Commit 2bef789b authored by jsm28's avatar jsm28
Browse files

* fr.po, sv.po: Update.

git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@100957 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
parent 43171ec7
2005-06-14 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* fr.po, sv.po: Update.
2005-06-07 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
* cpplib.pot: Regenerate.
......
......@@ -116,10 +116,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU cpplib 4.0-b20041128\n"
"Project-Id-Version: GNU cpplib 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-02 20:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -142,18 +142,18 @@ msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr "pas d'implantation iconv, ne peut convertir de %s vers %s"
 
#: charset.c:743
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr "conversion UCN vers le jeu source de caractres"
msgstr "caractre 0x%lx n'est pas dans le jeu de caractres de base\n"
 
#: charset.c:760 charset.c:1243
msgid "converting to execution character set"
msgstr "conversion vers un jeu d'excution de caractres"
 
#: charset.c:766
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr "conversion vers un jeu d'excution de caractres"
msgstr "caractre 0x%lx n'est pas unibyte dans le jeu de caractres d'excution"
 
#: charset.c:865
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
......@@ -319,9 +319,9 @@ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s attend \"NOM_DE_FICHIER\" ou <NOM_DE_FICHIER>"
 
#: directives.c:673
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "modes incompatibles dans %s"
msgstr "nom de fichier vide dans #%s"
 
#: directives.c:681
msgid "#include nested too deeply"
......@@ -885,14 +885,12 @@ msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr " ) manquante dans la liste des paramtres de macros"
 
#: macro.c:1439
#, fuzzy
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C requiert un blanc aprs le nom de la macro"
msgstr "ISO C99 requiert un blanc aprs le nom de la macro"
 
#: macro.c:1463
#, fuzzy
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C requiert un blanc aprs le nom de la macro"
msgstr "blanc d'espacement manquant aprs le nom de la macro"
 
#: macro.c:1493
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment