~ msgid "cannot specify both -C and -o"
#~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "cannot create temporary file"
#~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"

#~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
#~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"

#~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
#~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen nr der ikke sammenkdes"

#~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
#~ msgstr "kan ikke udfre afhngighedsflgning med inddata fra standard-ind"

#~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
#~ msgstr "kunne ikke bestemme mlnavn for afhngighedsflgning"

#~ msgid ""
#~ "unknown encoding: `%s'\n"
#~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
#~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
#~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
#~ "`--encoding=UTF-8' option"
#~ msgstr ""
#~ "ukendt kodning: '%s'\n"
#~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
#~ "understttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
#~ "ikke nske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
#~ "s prv tilvalget '--encoding=UTF-8'"

#~ msgid "can't mangle %s"
#~ msgstr "kan ikke sammenstte %s"

#~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
#~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"

#~ msgid "Missing term"
#~ msgstr "Manglende term"

#~ msgid "';' expected"
#~ msgstr "';' forventet"

#~ msgid "Missing name"
#~ msgstr "Manglende navn"

#~ msgid "'*' expected"
#~ msgstr "'*' forventet"

#~ msgid "Class or interface declaration expected"
#~ msgstr "Klasse- eller grnsefladeerklring forventet"

#~ msgid "Missing class name"
#~ msgstr "Manglende klassenavn"

#~ msgid "'{' expected"
#~ msgstr "'{' forventet"

#~ msgid "Missing super class name"
#~ msgstr "Manglende superklassenavn"

#~ msgid "Missing interface name"
#~ msgstr "Manglende grnsefladenavn"

#~ msgid "Missing variable initializer"
#~ msgstr "Manglende variabelstartvrdi"

#~ msgid "Invalid declaration"
#~ msgstr "Ugyldig erklring"

#~ msgid "']' expected"
#~ msgstr "']' forventet"

#~ msgid "Unbalanced ']'"
#~ msgstr "Uafbalanceret ']'"

#~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
#~ msgstr "Ugyldig metodeerklring, metodenavn pkrvet"

#~ msgid "Identifier expected"
#~ msgstr "Kaldenavn forventet"

#~ msgid "Invalid method declaration, return type required"
#~ msgstr "Ugyldig metodeerklring, returtype pkrvet"

#~ msgid "')' expected"
#~ msgstr "')' forventet"

#~ msgid "Missing formal parameter term"
#~ msgstr "Manglende formel parameterterm"

#~ msgid "Missing identifier"
#~ msgstr "Manglende kaldenavn"

#~ msgid "Missing class type term"
#~ msgstr "Manglende klassetypeterm"

#~ msgid "Invalid interface type"
#~ msgstr "Ugyldig grnsefladetype"

#~ msgid "':' expected"
#~ msgstr "':' forventet"

#~ msgid "Invalid expression statement"
#~ msgstr "Ugyldig udtryksstning"

#~ msgid "'(' expected"
#~ msgstr "'(' forventet"

#~ msgid "Missing term or ')'"
#~ msgstr "Manglende term eller ')'"

#~ msgid "Missing or invalid constant expression"
#~ msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"

#~ msgid "Missing term and ')' expected"
#~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"

#~ msgid "Invalid control expression"
#~ msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"

#~ msgid "Invalid update expression"
#~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"

#~ msgid "Invalid init statement"
#~ msgstr "Ugyldig klargringsstning"

#~ msgid "Missing term or ')' expected"
#~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"

#~ msgid "'class' or 'this' expected"
#~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"

#~ msgid "'class' expected"
#~ msgstr "'class' forventet"

#~ msgid "')' or term expected"
#~ msgstr "')' eller term forventet"

#~ msgid "'[' expected"
#~ msgstr "'[' forventet"

#~ msgid "Field expected"
#~ msgstr "Felt forventet"

#~ msgid "Missing term and ']' expected"
#~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"

#~ msgid "']' expected, invalid type expression"
#~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"

#~ msgid "Invalid type expression"
#~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"

#~ msgid "Invalid reference type"
#~ msgstr "Ugyldig referencetype"

#~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
#~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal vre det frste i en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "Only constructors can invoke constructors"
#~ msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"

#~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
#~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"

#~ msgid ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"

#~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
#~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"

#~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
#~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollr CLASSPATH-miljvariablen og tilgangen til arkiverne"

#~ msgid "missing static field `%s'"
#~ msgstr "manglende statisk felt '%s'"

#~ msgid "not a static field `%s'"
#~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"

#~ msgid "No case for %s"
#~ msgstr "Ingen case for %s"

#~ msgid "unregistered operator %s"
#~ msgstr "ikke-registreret operator %s"

#~ msgid "junk at end of signature string"
#~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"

#~ msgid "bad pc in exception_table"
#~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"

#~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
#~ msgstr "undtagelseshndtering inden i kode der bliver beskyttet"

#~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
#~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"

#~ msgid "verification error at PC=%d"
#~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"

#~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
#~ msgstr "Deaktivr automatisk tabelgrnsekontrollering"

#~ msgid "Disable assignability checks for stores into object arrays"
#~ msgstr "Deaktivr tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"

#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
#~ msgstr "Antag at indfdte funktioner er implementeret vha. JNI"

#~ msgid "Replace system path"
#~ msgstr "Erstat systemsti"

#~ msgid "Set class path"
#~ msgstr "Angiv klassesti"

#~ msgid "Set class path (deprecated: use --classpath instead)"
#~ msgstr "Angiv klassesti (forldet: benyt --classpath i stedet)"

#~ msgid "Choose class whose main method should be used"
#~ msgstr "Vlg klasse hvis main-metode skal bruges"

#~ msgid "Choose input encoding (default comes from locale)"
#~ msgstr "Vlg inddatakodning (standardvrdi kommer fra regionalindstillinger)"

#~ msgid "Add directory to class path"
#~ msgstr "Tilfj katalog til klassesti"

#~ msgid "Directory where class files should be written"
#~ msgstr "Katalog som klassefiler skrives i"

#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
#~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives nr det ikke er ndvendigt"

#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
#~ msgstr "Advar hvis forldede tomme stninger bliver fundet"

#~ msgid "Warn if .class files are out of date"
#~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forldede"

#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
#~ msgstr "Kontrollr altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"

#~ msgid "Never optimize static class initialization code"
#~ msgstr "Optimr aldrig statiske klassers klargringskode"

#~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
#~ msgstr "Benyt afststabeller til virtuelle metodekald"

#~ msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
#~ msgstr "objekt overholder ikke protokollen '%s'"

#~ msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
#~ msgstr "klassen '%s' implementerer ikke protokollen '%s'"

#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
#~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"

#~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
#~ msgstr "uventet type for 'id' (%s)"

#~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
#~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importr venligst <objc/objc.h>"

#~ msgid "protocol `%s' has circular dependency"
#~ msgstr "protokollen '%s' har cirkulr afhngighed"

#~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde protokolerklringen af '%s'"

#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde grnsefladeerklringen af '%s'"

#~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde referencemrket for klassen '%s'"

#~ msgid "creating selector for non existant method %s"
#~ msgstr "opretter vlger for ikke-eksisterende metode '%s'"

#~ msgid "cannot find class `%s'"
#~ msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"

#~ msgid "class `%s' already exists"
#~ msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"

#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
#~ msgstr "kan ikke grnsefladeerklringen af '%s', superklasse til '%s'"

#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
#~ msgstr "cirkulr nedarvning i interface-erklringen af '%s'"

#~ msgid "inconsistent instance variable specification"
#~ msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"

#~ msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
#~ msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"

#~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
#~ msgstr "mere end n erklring af metoden '%s'"

#~ msgid "invalid receiver type `%s'"
#~ msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"

#~ msgid "`%s' does not respond to `%s'"
#~ msgstr "'%s' svarer ikke p '%s'"

#~ msgid "no super class declared in interface for `%s'"
#~ msgstr "ingen superklasse erklret i grnsefladen for '%s'"

#~ msgid "cannot find class (factory) method"
#~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"

#~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
#~ msgstr "returtypen for '%s' fr standardvrdien id"

#~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
#~ msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"

#~ msgid "return type defaults to id"
#~ msgstr "returtype fr standardvrdien id"

#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "kan ikke finde metode"

#~ msgid "undeclared selector `%s'"
#~ msgstr "uerklret vlger '%s'"

#~ msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
#~ msgstr "instansvariablen '%s' tilget i klassemetode"

#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
#~ msgstr "mere end n definition af klassemetoden '%s'"

#~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
#~ msgstr "mere end n erklring af klassemetoden '%s'"

#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
#~ msgstr "mere end n definition af instansmetoden '%s'"

#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
#~ msgstr "mere end n erklring af instansmetoden '%s'"

#~ msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
#~ msgstr "mere end n grnsefladeerklring af kategorien '%s(%s)'"

#~ msgid "instance variable `%s' is declared private"
#~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklret privat"

#~ msgid "instance variable `%s' is declared %s"
#~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklret '%s'"

#~ msgid "static access to object of type `id'"
#~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"

#~ msgid "incomplete implementation of class `%s'"
#~ msgstr "ufuldstndig implementering af klassen '%s'"

#~ msgid "incomplete implementation of category `%s'"
#~ msgstr "ufuldstndig implementering af kategorien '%s'"

#~ msgid "method definition for `%c%s' not found"
#~ msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"

#~ msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
#~ msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"

#~ msgid "`@end' missing in implementation context"
#~ msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"

#~ msgid "reimplementation of class `%s'"
#~ msgstr "omimplementering af klassen '%s'"

#~ msgid "conflicting super class name `%s'"
#~ msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"

#~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
#~ msgstr "mere end n grnsefladeerklring af klassen '%s'"

#~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
#~ msgstr "mere end n erklring af protokollen '%s'"

#~ msgid "[super ...] must appear in a method context"
#~ msgstr "[super ...] skal optrde i en metodekontekst"

#~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
#~ msgstr "potentiel vlgerkonflikt for metoden '%s'"

#~ msgid "`@end' must appear in an implementation context"
#~ msgstr "'@end' skal optrde i en implementationskontekst"

#~ msgid "method definition not in class context"
#~ msgstr "metodedefinitionen optrder ikke i en klassekontekst"

#~ msgid "Dump decls to a .decl file"
#~ msgstr "Udskriv erklringer i en .decl-fil"

#~ msgid "Generate code for GNU runtime environment"
#~ msgstr "Generr kode til GNU-krselmilj"

#~ msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
#~ msgstr "Generr kode til NeXT-krselmilj"

#~ msgid "Warn if a selector has multiple methods"
#~ msgstr "Advar hvis en vlger har flere metoder"

#~ msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
#~ msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"

#~ msgid "Generate C header of platform specific features"
#~ msgstr "Generr C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"

#~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
#~ msgstr "Angiv navnet p klassen til konstante strenge"

#~ msgid "(debug) trace parsing process"
#~ msgstr "(fejlretning) flg fortolkningsprocessen"

#~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
#~ msgstr "(fejlretning) flg lexikalsk analyse"

#~ msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"

#~ msgid "GNU C does not support -C without using -E"
#~ msgstr "GNU C understtter ikke -C uden -E"

#~ msgid "GNU C does not support -CC without using -E"
#~ msgstr "GNU C understtter ikke -CC uden -E"

#~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
#~ msgstr "'-p' understttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"

#~ msgid "may not use both -m32 and -m64"
#~ msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
#~ msgstr "Tilvalget -shared understttes i jeblikket ikke for VAX ELF."

#~ msgid "profiling not supported with -mg\n"
#~ msgstr "profilgenerering understttes ikke med -mg\n"

#~ msgid "-pipe is not supported"
#~ msgstr "-pipe understttes ikke"

#~ msgid "may not use both -EB and -EL"
#~ msgstr "kan ikke bruge bde -EB og -EL"

#~ msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
#~ msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
#~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "shared and mdll are not compatible"
#~ msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-E required when input is from standard input"
#~ msgstr "-E pkrvet nr inddata kommer fra standardind"

#~ msgid "compilation of header file requested"
#~ msgstr "oversttelse af inkluderingsfil udbedt"

#~ msgid " conflicting code gen style switches are used"
#~ msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"

#~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
#~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "choose either big or little endian, not both"
#~ msgstr "vlg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"

#~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
#~ msgstr "vlg enten m340 eller m210, ikke begge"

#~ msgid "the m210 does not have little endian support"
#~ msgstr "m210 har ikke understttelse for lilleendet"

#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
#~ msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges p samme tid"

#~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
#~ msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges p samme tid"

#~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
#~ msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges p samme tid"

#~ msgid "-mhard-float not supported"
#~ msgstr "-mhard-float understttes ikke"

#~ msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
#~ msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-c or -S required for Ada"
#~ msgstr "-c eller -S krves til Ada"

#~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
#~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
#~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
#~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"

#~ msgid "-static not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"

#~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
#~ msgstr "__alignof__ benyttet p en ufuldstndig type"

#~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
#~ msgstr "-traditional er forldet og kan blive fjernet"

#~ msgid "unknown C standard `%s'"
#~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"

#~ msgid "type of external `%s' is not global"
#~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"

#~ msgid "typedef `%s' is initialized"
#~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startvrdi"

#~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
#~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"

#~ msgid "null format string"
#~ msgstr "formateringsstreng er nul"

#~ msgid "ignoring #pragma %s"
#~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"

#~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
#~ msgstr "bde 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"

#~ msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
#~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"

#~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
#~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"

#~ msgid "underscore in number"
#~ msgstr "understreg i tal"

#~ msgid "numeric constant with no digits"
#~ msgstr "talkonstant uden cifre"

#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
#~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"

#~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
#~ msgstr "kommatalskonstant m ikke skrives med grundtal 16"

#~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mere end n 'f'-endelse i kommatalskonstant"

#~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
#~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"

#~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mere end n 'l'-endelse i kommatalskonstant"

#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
#~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"

#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
#~ msgstr "mere end n 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"

#~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
#~ msgstr "ISO C forbyder imaginre talkonstanter"

#~ msgid "floating constant out of range"
#~ msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
#~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"

#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"

#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
#~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"

#~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"

#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
#~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"

#~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
#~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"

#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
#~ msgstr "mere end n 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"

#~ msgid "invalid suffix on integer constant"
#~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"

#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
#~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af overstteren - afkortet til %d bit"

#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
#~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"

#~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
#~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"

#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
#~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte p andre systemer med -traditional"

#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
#~ msgstr "heltalskonstant er strre end den maksimale vrdi for %s"

#~ msgid "an unsigned long long int"
#~ msgstr "en unsigned long long int"

#~ msgid "a long long int"
#~ msgstr "en long long int"

#~ msgid "an unsigned long int"
#~ msgstr "en unsigned long int"

#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "decimalkonstant er s stor at den er unsigned"

#~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
#~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"

#~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
#~ msgstr "heltalskonstant er strre end den maksimale vrdi for dens type"

#~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
#~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"

#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
#~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"

#~ msgid "storage class specifier in array declarator"
#~ msgstr "lagringsklasseanvisning i tabelerklring"

#~ msgid "sizeof applied to a function type"
#~ msgstr "sizeof benyttet p en funktionstype"

#~ msgid "sizeof applied to a void type"
#~ msgstr "sizeof benyttet p en void-type"

#~ msgid "sizeof applied to an incomplete type"
#~ msgstr "sizeof benyttet p en ufuldstndig type"

#~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
#~ msgstr "variabelafst bliver viderebragt delvis i stak og i register"

#~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
#~ msgstr "variabelstrrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"

#~ msgid "execvp %s"
#~ msgstr "execvp %s"

#~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
#~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"

#~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
#~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"

#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
#~ msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"

#~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
#~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er strre end grundtallet"

#~ msgid "integer constant out of range"
#~ msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"

#~ msgid "string constants are not valid in #if"
#~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"

#~ msgid "missing binary operator"
#~ msgstr "manglende binr operator"

#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "skifter sgeorden for systemkataloget \"%s\""

#~ msgid "  as it is the same as non-system directory \"%s\""
#~ msgstr "  da det er det samme som ikke-system-kataloget \"%s\""

#~ msgid "  as it has already been specified as a non-system directory"
#~ msgstr "  da det allerede er blevet angivet som et ikke-system-katalog"

#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "I/O-fejl p uddata"

#~ msgid "argument missing after %s"
#~ msgstr "en parameter mangler efter %s"

#~ msgid "number missing after %s"
#~ msgstr "et tal mangler efter %s"

#~ msgid "target missing after %s"
#~ msgstr "et ml mangler efter %s"

#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
#~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"

#~ msgid ""
#~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
#~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
#~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
#~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
#~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler pkrvet for nje ISO C\n"
#~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
#~ "  -traditional              Iagttag opfrsel som en K&R-prprocessor\n"
#~ "  -trigraphs                Understt ANSI C-trigrafer\n"
#~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
#~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"

#~ msgid ""
#~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
#~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
#~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
#~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
#~ msgstr ""
#~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
#~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
#~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
#~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"

#~ msgid "possible start of unterminated string literal"
#~ msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"

#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
#~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forldede"

#~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
#~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"

#~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
#~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"

#~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
#~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"

#~ msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
#~ msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn"

#~ msgid "directives may not be used inside a macro argument"
#~ msgstr "direktiver m ikke optrde inden i en makroparameter"

#~ msgid "invalid option %s"
#~ msgstr "ugyldigt tilvalg %s"

#~ msgid "%s:%d: warning: "
#~ msgstr "%s:%d: advarsel: "

#~ msgid "%s: warning: "
#~ msgstr "%s: advarsel: "

#~ msgid "sorry, not implemented: "
#~ msgstr "desvrre, ikke implementeret: "

#~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "Intern overstterfejl i %s ved %s:%d."

#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright  2002 Free Software Foundation, Inc.\n"

#~ msgid "argument to `-b' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"

#~ msgid "argument to `-V' is missing"
#~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"

#~ msgid "invalid version number format"
#~ msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"

#~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
#~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtmt for tidligt\n"

#~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
#~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtmt\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udfrt i funktionen %s\n"

#~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
#~ msgstr "Ingen krbare kildelinjer i funktionen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udfrt i funktionen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst n gang i funktionen %s\n"

#~ msgid "No branches in function %s\n"
#~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udfrt i funktionen %s\n"

#~ msgid "No calls in function %s\n"
#~ msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udfrt i filen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udfrt i filen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst n gang i filen %s\n"

#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udfrt i filen %s\n"

#~ msgid "call %d returns = %s\n"
#~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"

#~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
#~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"

#~ msgid "branch %d taken = %s\n"
#~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"

#~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
#~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"

#~ msgid ".da file contents exhausted too early"
#~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtmt for tidligt"

#~ msgid ".da file contents not exhausted"
#~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtmt"

#~ msgid "conversion from NaN to int"
#~ msgstr "konvertering fra NaN til int"

#~ msgid "floating point overflow"
#~ msgstr "kommatalsoverlb"

#~ msgid "overflow on truncation to integer"
#~ msgstr "overlb ved afkortelse til heltal"

#~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
#~ msgstr "overlb ved afkortelse til heltal uden fortegn"

#~ msgid "%s: argument domain error"
#~ msgstr "%s: parameterdomnefejl"

#~ msgid "%s: function singularity"
#~ msgstr "%s: funktionssingularitet"

#~ msgid "%s: overflow range error"
#~ msgstr "%s: overlbsintervalfejl"

#~ msgid "%s: underflow range error"
#~ msgstr "%s: underlbsintervalfejl"

#~ msgid "%s: total loss of precision"
#~ msgstr "%s: samlet tab af prcision"

#~ msgid "%s: partial loss of precision"
#~ msgstr "%s: delvist tab af prcision"

#~ msgid "%s: NaN - producing operation"
#~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"

#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
#~ msgstr "Lad som om vrten og mlet bruger samme kommatalsformat"

#~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
#~ msgstr "Overst henvisningsvariabler som tretupler: vrdi, basis og slut"

#~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
#~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"

#~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
#~ msgstr "Forsg at understtte traditionel K&R C"

#~ msgid "internal error: %s"
#~ msgstr "intern fejl: %s"

#~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
#~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"

#~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
#~ msgstr "  -a                      Aktivr blokprofilering\n"

#~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
#~ msgstr "  -ax                     Aktivr springprofilering\n"

#~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
#~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"

#~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
#~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"

#~ msgid "invalid number in #if expression"
#~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"

#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"

#~ msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
#~ msgstr "strenge med dobbelte anfrselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"

#~ msgid "invalid token in expression"
#~ msgstr "ugyldigt symbol udtryk"

#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke vre i en byte"

#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke vre i en byte"

#~ msgid "empty #if expression"
#~ msgstr "tomt #if-udtryk"

#~ msgid "Junk after end of expression."
#~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"

#~ msgid "macro or #include recursion too deep"
#~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"

#~ msgid "usage: %s [switches] input output"
#~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"

#~ msgid "-traditional is not supported in C++"
#~ msgstr "-traditional understttes ikke i C++"

#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
#~ msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "filename missing after -i option"
#~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"

#~ msgid "filename missing after -o option"
#~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"

#~ msgid "target missing after %s option"
#~ msgstr "et ml mangler efter tilvalget %s"

#~ msgid "filename missing after %s option"
#~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"

#~ msgid "macro name missing after -%c option"
#~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"

#~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "directory name missing after -I option"
#~ msgstr "et katalognavn mangler efter '-I'-tilvalg"

#~ msgid "`/*' within comment"
#~ msgstr "'/*' i en kommentar"

#~ msgid "unterminated #%s conditional"
#~ msgstr "uafsluttet #%s-betingelse"

#~ msgid "not in any file?!"
#~ msgstr "ikke i nogen fil?!"

#~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
#~ msgstr "'defined' skal efterflges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"

#~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
#~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"

#~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
#~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"

#~ msgid "no include path in which to find %.*s"
#~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"

#~ msgid "invalid macro name"
#~ msgstr "ugyldigt makronavn"

#~ msgid "invalid macro name `%s'"
#~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"

#~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
#~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"

#~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
#~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"

#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
#~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"

#~ msgid "\"%.*s\" redefined"
#~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"

#~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
#~ msgstr "operatoren # skal efterflges af et makroparameternavn"

#~ msgid "invalid format #line command"
#~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"

#~ msgid "undefining `defined'"
#~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"

#~ msgid "undefining `%s'"
#~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"

#~ msgid "extra text at end of directive"
#~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"

#~ msgid "#error%.*s"
#~ msgstr "#error%.*s"

#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "#warning%.*s"

#~ msgid "#elif not within a conditional"
#~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsesstning"

#~ msgid "#%s not within a conditional"
#~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsesstning"

#~ msgid "#else or #elif after #else"
#~ msgstr "#else eller #elif efter #else"

#~ msgid "#else not within a conditional"
#~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsesstning"

#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "uafbalanceret #endif"

#~ msgid "unterminated string or character constant"
#~ msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"

#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
#~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"

#~ msgid "no args to macro `%s'"
#~ msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"

#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
#~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"

#~ msgid "only %d args to macro `%s'"
#~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"

#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
#~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"

#~ msgid ""
#~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
#~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
#~ "Se %s for instruktioner."

#~ msgid "optimization turned on"
#~ msgstr "optimeringer slet til"

#~ msgid "optimization turned off"
#~ msgstr "optimeringer slet fra"

#~ msgid "optimization level restored"
#~ msgstr "optimeringsniveau gendannet"

#~ msgid "Use VAX-C alignment"
#~ msgstr "Brug VAX-C-justering"

#~ msgid "invalid %%V value"
#~ msgstr "ugyldig %%V-vrdi"

#~ msgid "Generate code assuming DW bit is set"
#~ msgstr "Generr kode der antager at DW-bitten er sat"

#~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
#~ msgstr "Generr kode der antager at DW-bitten ikke er sat"

#~ msgid "Generate code using byte writes"
#~ msgstr "Generr kode der bruger byte-skrivninger"

#~ msgid "Do not generate byte writes"
#~ msgstr "Generr ikke byte-skrivninger"

#~ msgid "Use small memory model"
#~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"

#~ msgid "Use normal memory model"
#~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"

#~ msgid "Use large memory model"
#~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"

#~ msgid "Generate 29050 code"
#~ msgstr "Generr 29050-kode"

#~ msgid "Generate 29000 code"
#~ msgstr "Generr 29000-kode"

#~ msgid "Use kernel global registers"
#~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"

#~ msgid "Use user global registers"
#~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"

#~ msgid "Emit stack checking code"
#~ msgstr "Generr stakkontrolleringskode"

#~ msgid "Do not emit stack checking code"
#~ msgstr "Generr ikke stakkontrolleringskode"

#~ msgid "Work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"

#~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"

#~ msgid "Store locals in argument registers"
#~ msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"

#~ msgid "Do not store locals in arg registers"
#~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"

#~ msgid "Do not generate multm instructions"
#~ msgstr "Generr ikke multm-instruktioner"

#~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
#~ msgstr "Foretag symbolomdbning for BSD"

#~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
#~ msgstr "Foretag symbolomdbning for X/OPEN"

#~ msgid "Don't do symbol renaming"
#~ msgstr "Foretag ikke symbolomdbning"

#~ msgid "MCU `%s' not supported"
#~ msgstr "MCU '%s' ikke understttet"

#~ msgid "Generate code for the C400"
#~ msgstr "Generr kode til en C400"

#~ msgid "Generate code for the C300"
#~ msgstr "Generr kode til en C300"

#~ msgid "Generate code for c1"
#~ msgstr "Generr kode til en c1"

#~ msgid "Generate code for c2"
#~ msgstr "Generr kode til en c2"

#~ msgid "Generate code for c32"
#~ msgstr "Generr kode til en c32"

#~ msgid "Generate code for c34"
#~ msgstr "Generr kode til en c34"

#~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
#~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"

#~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
#~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"

#~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
#~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhng af symboltabel"

#~ msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
#~ msgstr "Benyt datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer (standard)"

#~ msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
#~ msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"

#~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
#~ msgstr "Forbig datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"

#~ msgid "Use 64-bit longs"
#~ msgstr "Benyt 64 bit-long"

#~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
#~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"

#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
#~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understttede p denne vrt"

#~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
#~ msgstr "Generr kode som Unix-maskinkodeoverstteren kan hndtere"

#~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
#~ msgstr "Generr kode som en indlejret maskinkodeoverstter kan hndtere"

#~ msgid "Retain standard MXDB information"
#~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"

#~ msgid "Retain legend information"
#~ msgstr "Bevar indholdsinfo"

#~ msgid "Generate external legend information"
#~ msgstr "Generr ekstern indholdsinfo"

#~ msgid "Emit identifying info in .s file"
#~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"

#~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
#~ msgstr "Advar nr en funktionsparameter er en struktur"

#~ msgid "argument is a structure"
#~ msgstr "parameter er en struktur"

#~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
#~ msgstr "half-PIC-klargring kaldt p systemer der ikke understtter det"

#~ msgid "Profiling uses mcount"
#~ msgstr "Profilering benytter mcount"

#~ msgid "Emit half-PIC code"
#~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"

#~ msgid "Emit ELF object code"
#~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"

#~ msgid "Emit ROSE object code"
#~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"

#~ msgid "Symbols have a leading underscore"
#~ msgstr "Symboler har en indledende understreg"

#~ msgid "Align to >word boundaries"
#~ msgstr "Justr til >word-grnserne"

#~ msgid "Use mcount for profiling"
#~ msgstr "Benyt mcount til profilering"

#~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
#~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"

#~ msgid "Generate code which uses the FPU"
#~ msgstr "Generr kode som bruger FPU'en"

#~ msgid "Do not generate code which uses the FPU"
#~ msgstr "Generr ikke kode som bruger FPU'en"

#~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
#~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"

#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
#~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."

#~ msgid "-mips%d not supported"
#~ msgstr "-mips%d er ikke understttet"

#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-mabi=%s understtter ikke -mips%d"

#~ msgid "this target does not support the -mabi switch"
#~ msgstr "denne mlarkitektur understtter ikke tilvalget -mabi"

#~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
#~ msgstr "ugyldig vrdi (%s) til tilvalget -mcpu="

#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
#~ msgstr "-mips%d understtter ikke 64-bit kommatalsregistre"

#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
#~ msgstr "-mips%d understtter ikke 64-bit almene registre"

#~ msgid "Use OSF PIC"
#~ msgstr "Benyt OSF PIC"

#~ msgid "Don't use OSF PIC"
#~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"

#~ msgid "Optimize for 3900"
#~ msgstr "Optimr for 3900"

#~ msgid "Optimize for 4650"
#~ msgstr "Optimr for 4650"

#~ msgid "stack frame too big"
#~ msgstr "stakramme for stor"

#~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
#~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"

#~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
#~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter vrdi:"

#~ msgid "Generate little endian data"
#~ msgstr "Generr lilleendet data"

#~ msgid "Generate big endian data"
#~ msgstr "Generr storendet data"

#~ msgid "Turn on maintainer testing code"
#~ msgstr "Aktivr vedligeholdertestkode"

#~ msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
#~ msgstr "Aktivr Transmeta picoJava-udvidelser"

#~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
#~ msgstr "Deaktivr Transmeta picoJava-udvidelser"

#~ msgid "Disable reorganization pass"
#~ msgstr "Deaktivr omorganiseringsfase"

#~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
#~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhngigt)"

#~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
#~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret p AIX ved fejlanalysering"

#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
#~ msgstr "-fdata-sections er ikke understttet p AIX"

#~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
#~ msgstr "parameter til '%s' skal vre en 2 bit-konstant"

#~ msgid "%%S computed all 1's mask"
#~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"

#~ msgid "%%S computed all 0's mask"
#~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"

#~ msgid "no viable candidates"
#~ msgstr "ingen mulige kandidater"

#~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
#~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"

#~ msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
#~ msgstr "'%D' er allerede blevet erklret i '%T'"

#~ msgid "typedef `%D' is initialized"
#~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startvrdi"

#~ msgid "`%D' as declarator"
#~ msgstr "'%D' som erklrer"

#~ msgid "size of member `%D' is not constant"
#~ msgstr "strrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"

#~ msgid "cannot declare %s to references"
#~ msgstr "kan ikke erklre %s til referencer"

#~ msgid "invalid type: `void &'"
#~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"

#~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
#~ msgstr "typedef-erklringen indeholder en startvrdi"

#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
#~ msgstr "-fname-mangling-version understttes ikke lngere"

#~ msgid "candidate%s: %+#D"
#~ msgstr "candidate%s: %+#D"

#~ msgid "                %#D"
#~ msgstr "                %#D"

#~ msgid "member initializers for `%#D'"
#~ msgstr "medlemsstartvrdier for '%#D'"

#~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
#~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklringsordenen"

#~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
#~ msgstr "flere startvrdier angivet for medlemmet '%D'"

#~ msgid "base initializers for `%#T'"
#~ msgstr "stamklasseklargring for '%#T'"

#~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
#~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"

#~ msgid "base class `%T' already initialized"
#~ msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"

#~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
#~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"

#~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"

#~ msgid "explicit specialization here"
#~ msgstr "eksplicit specialisering her"

#~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
#~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"

#~ msgid "base initializer for `%T'"
#~ msgstr "stamklasseklargring for '%T'"

#~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
#~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme fr medlemsklargringer"

#~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
#~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"

#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' p en funktionstype"

#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' p en medlemsfunktion"

#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' p typen 'void' som er en ufuldstndig type"

#~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
#~ msgstr "'sizeof' benyttet p et ikke-statisk medlem"

#~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
#~ msgstr "'sizeof' benyttet p en ufuldstndig type '%T'"

#~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "foresprgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"

#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
#~ msgstr "ugyldig brug af typeerklring '%#D' som udtryk"

#~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
#~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"

#~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
#~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"

#~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
#~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"

#~ msgid "object missing in call to method `%D'"
#~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"

#~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
#~ msgstr "funktionen '%D' erklret flertydigt, men ingen definition optrder til at passe den sammen med?!?"

#~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
#~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"

#~ msgid "unary `&'"
#~ msgstr "unr '&'"

#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
#~ msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"

#~ msgid "forward declaration of `%#T'"
#~ msgstr "forhndserklring af '%#T'"

#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "ugyldig brug af '%T'"

#~ msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
#~ msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"

#~ msgid "invalid use of template type parameter"
#~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"

#~ msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
#~ msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"

#~ msgid "overloaded function with no contextual type information"
#~ msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"

#~ msgid "insufficient contextual information to determine type"
#~ msgstr "utilstrkkelige kontekstuelle oplysninger til at afgre typen"

#~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
#~ msgstr "klargringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"

#~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
#~ msgstr "klargringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"

#~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
#~ msgstr "klargringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"

#~ msgid "due to the presence of a constructor"
#~ msgstr "pga. af tilstedevrelsen af en konstruktionsfunktion"

#~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
#~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"

#~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startvrdiudtryk for sammensatte typer"

#~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"

#~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"

#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
#~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"

#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
#~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"

#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
#~ msgstr "tolkningsfejl; desuden lbet tr for virtuel hukommelse"

#~ msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
#~ msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklring"

#~ msgid "internal error - use of undefined type"
#~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"

#~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
#~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"

#~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
#~ msgstr "profilgenerering med -p understttes ikke lngere; benyt -pg i stedet for"

#~ msgid "incompatible interworking options"
#~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"

#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
#~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
#~ msgstr "tilvalget -p understttes ikke; benyt -pg i stedet"

#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
#~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
#~ msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
#~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
#~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"

#~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
#~ msgstr "Kun variabler med startvrdi kan placeres i programhukommelsesomrdet."

#~ msgid "declaration of `%#T'"
#~ msgstr "erklring af '%#T'"

#~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
#~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg krver et '-map'-tilvalg"

#~ msgid "%s before character constant"
#~ msgstr "%s fr tegnkonstant"

#~ msgid "%s before character 0%o"
#~ msgstr "%s fr tegn 0%o"

#~ msgid "invalid identifier `%s'"
#~ msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"

#~ msgid "parse error at `..'"
#~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"

#~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
#~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optrder i tal"

#~ msgid "two `u's in integer constant"
#~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"

#~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
#~ msgstr "'[*]' i parametererklring kun tilladt i ISO C 99"

#~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
#~ msgstr "ugyldigt 'for (LKKEVARIABEL)'-syntaks"

#~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
#~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme lkkevariabel"

#~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
#~ msgstr "case-etiket i oprydningsomrde eller i en variabel tabel"

#~ msgid "wrong type argument to %s"
#~ msgstr "forkert parametertype til %s"

#~ msgid "invalid lvalue in increment"
#~ msgstr "ugyldig venstrevrdi i forgelse"

#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
#~ msgstr "ugyldig venstrevrdi i formindskelse"

#~ msgid "increment"
#~ msgstr "forgelse"

#~ msgid "decrement"
#~ msgstr "formindskelse"

#~ msgid "duplicate array index in initializer"
#~ msgstr "tabelindeks i startvrdi optrder mere end n gang"

#~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
#~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"

#~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
#~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"

#~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
#~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke hndteret"

#~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
#~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"

#~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
#~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"

#~ msgid "YL found in limit_reload_class"
#~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"

#~ msgid "Invalid register for compare"
#~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"

#~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
#~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"

#~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
#~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"

#~ msgid "Same as -mcpu=i386"
#~ msgstr "Magen til -mcpu=i386"

#~ msgid "Same as -mcpu=i486"
#~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"

#~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
#~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"

#~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
#~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"

#~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
#~ msgstr "Konstrur instruktionerne til maskinkodeoverstteren med Intel-syntaks"

#~ msgid "invalid %H value"
#~ msgstr "ugyldig %H-vrdi"

#~ msgid "invalid %h value"
#~ msgstr "ugyldig %h-vrdi"

#~ msgid "invalid %Q value"
#~ msgstr "ugyldig %Q-vrdi"

#~ msgid "invalid %q value"
#~ msgstr "ugyldig %q-vrdi"

#~ msgid "invalid %p value"
#~ msgstr "ugyldig %p-vrdi"

#~ msgid "invalid %B value"
#~ msgstr "ugyldig %B-vrdi"

#~ msgid "invalid %C value"
#~ msgstr "ugyldig %C-vrdi"

#~ msgid "invalid %E value"
#~ msgstr "ugyldig %E-vrdi"

#~ msgid "invalid %r value"
#~ msgstr "ugyldig %r-vrdi"

#~ msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-mcpu=%s understtter ikke -mips%d"

#~ msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND: bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"

#~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
#~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt p -m%d"

#~ msgid "parse errors have confused me too much"
#~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"

#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "lbet tr for virtuel hukommelse"

#~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
#~ msgstr "den nye binre grnseflade krver virtuel tabel-afdelinger"

#~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
#~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgre hele listen"

#~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
#~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"

#~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
#~ msgstr "'__alignof__' brugt p et bitfelt"

#~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
#~ msgstr "(klargr den separat)"

#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
#~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"

#~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
#~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"

#~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
#~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsomrde eller i en variabel tabel"

#~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
#~ msgstr "klargring af unavngiven stamklasse er flertydig"

#~ msgid "invalid #pragma vtable"
#~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"

#~ msgid "%s at end of saved text"
#~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"

#~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
#~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"

#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
#~ msgstr "flertydig foresprgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"

#~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
#~ msgstr "forsg p at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"

#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
#~ msgstr "'com_interface' understttes kun med -fvtable-thunks"

#~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
#~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"

#~ msgid "Please submit a full bug report."
#~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."

#~ msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
#~ msgstr "mere end n '%s'-etiket i switch-stningen"

#~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
#~ msgstr "mere end n etiket (%d) i switch-stningen"

#~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
#~ msgstr "intervalvrdierne '%s' og '%s' vender omvendt"

#~ msgid "range values reversed"
#~ msgstr "intervalvrdierne vender omvendt"

#~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
#~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"

#~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
#~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"

#~ msgid "'defined' without an identifier"
#~ msgstr "'defined' optrder uden et kaldenavn"

#~ msgid "`##' at start of macro definition"
#~ msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"

#~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
#~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"

#~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
#~ msgstr "frste symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"

#~ msgid "impossible token in macro argument list"
#~ msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"

#~ msgid "illegal token in macro argument list"
#~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"

#~ msgid "another parameter follows \"...\""
#~ msgstr "der optrder en parameter mere efter \"...\""

#~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
#~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"

#~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
#~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"

#~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
#~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"

#~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
#~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"

#~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
#~ msgstr "forsg p at bruge forgiftet '%s'"

#~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
#~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have vret LPAREN)"

#~ msgid "unterminated macro call"
#~ msgstr "uafsluttet makrokald"

#~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
#~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun n parameter"

#~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
#~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"

#~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
#~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"

#~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
#~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"

#~ msgid ""
#~ "Switches:\n"
#~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
#~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
#~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
#~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
#~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
#~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
#~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
#~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
#~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
#~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
#~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
#~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
#~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
#~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
#~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
#~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
#~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
#~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
#~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
#~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
#~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
#~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
#~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
#~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
#~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
#~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
#~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
#~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
#~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
#~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
#~ "                             a string if -traditional is specified\n"
#~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
#~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
#~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
#~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
#~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
#~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
#~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
#~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
#~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
#~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
#~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
#~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
#~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
#~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
#~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
#~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
#~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
#~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
#~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
#~ "  -v                        Display the version number\n"
#~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
#~ "  -C                        Do not discard comments\n"
#~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
#~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
#~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
#~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
#~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
#~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
#~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
#~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
#~ "  --version                 Display version information\n"
#~ "  -h or --help              Display this information\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tilvalg:\n"
#~ "  -include <fil>            Inkludr indholdet af <fil> fr andre filer\n"
#~ "  -imacros <fil>            Ls makrodefinitionerne i <fil>\n"
#~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et prfiks til de nste to tilvalg\n"
#~ "  -iwithprefix <ktlg>       Fj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
#~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Fj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
#~ "  -isystem <ktlg>           Fj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
#~ "  -idirafter <ktlg>         Fj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
#~ "  -I <ktlg>                 Fj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
#~ "  -I-                       Nje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjlpen\n"
#~ "  -nostdinc                 Sg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
#~ "                             (kataloger angivet med -isystem sges dog stadig)\n"
#~ "  -nostdinc++               Sg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
#~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
#~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler pkrvet for nje ISO C\n"
#~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
#~ "  -traditional              Iagttag opfrsel som en K&R-prprocessor\n"
#~ "  -trigraphs                Understt ANSI C-trigrafer\n"
#~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
#~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
#~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
#~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
#~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
#~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
#~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
#~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
#~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
#~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
#~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
#~ "  -w                        Blokr advarselsmeddelelser\n"
#~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optrder trigrafer\n"
#~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
#~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
#~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
#~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
#~ "                             streng med -traditional\n"
#~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
#~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
#~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test p makroer der ikke er definerede\n"
#~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
#~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
#~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
#~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
#~ "  -Wall                     Sl alle prprocessoradvarsler til\n"
#~ "  -M                        Generr afhngigheder til make\n"
#~ "  -MM                       Som -M, men ignorr systeminkluderingsfiler\n"
#~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
#~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorr systeminkluderingsfiler\n"
#~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
#~ "  -g3                       Inkludr #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
#~ "  -D<makro>                 Definr makroen <makro> med strengen '1' som vrdi\n"
#~ "  -D<makro>=<vrdi>         Definr makroen <makro> med vrdien <vrdi>\n"
#~ "  -A<sprgsml> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar p <sprgsml>\n"
#~ "  -A-<sprgsml> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar p <sprgsml>\n"
#~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
#~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
#~ "  -H                        Skriv navnene p inkluderingsfilerne nr de bruges\n"
#~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
#~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
#~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
#~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
#~ "  -dI                       Inkludr #include-anvisninger i uddata\n"
#~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
#~ "  -P                        Generr ikke #line-angivelser\n"
#~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
#~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
#~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
#~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"

#~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
#~ msgstr "markr aktiv i cpp_pop_buffer"

#~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
#~ msgstr "lngden < 0 i cpp_expand_to_buffer"

#~ msgid "backslash-newline within line comment"
#~ msgstr "omvendt skrstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"

#~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
#~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"

#~ msgid "string constant runs past end of line"
#~ msgstr "strengkonstanten gr ud over slutningen af linjen"

#~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
#~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"

#~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
#~ msgstr "lodret tabulator i prprocessordirektiv"

#~ msgid "form feed in preprocessing directive"
#~ msgstr "sideskift i prprocessordirektiv"

#~ msgid "null character preserved"
#~ msgstr "nultegn bevaret"

#~ msgid "comment start split across lines"
#~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"

#~ msgid "comment start '/*' split across lines"
#~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"

#~ msgid "comment end '*/' split across lines"
#~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"

#~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
#~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"

#~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
#~ msgstr "ignorerer #%s p grund af den indrykkede '#'"

#~ msgid "ISO C does not allow #%s"
#~ msgstr "ISO C tillader ikke #%s"

#~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
#~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"

#~ msgid "garbage at end of #line"
#~ msgstr "ragelse i slutningen af #line"

#~ msgid "second token after #line is not a string"
#~ msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"

#~ msgid "junk on line after #undef"
#~ msgstr "ragelse p linjen efter #undef"

#~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
#~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""

#~ msgid "#%s with invalid argument"
#~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"

#~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
#~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."

#~ msgid "Never issued previous false_label"
#~ msgstr "Srgede ikke for tidligere false_label"

#~ msgid "output_operand: %s"
#~ msgstr "output_operand: %s"

#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"

#~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
#~ msgstr "stiprfikset '%s%s' blev aldrig brugt"

#~ msgid "file path prefix `%s' never used"
#~ msgstr "stiprfikset '%s' blev aldrig brugt"

#~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
#~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"

#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"

#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"

#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"

#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"

#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"

#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"

#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"

#~ msgid "Objective-C text in C source file"
#~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"

#~ msgid "statically allocated objects not supported"
#~ msgstr "statisk allokerede objekter understttes ikke"

#~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
#~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"

#~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
#~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"

#~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
#~ msgstr "uddataoperandbegrnsning %d indeholder '+'"

#~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
#~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"

#~ msgid "output pipe has been closed"
#~ msgstr "uddataledningen er blevet lukket"

#~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
#~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forldet)\n"

#~ msgid "Data size %ld.\n"
#~ msgstr "Datastrrelse %ld.\n"

#~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
#~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"

#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
#~ msgstr "__builtin_trap understttes ikke p denne mlarkitektur"

#~ msgid "`%s' previously defined here"
#~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"

#~ msgid "`%s' previously declared here"
#~ msgstr "'%s' tidligere erklret her"

#~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
#~ msgstr "profilgenerering understtter ikke andre kodemodeller end medlow"
bonzini's avatar
bonzini committed
16286

16287 16288
#~ msgid "Control allocation order of integer registers"
#~ msgstr "Kontrollr tildelingsordenen for heltalsregistrene"