Commit ee2d24d6 authored by jsm28's avatar jsm28
Browse files

* es.po: Update.

git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@101136 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
parent b8943c8d
2005-06-17 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* es.po: Update.
2005-06-16 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
......
# Mensajes en espaol para gcc-4.0.0.
# Mensajes en espaol para gcc-4.0.1-b20050607
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
"Project-Id-Version: gcc 4.0.1-b20050607\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-25 11:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 17:03-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Si el n
 
#: params.def:369
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr ""
msgstr "Lmite en el tamao de expresiones usadas en el analizador escalar de evoluciones"
 
#: params.def:376
msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
......@@ -2938,14 +2938,14 @@ msgid "Specify the MCU name"
msgstr "Especifica el nombre MCU"
 
#: config/bfin/bfin.c:993
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "valor %%Z invlido"
msgstr "valor %%j invlido"
 
#: config/bfin/bfin.c:1113
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "restricciones invlidas para el operando"
msgstr "operando const_double invlido"
 
#: config/c4x/c4x.c:1598
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
......@@ -6182,34 +6182,34 @@ msgstr "' marcado como virtual\n"
#: java/gjavah.c:2350
#, c-format
msgid "Try '"
msgstr ""
msgstr "Pruebe '"
 
#: java/gjavah.c:2350
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " --help' for more information.\n"
msgstr "Use 'gcjh --help' para ms informacin\n"
msgstr " --help' para ms informacin.\n"
 
#: java/gjavah.c:2357
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr ""
msgstr "Modo de empleo: "
 
#: java/gjavah.c:2357
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: gcjh [OPCIN]... CLASE...\n"
" [OPCIN]... CLASE...\n"
"\n"
 
#: java/gjavah.c:2358
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Generate C or C++ header files from .class files\n"
"\n"
msgstr ""
"Genera ficheros de encabezado C++ a partir de ficheros .class\n"
"Genera ficheros de encabezado C o C++ a partir de ficheros .class\n"
"\n"
 
#: java/gjavah.c:2359
......@@ -6223,24 +6223,24 @@ msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
msgstr " -jni Genera un encabezado o inicio JNI\n"
 
#: java/gjavah.c:2361
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " -force Always overwrite output files\n"
msgstr " -o FICHERO Establece el nombre del fichero de salida\n"
msgstr " -force Siempre sobreescribe los ficheros de salida\n"
 
#: java/gjavah.c:2362
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " -old Unused compatibility option\n"
msgstr " --help Muestra esta informacin\n"
msgstr " -old Opcin de compatibilidad sin uso\n"
 
#: java/gjavah.c:2363
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " -trace Unused compatibility option\n"
msgstr " --help Muestra esta informacin\n"
msgstr " -trace Opcin de compatibilidad sin uso\n"
 
#: java/gjavah.c:2364
#, c-format
msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
msgstr ""
msgstr " -J OPCIN Opcin de compatibilidad sin uso\n"
 
#: java/gjavah.c:2366
#, c-format
......@@ -7125,9 +7125,8 @@ msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Avisa sobre cdigo que pueda romper las reglas estrictas de aliases"
 
#: options.c:1276
#, fuzzy
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgstr "Avisar sobre lneas de cdigo truncadas"
msgstr "Avisa sobre NULL sin conversin usado como sentinela"
 
#: options.c:1279
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
......@@ -7402,23 +7401,20 @@ msgid "Place data items into their own section"
msgstr "Coloca los elementos de datos en su propia seccin"
 
#: options.c:1525
#, fuzzy
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr "Establecer el tipo real por defecto para doble precisin"
msgstr "Establece el tipo de doble precisin por defecto a un tipo de 8 bytes de anchura"
 
#: options.c:1528
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "Hace inline por defecto a las funciones miembro"
 
#: options.c:1531
#, fuzzy
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr "Establecer el tipo entero por defecto para doble precisin"
msgstr "Establece el tipo entero por defecto a un tipo de 8 bytes de anchura"
 
#: options.c:1534
#, fuzzy
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr "Establecer el tipo real por defecto para doble precisin"
msgstr "Establece el tipo real por defecto a un tipo de 8 bytes de anchura"
 
#: options.c:1537
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
......@@ -7497,9 +7493,8 @@ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr "--extdirs=<ruta>\tEstablece la ruta del directorio de extensiones"
 
#: options.c:1618
#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention."
msgstr "Usa convencin de llamada normal"
msgstr "Usa convencin de llamada f2c."
 
#: options.c:1624
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
......@@ -9153,9 +9148,9 @@ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"loc
msgstr "el argumento de tls_model debe ser uno de \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" \"global-dynamic\""
 
#: c-common.c:4772 c-common.c:4818
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
msgstr "el atributo %J%qE se aplica solamente a funciones"
msgstr "%Jel atributo %qE slo se aplica a funciones"
 
#: c-common.c:4777 c-common.c:4823
#, gcc-internal-format
......@@ -9592,9 +9587,9 @@ msgid "%Jjump into statement expression"
msgstr "%Jsalto a una expresin de declaracin"
 
#: c-decl.c:2540
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "%qT es un tipo modificado variablemente"
msgstr "%Jjump en el mbito de un identificador con tipo modificado variablemente"
 
#: c-decl.c:2555
#, gcc-internal-format
......@@ -9619,7 +9614,7 @@ msgstr "una declaraci
#: c-decl.c:2874
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "uan declaracin vaca con calificador de tipo no redeclara la etiqueta"
msgstr "una declaracin vaca con calificador de tipo no redeclara la etiqueta"
 
#: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902
#, gcc-internal-format
......@@ -9647,9 +9642,9 @@ msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "especificador de clase de almacenamiento intil en una declaracin vaca"
 
#: c-decl.c:2934
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr "<%__thread%> intil en una declaracin vaca"
msgstr "%<__thread%> intil en la declaracin vaca"
 
#: c-decl.c:2942
#, gcc-internal-format
......@@ -9663,9 +9658,9 @@ msgid "empty declaration"
msgstr "declaracin vaca"
 
#: c-decl.c:3015
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 no tiene soporte para <%static%> o calificadores de tipo en los declaradores de parmetros de matrices"
msgstr "ISO C90 no tiene soporte para %<static%> o calificadores de tipo en los declaradores de parmetros de matrices"
 
#: c-decl.c:3018
#, gcc-internal-format
......@@ -10322,9 +10317,9 @@ msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "%Jexiste la declaracin para el parmetro %qD pero no hay tal parmetro"
 
#: c-decl.c:6237
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "el nmero de argumentos no coinciden con el prototipo"
msgstr "el nmero de argumentos no coinciden con el prototipo interno"
 
#: c-decl.c:6241
#, gcc-internal-format
......@@ -10337,9 +10332,9 @@ msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "%Hdeclaracin vaca"
 
#: c-decl.c:6276
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo"
msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo interno"
 
#: c-decl.c:6280
#, gcc-internal-format
......@@ -10347,9 +10342,9 @@ msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo"
 
#: c-decl.c:6290
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "el argumento %qD no coincide con el prototipo"
msgstr "el argumento %qD no coincide con el prototipo interno"
 
#: c-decl.c:6294
#, gcc-internal-format
......@@ -10888,27 +10883,27 @@ msgstr "el formato %q.*s espera el tipo %<%T%s%>, pero el argumento %d es del ti
#: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
msgstr ""
msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> no est definido como un tipo"
 
#: c-format.c:2307 c-format.c:2411
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
msgstr ""
msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> no est definido como %<long%> o %<long long%>"
 
#: c-format.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
msgstr ""
msgstr "%<location_t%> no est definido como un tipo"
 
#: c-format.c:2377
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
msgstr "%<%T::%D%> no es un tipo"
msgstr "%<tree%> no est definido como un tipo"
 
#: c-format.c:2382
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
msgstr "%qT no es de tipo puntero-a-objeto"
msgstr "%<tree%> no est definido como un tipo puntero"
 
#: c-format.c:2568
#, gcc-internal-format
......@@ -12215,9 +12210,9 @@ msgid "jump into statement expression"
msgstr "salto a una expresin de declaracin"
 
#: c-typeck.c:6517
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "%qT es un tipo modificado variablemente"
msgstr "salto al mbito de un identificador con tipo modificado variablemente"
 
#: c-typeck.c:6554
#, gcc-internal-format
......@@ -12265,14 +12260,14 @@ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch
msgstr "la etiqueta %<default%> en la expresin de declaracin no contiene una declaracin switch que termina"
 
#: c-typeck.c:6771
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
msgstr "la etiqueta case en la expresin de declaracin no contiene una declaracin switch que termina"
msgstr "la etiqueta case en el mbito de un identificador con tipo modificado variablemente no contiene una declaracin switch que termina"
 
#: c-typeck.c:6774
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
msgstr "la etiqueta %<default%> en la expresin de declaracin no contiene una declaracin switch que termina"
msgstr "la etiqueta %<default%> en el mbito de un identificador con tipo modificado variablemente no contiene una declaracin switch que termina"
 
#: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
#, gcc-internal-format
......@@ -15003,9 +14998,9 @@ msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mshared-library-id=%d no est entre 0 y %d"
 
#: config/bfin/bfin.c:2552
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "%Jse le di a la funcin inline %qD un atributo noinline"
msgstr "se especificaron mltiples atributos de tipo de funcin"
 
#: config/c4x/c4x-c.c:71
#, gcc-internal-format
......@@ -16715,9 +16710,9 @@ msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "comparacin entre %q#T y %q#T"
 
#: cp/call.c:4038
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "no hay un %<operator %s%> para %qT"
msgstr "no hay un %<operator %s%> adecuado para %qT"
 
#: cp/call.c:4055
#, gcc-internal-format
......@@ -18303,9 +18298,9 @@ msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "mltiples clases de almacenamiento en la declaracin de %qs"
 
#: cp/decl.c:6970
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "clase de almacenamiento especificada por %s %qs"
msgstr "clase de almacenamiento especificada para %qs"
 
#: cp/decl.c:7004
#, gcc-internal-format
......@@ -19564,7 +19559,7 @@ msgstr "el miembro de referencia %q#D que no es static, no puede usar el operado
#: cp/method.c:780
#, gcc-internal-format
msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
msgstr ""
msgstr "%Hse requiri primero el mtodo sintetizado %qD aqu "
 
#: cp/method.c:1107
#, gcc-internal-format
......@@ -19891,9 +19886,9 @@ msgid "%<%D::%D%> %s"
msgstr "%<%D::%D%> %s"
 
#: cp/parser.c:1863
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> %s"
msgstr "%<%D::%D%> %s"
msgstr "%<::%D%> %s"
 
#: cp/parser.c:1865
#, gcc-internal-format
......@@ -20548,9 +20543,9 @@ msgid "previous declaration %qD"
msgstr "declaracin previa de %qD"
 
#: cp/pt.c:3229
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
msgstr "se usaron %d parmetro%s de plantilla en lugar de %d"
msgstr "se usaron %d parmetro(s) de plantilla en lugar de %d"
 
#: cp/pt.c:3248
#, gcc-internal-format
......@@ -21155,14 +21150,14 @@ msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "la peticin por el miembro %qD es ambigua en la red de herencia mltiple"
 
#: cp/semantics.c:2753
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr "uso de %s desde una funcin contenedora"
msgstr "uso de la variable %<auto%> desde la funcin contenedora"
 
#: cp/semantics.c:2754
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "uso de %s desde una funcin contenedora"
msgstr "uso de parmetro desde la funcin contenedora"
 
#: cp/semantics.c:2755
#, gcc-internal-format
......@@ -22870,9 +22865,9 @@ msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages
msgstr "No se puede accesar %s %qs. Slo se pueden accesar las clases pblicas y las interfaces en otros paquetes"
 
#: java/parse.y:7474
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
msgstr "Slo se permite <%final%> como un modificador de variables local"
msgstr "Slo se permite %<final%> como un modificador de variables local"
 
#: java/parse.y:9028
#, gcc-internal-format
......@@ -23020,9 +23015,9 @@ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
msgstr "Tipo incompatible para el case. No se puede convertir %qs a %<int%>"
 
#: java/parse.y:11833
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate case label: %<default%>"
msgstr "Valor de case duplicado: %default%>"
msgstr "Valor de case duplicado: %<default%>"
 
#: java/parse.y:12181
#, gcc-internal-format
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment