nl.po 23.9 KB
Newer Older
jsm28's avatar
jsm28 committed
1 2 3 4 5 6 7
# Dutch messages for cpplib.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 2005.
#
# Note: This based on the official .pot - unfortunately that does not match
# what you get when creating a .pot based on the official 4.0.0 sources...
#
bonzini's avatar
bonzini committed
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: cpplib 4.1-b20051125\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:28-0700\n"
13 14
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
jsm28's avatar
jsm28 committed
15
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
bonzini's avatar
bonzini committed
16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

21
#: charset.c:654
jsm28's avatar
jsm28 committed
22
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
23
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
jsm28's avatar
jsm28 committed
24
msgstr "iconv ondersteunt geen omzetting van %s naar %s"
bonzini's avatar
bonzini committed
25

26
#: charset.c:657
bonzini's avatar
bonzini committed
27
msgid "iconv_open"
jsm28's avatar
jsm28 committed
28
msgstr "iconv_open"
bonzini's avatar
bonzini committed
29

30
#: charset.c:665
bonzini's avatar
bonzini committed
31 32
#, c-format
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
jsm28's avatar
jsm28 committed
33
msgstr "geen implementatie van iconv beschikbaar; kan niet omzetten van %s naar %s"
bonzini's avatar
bonzini committed
34

jsm28's avatar
jsm28 committed
35
# of "tekenset" aangezien character door "teken" vertaald wordt?
36
#: charset.c:742
37 38
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
jsm28's avatar
jsm28 committed
39
msgstr "teken 0x%lx maakt geen deel uit van de basis bronkarakterset\n"
40

41
#: charset.c:759 charset.c:1352
42
msgid "converting to execution character set"
jsm28's avatar
jsm28 committed
43
msgstr "omzetting naar uitvoeringskarakterset"
44

45
#: charset.c:765
46 47
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
jsm28's avatar
jsm28 committed
48
msgstr "teken 0x%lx is niet unibyte in de uitvoerkarakterset"
49

50 51 52 53 54 55
#: charset.c:889
#, c-format
msgid "Character %x might not be NFKC"
msgstr "Teken %x is misschien niet NFKC"

#: charset.c:949
bonzini's avatar
bonzini committed
56
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
jsm28's avatar
jsm28 committed
57
msgstr "universele tekennamen zijn enkel geldig in C++ en C99"
bonzini's avatar
bonzini committed
58

59
#: charset.c:952
jsm28's avatar
jsm28 committed
60
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
61
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
jsm28's avatar
jsm28 committed
62
msgstr "de betekenis van '\\%c' is anders in traditionele C"
bonzini's avatar
bonzini committed
63

64 65 66 67 68
#: charset.c:961
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr "In _cpp_valid_ucn maar het is geen UCN"

#: charset.c:986
bonzini's avatar
bonzini committed
69 70
#, c-format
msgid "incomplete universal character name %.*s"
jsm28's avatar
jsm28 committed
71
msgstr "onvolledige universele tekennaam %.*s"
bonzini's avatar
bonzini committed
72

73
#: charset.c:998
jsm28's avatar
jsm28 committed
74
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
75
msgid "%.*s is not a valid universal character"
jsm28's avatar
jsm28 committed
76
msgstr "%.*s is geen geldige universele tekennaam"
bonzini's avatar
bonzini committed
77

78 79 80 81
#: charset.c:1008 lex.c:472
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr "'$' in naam of getal"

jsm28's avatar
jsm28 committed
82
# "identifier" is een verdomd rottig woord om te vertalen...
83
#: charset.c:1018
bonzini's avatar
bonzini committed
84 85
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
jsm28's avatar
jsm28 committed
86
msgstr "universeel teken %.*s is niet geldig in een naam"
bonzini's avatar
bonzini committed
87

88
#: charset.c:1022
bonzini's avatar
bonzini committed
89 90
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
jsm28's avatar
jsm28 committed
91
msgstr "universeel teken %.*s is niet geldig aan het begin van een naam"
bonzini's avatar
bonzini committed
92

93
#: charset.c:1056 charset.c:1571
bonzini's avatar
bonzini committed
94
msgid "converting UCN to source character set"
jsm28's avatar
jsm28 committed
95
msgstr "omzetting van UCN naar bronkarakterset"
bonzini's avatar
bonzini committed
96

97
#: charset.c:1060
bonzini's avatar
bonzini committed
98
msgid "converting UCN to execution character set"
jsm28's avatar
jsm28 committed
99
msgstr "omzetting van UCN naar uitvoeringskarakterset"
bonzini's avatar
bonzini committed
100

101
#: charset.c:1132
bonzini's avatar
bonzini committed
102
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
jsm28's avatar
jsm28 committed
103
msgstr "de betekenis van '\\x' is anders in traditionele C"
bonzini's avatar
bonzini committed
104

105
#: charset.c:1149
bonzini's avatar
bonzini committed
106 107 108
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers"

109
#: charset.c:1156
bonzini's avatar
bonzini committed
110 111 112
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "hexadecimale escape sequence buiten bereik"

113
#: charset.c:1195
bonzini's avatar
bonzini committed
114 115 116
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "octale escape sequence buiten bereik"

117
#: charset.c:1263
bonzini's avatar
bonzini committed
118
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
jsm28's avatar
jsm28 committed
119
msgstr "de betekenis van '\\a' is anders in traditionele C"
bonzini's avatar
bonzini committed
120

121
#: charset.c:1270
jsm28's avatar
jsm28 committed
122
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
123
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
jsm28's avatar
jsm28 committed
124
msgstr "escape sequence '\\%c' is niet ISO-standaard"
bonzini's avatar
bonzini committed
125

126
#: charset.c:1278
jsm28's avatar
jsm28 committed
127
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
128
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
jsm28's avatar
jsm28 committed
129
msgstr "onbekende escape sequence '\\%c'"
bonzini's avatar
bonzini committed
130

131
#: charset.c:1286
jsm28's avatar
jsm28 committed
132
#, c-format
133 134
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "onbekende escape sequence '\\%s'"
bonzini's avatar
bonzini committed
135

136
#: charset.c:1293
bonzini's avatar
bonzini committed
137
msgid "converting escape sequence to execution character set"
jsm28's avatar
jsm28 committed
138
msgstr "omzetting van escape sequence naar uitvoeringskarakterset"
bonzini's avatar
bonzini committed
139

140
#: charset.c:1415 charset.c:1478
bonzini's avatar
bonzini committed
141
msgid "character constant too long for its type"
jsm28's avatar
jsm28 committed
142
msgstr "karakterconstante te lang voor zijn type"
bonzini's avatar
bonzini committed
143

144
#: charset.c:1418
bonzini's avatar
bonzini committed
145
msgid "multi-character character constant"
jsm28's avatar
jsm28 committed
146
msgstr "karakterconstante bevat meerdere karakters"
bonzini's avatar
bonzini committed
147

148
#: charset.c:1510
bonzini's avatar
bonzini committed
149 150 151
msgid "empty character constant"
msgstr "lege karakterconstante"

152
#: charset.c:1612
jsm28's avatar
jsm28 committed
153
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
154
msgid "failure to convert %s to %s"
jsm28's avatar
jsm28 committed
155
msgstr "fout bij omzetten van %s naar %s"
bonzini's avatar
bonzini committed
156

157
#: directives.c:220 directives.c:246
jsm28's avatar
jsm28 committed
158
#, c-format
159
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
jsm28's avatar
jsm28 committed
160
msgstr "overbodige tokens aan einde van #%s commando"
161

162
#: directives.c:347
163 164
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
jsm28's avatar
jsm28 committed
165
msgstr "#%s is een uitbreiding van GCC"
166

167
#: directives.c:359
168
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
jsm28's avatar
jsm28 committed
169
msgstr "gebruik liefst geen #elif in traditionele C"
170

171
#: directives.c:362
172 173
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
jsm28's avatar
jsm28 committed
174
msgstr "traditionele C negeert #%s wanneer de # geindenteerd is"
175

176
#: directives.c:366
177 178
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
jsm28's avatar
jsm28 committed
179
msgstr "verberg #%s liefst van traditionele C via een geindenteerde #"
180

181
#: directives.c:392
182
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
jsm28's avatar
jsm28 committed
183
msgstr "het plaatsen van een commando binnen macro-argumenten is niet portabel"
184

185
#: directives.c:412
186
msgid "style of line directive is a GCC extension"
jsm28's avatar
jsm28 committed
187
msgstr "dit soort line commando is een uitbreiding van GCC"
188

189
#: directives.c:462
jsm28's avatar
jsm28 committed
190
#, c-format
191
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
jsm28's avatar
jsm28 committed
192
msgstr "ongeldig preprocessing-commando #%s"
193

194
#: directives.c:533
195
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
jsm28's avatar
jsm28 committed
196
msgstr "\"defined\" kan niet als macronaam gebruikt worden"
197

198
#: directives.c:539
199 200
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
jsm28's avatar
jsm28 committed
201
msgstr "\"%s\" kan niet als macronaam gebruikt worden omdat het een operator is in C++"
202

203
#: directives.c:542
204 205
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
jsm28's avatar
jsm28 committed
206
msgstr "geen macronaam opgegeven in #%s commando"
207

jsm28's avatar
jsm28 committed
208 209
# lap! hier heb ik het zitten... wat is verdorie een betere vertaling voor identifier?
# Dit is wel langer maar zegt denk ik wel waar het om gaat.
210
#: directives.c:545
211
msgid "macro names must be identifiers"
jsm28's avatar
jsm28 committed
212
msgstr "macronamen moeten voldoen aan de regels voor namen in C/C++"
213

jsm28's avatar
jsm28 committed
214
# niet perfect, maar beter dan "wordt ongedefinieerd", "wordt geondefinieerd" of iets dergelijks...
215
#: directives.c:586
jsm28's avatar
jsm28 committed
216
#, c-format
217
msgid "undefining \"%s\""
jsm28's avatar
jsm28 committed
218
msgstr "definitie van \"%s\" wordt ongedaan gemaakt"
219

220
#: directives.c:641
221
msgid "missing terminating > character"
jsm28's avatar
jsm28 committed
222
msgstr "sluitend > teken ontbreekt"
223

224
#: directives.c:696
jsm28's avatar
jsm28 committed
225
#, c-format
226
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
jsm28's avatar
jsm28 committed
227
msgstr "#%s verwacht \"BESTAND\" of <BESTAND>"
228

229
#: directives.c:736
jsm28's avatar
jsm28 committed
230
#, c-format
231
msgid "empty filename in #%s"
jsm28's avatar
jsm28 committed
232
msgstr "lege bestandsnaam in #%s"
233

234
#: directives.c:746
235
msgid "#include nested too deeply"
jsm28's avatar
jsm28 committed
236
msgstr "#include te diep genest"
237

238
#: directives.c:787
239
msgid "#include_next in primary source file"
jsm28's avatar
jsm28 committed
240
msgstr "#include_next in primair bronbestand"
241

242
#: directives.c:813
jsm28's avatar
jsm28 committed
243
#, c-format
244
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
jsm28's avatar
jsm28 committed
245
msgstr "ongeldige vlag \"%s\" in #line commando"
246

247
#: directives.c:865
jsm28's avatar
jsm28 committed
248
#, c-format
249
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
jsm28's avatar
jsm28 committed
250
msgstr "\"%s\" (na #line) is geen positieve integer"
251

252
#: directives.c:871
253
msgid "line number out of range"
jsm28's avatar
jsm28 committed
254
msgstr "regelnummer buiten bereik"
255

256
#: directives.c:884 directives.c:961
jsm28's avatar
jsm28 committed
257
#, c-format
258
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
jsm28's avatar
jsm28 committed
259
msgstr "\"%s\" is geen geldige bestandsnaam"
260

261
#: directives.c:921
jsm28's avatar
jsm28 committed
262
#, c-format
263
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
jsm28's avatar
jsm28 committed
264
msgstr "\"%s\" (na #) is geen positieve integer"
265

266
#: directives.c:1023
267 268 269
#, c-format
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "ongeldig #%s commando"
270

jsm28's avatar
jsm28 committed
271
# moet namespace hier ook vertaald worden? dit lijkt me een interne boodschap, dus waarschijnlijk niet echt
272
#: directives.c:1112
273 274
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
jsm28's avatar
jsm28 committed
275
msgstr "registratie van \"%s\" alse zowel pragma als pragma-namespace"
276

277
#: directives.c:1115
278 279
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
jsm28's avatar
jsm28 committed
280
msgstr "#pragma %s %s is reeds geregistreerd"
281

282
#: directives.c:1118
283 284
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
jsm28's avatar
jsm28 committed
285
msgstr "#pragma %s is reeds geregistreerd"
286

287
#: directives.c:1362
288
msgid "#pragma once in main file"
jsm28's avatar
jsm28 committed
289
msgstr "#pragma once in hoofdbestand"
290

291
#: directives.c:1385
292
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
jsm28's avatar
jsm28 committed
293
msgstr "ongeldig #pragma GCC poison commando"
294

295
#: directives.c:1394
296 297
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
jsm28's avatar
jsm28 committed
298
msgstr "bestaande macro \"%s\" wordt 'vergiftigd'"
299

300
#: directives.c:1415
301
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
jsm28's avatar
jsm28 committed
302
msgstr "#pragma system_header wordt genegeerd buiten een invoegbestand"
303

304
#: directives.c:1439
jsm28's avatar
jsm28 committed
305
#, c-format
306
msgid "cannot find source file %s"
jsm28's avatar
jsm28 committed
307
msgstr "kan bronbestand %s niet vinden"
308

309
#: directives.c:1443
310 311
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
jsm28's avatar
jsm28 committed
312
msgstr "huidig bestand is ouder dan %s"
313

314
#: directives.c:1557
315
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
jsm28's avatar
jsm28 committed
316
msgstr "_Pragma verwacht een stringconstante tussen haakjes als argument"
317

318
#: directives.c:1658
319
msgid "#else without #if"
jsm28's avatar
jsm28 committed
320
msgstr "#else zonder #if"
321

322
#: directives.c:1663
323
msgid "#else after #else"
jsm28's avatar
jsm28 committed
324
msgstr "#else na #else"
325

jsm28's avatar
jsm28 committed
326
# of gewoon "de conditie"?
327
#: directives.c:1665 directives.c:1698
328
msgid "the conditional began here"
jsm28's avatar
jsm28 committed
329
msgstr "het conditionele blok begon hier"
330

331
#: directives.c:1691
332
msgid "#elif without #if"
jsm28's avatar
jsm28 committed
333
msgstr "#elif zonder #if"
334

335
#: directives.c:1696
336
msgid "#elif after #else"
jsm28's avatar
jsm28 committed
337
msgstr "#elif na #else"
338

339
#: directives.c:1726
340
msgid "#endif without #if"
jsm28's avatar
jsm28 committed
341
msgstr "#endif zonder #if"
342

343
#: directives.c:1803
344
msgid "missing '(' after predicate"
jsm28's avatar
jsm28 committed
345
msgstr "'(' ontbreekt na predicaat"
346

347
#: directives.c:1818
348
msgid "missing ')' to complete answer"
jsm28's avatar
jsm28 committed
349
msgstr "')' ontbreekt als afronding van het antwoord"
350

351
#: directives.c:1838
352
msgid "predicate's answer is empty"
jsm28's avatar
jsm28 committed
353
msgstr "antwoord van het predicaat is leeg"
354

jsm28's avatar
jsm28 committed
355
# dit moet beter kunnen...
356
#: directives.c:1865
357
msgid "assertion without predicate"
jsm28's avatar
jsm28 committed
358
msgstr "assertie zonder predicaat"
359

jsm28's avatar
jsm28 committed
360
# ... dit klinkt echt niet - maar wat is hier een beter vertaling voor identifier?
361
#: directives.c:1867
362
msgid "predicate must be an identifier"
jsm28's avatar
jsm28 committed
363
msgstr "predicaat moet een naam zijn"
364

jsm28's avatar
jsm28 committed
365
# is "asserteren" wel een echt woord?
366
#: directives.c:1953
367 368
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
jsm28's avatar
jsm28 committed
369
msgstr "\"%s\" opnieuw geasserteerd"
370

371
#: directives.c:2177
jsm28's avatar
jsm28 committed
372
#, c-format
373
msgid "unterminated #%s"
jsm28's avatar
jsm28 committed
374
msgstr "niet-beindigde #%s"
375

bonzini's avatar
bonzini committed
376
# Dit zou misschien beter 'warning' blijven
377
#: errors.c:118
bonzini's avatar
bonzini committed
378 379 380
msgid "warning: "
msgstr "let op: "

381
#: errors.c:120
bonzini's avatar
bonzini committed
382
msgid "internal error: "
jsm28's avatar
jsm28 committed
383
msgstr "interne fout: "
bonzini's avatar
bonzini committed
384

385 386
#: errors.c:122
msgid "error: "
jsm28's avatar
jsm28 committed
387
msgstr "fout: "
388

389
#: errors.c:186
bonzini's avatar
bonzini committed
390
msgid "stdout"
jsm28's avatar
jsm28 committed
391
msgstr "stdout"
bonzini's avatar
bonzini committed
392

jsm28's avatar
jsm28 committed
393
# hoort niet echt een vertaalbare string te zijn :-)
394
#: errors.c:188
395 396
#, c-format
msgid "%s: %s"
jsm28's avatar
jsm28 committed
397
msgstr "%s: %s"
398

jsm28's avatar
jsm28 committed
399
# betere vertaling voor decimal point?
400
#: expr.c:192
bonzini's avatar
bonzini committed
401
msgid "too many decimal points in number"
jsm28's avatar
jsm28 committed
402
msgstr "teveel komma's in getal"
bonzini's avatar
bonzini committed
403

404
#: expr.c:212
jsm28's avatar
jsm28 committed
405
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
406
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
jsm28's avatar
jsm28 committed
407
msgstr "ongeldig cijfer \"%c\" in octale constante"
bonzini's avatar
bonzini committed
408

409
#: expr.c:218
bonzini's avatar
bonzini committed
410
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
jsm28's avatar
jsm28 committed
411
msgstr "gebruik van C99 hexadecimale floating-point constante"
bonzini's avatar
bonzini committed
412

413
#: expr.c:227
bonzini's avatar
bonzini committed
414
msgid "exponent has no digits"
jsm28's avatar
jsm28 committed
415
msgstr "exponent heeft geen cijfers"
bonzini's avatar
bonzini committed
416

417
#: expr.c:234
bonzini's avatar
bonzini committed
418
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
jsm28's avatar
jsm28 committed
419
msgstr "hexadecimale floating-point constante vereist een exponent"
bonzini's avatar
bonzini committed
420

421
#: expr.c:240
jsm28's avatar
jsm28 committed
422
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
423
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
jsm28's avatar
jsm28 committed
424
msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan floating-point constante"
bonzini's avatar
bonzini committed
425

426
#: expr.c:250 expr.c:275
bonzini's avatar
bonzini committed
427 428
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
jsm28's avatar
jsm28 committed
429
msgstr "traditionele C aanvaardt de \"%.*s\" suffix niet"
bonzini's avatar
bonzini committed
430

431
#: expr.c:261
jsm28's avatar
jsm28 committed
432
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
433
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
jsm28's avatar
jsm28 committed
434
msgstr "ongeldige suffix \"%.*s\" aan integerconstante"
bonzini's avatar
bonzini committed
435

436
#: expr.c:283
bonzini's avatar
bonzini committed
437
msgid "use of C99 long long integer constant"
jsm28's avatar
jsm28 committed
438
msgstr "gebruik van C99 long long integerconstantes"
bonzini's avatar
bonzini committed
439

440
#: expr.c:290
bonzini's avatar
bonzini committed
441
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
jsm28's avatar
jsm28 committed
442
msgstr "imaginaire constantes zijn een uitbreiding van GCC"
bonzini's avatar
bonzini committed
443

444
#: expr.c:376
bonzini's avatar
bonzini committed
445
msgid "integer constant is too large for its type"
jsm28's avatar
jsm28 committed
446
msgstr "integerconstante is te groot voor zijn type"
bonzini's avatar
bonzini committed
447

448
#: expr.c:388
bonzini's avatar
bonzini committed
449
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
jsm28's avatar
jsm28 committed
450
msgstr "integerconstante is zo groot dat hij tekenloos is"
bonzini's avatar
bonzini committed
451

452
#: expr.c:470
bonzini's avatar
bonzini committed
453
msgid "missing ')' after \"defined\""
jsm28's avatar
jsm28 committed
454
msgstr "')' ontbreekt na \"defined\""
bonzini's avatar
bonzini committed
455

456
#: expr.c:477
bonzini's avatar
bonzini committed
457
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
jsm28's avatar
jsm28 committed
458
msgstr "de \"defined\" operator verwacht een naam als argument"
bonzini's avatar
bonzini committed
459

460
#: expr.c:485
bonzini's avatar
bonzini committed
461 462
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
jsm28's avatar
jsm28 committed
463
msgstr "(\"%s\" is een alternatieve schrijfwijze voor \"%s\" in C++)"
bonzini's avatar
bonzini committed
464

jsm28's avatar
jsm28 committed
465
# betere vertaling voor "portable"?
466
#: expr.c:495
bonzini's avatar
bonzini committed
467
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
jsm28's avatar
jsm28 committed
468
msgstr "dit gebruik van \"define\" is mogelijk niet portabel"
bonzini's avatar
bonzini committed
469

470
#: expr.c:534
bonzini's avatar
bonzini committed
471
msgid "floating constant in preprocessor expression"
jsm28's avatar
jsm28 committed
472
msgstr "floating-point constante in preprocessor-expressie"
bonzini's avatar
bonzini committed
473

474
#: expr.c:540
bonzini's avatar
bonzini committed
475
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
jsm28's avatar
jsm28 committed
476
msgstr "imaginair getal in preprocessor-expressie"
bonzini's avatar
bonzini committed
477

478
#: expr.c:585
jsm28's avatar
jsm28 committed
479
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
480
msgid "\"%s\" is not defined"
jsm28's avatar
jsm28 committed
481
msgstr "\"%s\" is niet gedefinieerd"
bonzini's avatar
bonzini committed
482

483
#: expr.c:716 expr.c:745
jsm28's avatar
jsm28 committed
484
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
485
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
jsm28's avatar
jsm28 committed
486
msgstr "binaire operator ontbreekt voor het \"%s\" token"
bonzini's avatar
bonzini committed
487

488
#: expr.c:736
jsm28's avatar
jsm28 committed
489
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
490
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
jsm28's avatar
jsm28 committed
491
msgstr "token \"%s\" is niet geldig in preprocessor-expressies"
bonzini's avatar
bonzini committed
492

493 494
#: expr.c:753
msgid "missing expression between '(' and ')'"
jsm28's avatar
jsm28 committed
495
msgstr "expressie ontbreekt tussen '(' en ')'"
bonzini's avatar
bonzini committed
496

497
#: expr.c:756
bonzini's avatar
bonzini committed
498
msgid "#if with no expression"
jsm28's avatar
jsm28 committed
499
msgstr "#if zonder expressie"
bonzini's avatar
bonzini committed
500

501
#: expr.c:759
jsm28's avatar
jsm28 committed
502
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
503
msgid "operator '%s' has no right operand"
jsm28's avatar
jsm28 committed
504
msgstr "operator '%s' heeft geen rechtse operand"
bonzini's avatar
bonzini committed
505

506
#: expr.c:764
jsm28's avatar
jsm28 committed
507
#, c-format
508
msgid "operator '%s' has no left operand"
jsm28's avatar
jsm28 committed
509
msgstr "operator '%s' heeft geen linkse operand"
510 511

#: expr.c:790
bonzini's avatar
bonzini committed
512
msgid " ':' without preceding '?'"
jsm28's avatar
jsm28 committed
513
msgstr " ':' zonder voorafgaande '?'"
bonzini's avatar
bonzini committed
514

515
#: expr.c:817
bonzini's avatar
bonzini committed
516
msgid "unbalanced stack in #if"
jsm28's avatar
jsm28 committed
517
msgstr "niet-gebalanceerde stack in #if"
bonzini's avatar
bonzini committed
518

519
#: expr.c:836
jsm28's avatar
jsm28 committed
520
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
521
msgid "impossible operator '%u'"
jsm28's avatar
jsm28 committed
522
msgstr "operator '%u' is onmogelijk"
bonzini's avatar
bonzini committed
523

524
#: expr.c:928
bonzini's avatar
bonzini committed
525
msgid "missing ')' in expression"
jsm28's avatar
jsm28 committed
526
msgstr "')' ontbreekt in expressie"
bonzini's avatar
bonzini committed
527

528
#: expr.c:949
bonzini's avatar
bonzini committed
529
msgid "'?' without following ':'"
jsm28's avatar
jsm28 committed
530
msgstr "'?' zonder daaropvolgende ':'"
bonzini's avatar
bonzini committed
531

532
#: expr.c:959
bonzini's avatar
bonzini committed
533 534 535
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "integer-overflow in preprocessor-expressie"

536
#: expr.c:964
bonzini's avatar
bonzini committed
537
msgid "missing '(' in expression"
jsm28's avatar
jsm28 committed
538
msgstr "'(' ontbreekt in expressie"
bonzini's avatar
bonzini committed
539

540
#: expr.c:996
bonzini's avatar
bonzini committed
541 542
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
jsm28's avatar
jsm28 committed
543
msgstr "de linker operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt"
bonzini's avatar
bonzini committed
544

545
#: expr.c:1001
bonzini's avatar
bonzini committed
546 547
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
jsm28's avatar
jsm28 committed
548
msgstr "de rechterer operand van \"%s\" verandert van teken indien hij gepromoveerd wordt"
bonzini's avatar
bonzini committed
549

550 551
#: expr.c:1260
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
jsm28's avatar
jsm28 committed
552
msgstr "traditionele C verwerpt de unaire plus-operator"
553 554

#: expr.c:1359
bonzini's avatar
bonzini committed
555
msgid "comma operator in operand of #if"
jsm28's avatar
jsm28 committed
556
msgstr "comma-operator in operand van #if"
bonzini's avatar
bonzini committed
557

558
#: expr.c:1491
bonzini's avatar
bonzini committed
559 560 561
msgid "division by zero in #if"
msgstr "deling door nul in `#if'"

562
#: files.c:402
bonzini's avatar
bonzini committed
563
msgid "NULL directory in find_file"
jsm28's avatar
jsm28 committed
564
msgstr "directory is NULL in find_file"
bonzini's avatar
bonzini committed
565

566
#: files.c:440
bonzini's avatar
bonzini committed
567
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
jsm28's avatar
jsm28 committed
568
msgstr "een of meer PCH bestanden werden gevonden, maar ze waren ongeldig"
bonzini's avatar
bonzini committed
569

570
#: files.c:443
bonzini's avatar
bonzini committed
571
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
jsm28's avatar
jsm28 committed
572
msgstr "gebruik -Winvalid-pch voor meer informatie"
bonzini's avatar
bonzini committed
573

574
#: files.c:501
bonzini's avatar
bonzini committed
575 576
#, c-format
msgid "%s is a block device"
jsm28's avatar
jsm28 committed
577
msgstr "%s is een blokapparaat"
bonzini's avatar
bonzini committed
578

579
#: files.c:518
jsm28's avatar
jsm28 committed
580
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
581
msgid "%s is too large"
jsm28's avatar
jsm28 committed
582
msgstr "%s is te groot"
bonzini's avatar
bonzini committed
583

584
#: files.c:553
bonzini's avatar
bonzini committed
585 586
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
jsm28's avatar
jsm28 committed
587
msgstr "%s is korter dan verwacht"
bonzini's avatar
bonzini committed
588

589
#: files.c:782
jsm28's avatar
jsm28 committed
590
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
591
msgid "no include path in which to search for %s"
jsm28's avatar
jsm28 committed
592
msgstr "geen include-pad waarin naar %s gewocht kan worden"
bonzini's avatar
bonzini committed
593

jsm28's avatar
jsm28 committed
594
# vertaling voor "include guard"?
595
#: files.c:1071
bonzini's avatar
bonzini committed
596
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
jsm28's avatar
jsm28 committed
597
msgstr "Meerdere include guards zouden nuttig kunnen zijn voor:\n"
bonzini's avatar
bonzini committed
598

599
#: init.c:406
bonzini's avatar
bonzini committed
600
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
jsm28's avatar
jsm28 committed
601
msgstr "cppchar_t moet een tekenloos type zijn"
bonzini's avatar
bonzini committed
602

603
#: init.c:410
bonzini's avatar
bonzini committed
604
#, c-format
605
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
jsm28's avatar
jsm28 committed
606
msgstr "preprocessor-rekensommen hebben een maximale precisie van %lu bits; doelomgeving vereist %lu bits"
bonzini's avatar
bonzini committed
607

608
#: init.c:417
bonzini's avatar
bonzini committed
609
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
jsm28's avatar
jsm28 committed
610
msgstr "CPP rekensommen moet minstend even precies zijn als een int in de doelomgeving"
bonzini's avatar
bonzini committed
611

612
#: init.c:420
bonzini's avatar
bonzini committed
613
msgid "target char is less than 8 bits wide"
jsm28's avatar
jsm28 committed
614
msgstr "char is minder dan 8 bits breed in de doelomgeving"
bonzini's avatar
bonzini committed
615

616
#: init.c:424
bonzini's avatar
bonzini committed
617
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
jsm28's avatar
jsm28 committed
618
msgstr "wchar_t is smaller dan char in de doelomgeving"
bonzini's avatar
bonzini committed
619

620
#: init.c:428
bonzini's avatar
bonzini committed
621
msgid "target int is narrower than target char"
jsm28's avatar
jsm28 committed
622
msgstr "int is smaller dan char in de doelomgeving"
bonzini's avatar
bonzini committed
623

624
#: init.c:433
bonzini's avatar
bonzini committed
625
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
jsm28's avatar
jsm28 committed
626
msgstr "CPP half-integer is smaller dan een CPP character"
bonzini's avatar
bonzini committed
627

628
#: init.c:437
bonzini's avatar
bonzini committed
629
#, c-format
630
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
jsm28's avatar
jsm28 committed
631
msgstr "CPP kan op deze host geen brede karakterconstantes aan van meer dan %lu bits, maar de doelomgeving vereist %lu bits"
632

633
#: lex.c:271
634
msgid "backslash and newline separated by space"
jsm28's avatar
jsm28 committed
635
msgstr "backslash en newline gescheiden door spatie(s)"
636

637
#: lex.c:276
638
msgid "backslash-newline at end of file"
jsm28's avatar
jsm28 committed
639
msgstr "backslash-newline aan einde van bestand"
640

641
#: lex.c:291
642 643
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
jsm28's avatar
jsm28 committed
644
msgstr "trigraph ??%c omgezet naar %c"
645

646
#: lex.c:298
647 648
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
jsm28's avatar
jsm28 committed
649
msgstr "trigraph ??%c genegeerd, gebruikt -trigraphs om ondersteuning aan te zetten"
650

651
#: lex.c:344
652
msgid "\"/*\" within comment"
jsm28's avatar
jsm28 committed
653
msgstr "\"/*\" binnen commentaar"
654

655
#: lex.c:402
656 657
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
jsm28's avatar
jsm28 committed
658
msgstr "%s binnen preprocessor-commando"
bonzini's avatar
bonzini committed
659

660
#: lex.c:411
bonzini's avatar
bonzini committed
661
msgid "null character(s) ignored"
jsm28's avatar
jsm28 committed
662
msgstr "nulkarakter(s) worden genegeerd"
bonzini's avatar
bonzini committed
663

664 665 666 667
#: lex.c:448
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr "`%.*s' zit niet in NFKC"
bonzini's avatar
bonzini committed
668

669 670 671 672 673 674
#: lex.c:451
#, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr "`%.*s' zit niet in NFC"

#: lex.c:539
bonzini's avatar
bonzini committed
675 676
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
jsm28's avatar
jsm28 committed
677
msgstr "poging tot gebruik van 'vergiftigde' \"%s\""
bonzini's avatar
bonzini committed
678

679
#: lex.c:547
bonzini's avatar
bonzini committed
680
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
jsm28's avatar
jsm28 committed
681
msgstr "__VA_ARGS__ mag enkel voorkomen in de expansie van een C99 variadische macro"
bonzini's avatar
bonzini committed
682

683
#: lex.c:647
bonzini's avatar
bonzini committed
684
msgid "null character(s) preserved in literal"
jsm28's avatar
jsm28 committed
685
msgstr "nulkarakter(s) in een constante worden behouden"
bonzini's avatar
bonzini committed
686

687
#: lex.c:838
688
msgid "no newline at end of file"
jsm28's avatar
jsm28 committed
689
msgstr "geen newline aan einde van bestand"
690

691
#: lex.c:990 traditional.c:162
bonzini's avatar
bonzini committed
692 693 694
msgid "unterminated comment"
msgstr "niet-beindigde commentaar"

695
#: lex.c:1001
bonzini's avatar
bonzini committed
696
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
jsm28's avatar
jsm28 committed
697
msgstr "commentaar in C++ stijl is niet toegestaan in ISO C90"
bonzini's avatar
bonzini committed
698

699
#: lex.c:1003
bonzini's avatar
bonzini committed
700
msgid "(this will be reported only once per input file)"
jsm28's avatar
jsm28 committed
701
msgstr "(dit wordt maar een keer gemeld per invoerbestand)"
bonzini's avatar
bonzini committed
702

703
#: lex.c:1008
bonzini's avatar
bonzini committed
704
msgid "multi-line comment"
jsm28's avatar
jsm28 committed
705
msgstr "commentaar gespreid over meerdere lijnen"
bonzini's avatar
bonzini committed
706

jsm28's avatar
jsm28 committed
707
# lijkt een vreemde boodschap...
708
#: lex.c:1331
jsm28's avatar
jsm28 committed
709
#, c-format
bonzini's avatar
bonzini committed
710
msgid "unspellable token %s"
jsm28's avatar
jsm28 committed
711
msgstr "kan token %s niet spellen"
bonzini's avatar
bonzini committed
712

713
#: line-map.c:313
jsm28's avatar
jsm28 committed
714
#, c-format
715
msgid "In file included from %s:%u"
jsm28's avatar
jsm28 committed
716
msgstr "In bestand ingevoegd door %s:%u"
bonzini's avatar
bonzini committed
717

718
#: line-map.c:331
jsm28's avatar
jsm28 committed
719
#, c-format
720 721 722
msgid ""
",\n"
"                 from %s:%u"
bonzini's avatar
bonzini committed
723
msgstr ""
724
",\n"
jsm28's avatar
jsm28 committed
725
"                 door %s:%u"
bonzini's avatar
bonzini committed
726

727
#: macro.c:85
jsm28's avatar
jsm28 committed
728
#, c-format
729
msgid "macro \"%s\" is not used"
jsm28's avatar
jsm28 committed
730
msgstr "macro \"%s\" wordt nergens gebruikt"
bonzini's avatar
bonzini committed
731

732
#: macro.c:124 macro.c:283
jsm28's avatar
jsm28 committed
733
#, c-format
734
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
jsm28's avatar
jsm28 committed
735
msgstr "ongeldige ingebouwde macro \"%s\""
bonzini's avatar
bonzini committed
736

737
#: macro.c:217
738
msgid "could not determine date and time"
jsm28's avatar
jsm28 committed
739
msgstr "kan datum en tijd niet bepalen"
bonzini's avatar
bonzini committed
740

741
#: macro.c:387
742
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
jsm28's avatar
jsm28 committed
743
msgstr "ongeldige stringconstante, laatste '\\' wordt genegeerd"
bonzini's avatar
bonzini committed
744

745
#: macro.c:470
746 747
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
jsm28's avatar
jsm28 committed
748
msgstr "\"%s\" en \"%s\" aan elkaar plakken levert geen geldig preprocessing token op"
bonzini's avatar
bonzini committed
749

jsm28's avatar
jsm28 committed
750
# "rest arguments"?
751
#: macro.c:508
752
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
jsm28's avatar
jsm28 committed
753
msgstr "ISO C99 verplicht het gebruik van restargumenten"
bonzini's avatar
bonzini committed
754

755
#: macro.c:513
bonzini's avatar
bonzini committed
756
#, c-format
757
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
jsm28's avatar
jsm28 committed
758
msgstr "macro \"%s\" vereist %u argumenten, maar er werden er slechts %u opgegeven"
bonzini's avatar
bonzini committed
759

760
#: macro.c:518
bonzini's avatar
bonzini committed
761
#, c-format
762
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
jsm28's avatar
jsm28 committed
763
msgstr "macro \"%s\" kreeg %u argumenten, maar heeft er slechts %u nodig"
bonzini's avatar
bonzini committed
764

765
#: macro.c:629 traditional.c:675
jsm28's avatar
jsm28 committed
766
#, c-format
767
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
jsm28's avatar
jsm28 committed
768
msgstr "niet-beindigde argumentenlijst bij oproep van macro \"%s\""
769

770
#: macro.c:732
771 772
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
jsm28's avatar
jsm28 committed
773
msgstr "functie-achtige macro \"%s\" moet in traditionele C altijd met argumenten gebruikt worden"
774

775
#: macro.c:1248
jsm28's avatar
jsm28 committed
776
#, c-format
777
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
jsm28's avatar
jsm28 committed
778
msgstr "herhaalde macro-parameter \"%s\""
779

780
#: macro.c:1294
jsm28's avatar
jsm28 committed
781
#, c-format
782
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
jsm28's avatar
jsm28 committed
783
msgstr "\"%s\" mag niet voorkomen in lijst van macro-parameters"
784

785
#: macro.c:1302
786
msgid "macro parameters must be comma-separated"
jsm28's avatar
jsm28 committed
787
msgstr "macro-parameters moet door komma's gescheiden worden"
788

789
#: macro.c:1319
790 791 792
msgid "parameter name missing"
msgstr "parameternaam weggelaten"

793
#: macro.c:1336
794
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
jsm28's avatar
jsm28 committed
795
msgstr "anonieme variadische macros werden door C99 ingevoerd"
796

jsm28's avatar
jsm28 committed
797
# variadic? " met variabele argumentenlijst" is nogal lang...
798
#: macro.c:1341
799
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
jsm28's avatar
jsm28 committed
800
msgstr "ISO C staat het gebruik benoemde variadische macro's niet toe"
801

802
#: macro.c:1350
803
msgid "missing ')' in macro parameter list"
jsm28's avatar
jsm28 committed
804
msgstr "')' ontbreekt in lijst van macro-parameters"
805

806
#: macro.c:1428
807
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
jsm28's avatar
jsm28 committed
808
msgstr "ISO C99 veriest witruimte na de macronaam"
809

810
#: macro.c:1452
811
msgid "missing whitespace after the macro name"
jsm28's avatar
jsm28 committed
812
msgstr "witruimte ontbreekt na de macronaam"
813

814
#: macro.c:1482
815
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
jsm28's avatar
jsm28 committed
816
msgstr "'#' wordt niet gevolgd door de naam van een macro-parameter"
817

818
#: macro.c:1501
819
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
jsm28's avatar
jsm28 committed
820
msgstr "'##' mag niet voorkomen aan het begin of einde van een macro-expansie"
821

822
#: macro.c:1599
jsm28's avatar
jsm28 committed
823
#, c-format
824
msgid "\"%s\" redefined"
jsm28's avatar
jsm28 committed
825
msgstr "\"%s\" opnieuw gedefinieerd"
826

827
#: macro.c:1604
828
msgid "this is the location of the previous definition"
jsm28's avatar
jsm28 committed
829
msgstr "dit is de locatie van de eerdere definitie"
830

831
#: macro.c:1654
jsm28's avatar
jsm28 committed
832
#, c-format
833
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
jsm28's avatar
jsm28 committed
834
msgstr "macro-argument \"%s\" zou string gemaakt worden in traditionele C"
835

836
#: macro.c:1677
837 838
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
jsm28's avatar
jsm28 committed
839
msgstr "ongeldig hashtype %d in cpp_macro_definition"
840

841
#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360
842
msgid "while writing precompiled header"
jsm28's avatar
jsm28 committed
843
msgstr "bij het schrijven van een voorgecompileerde header"
844

845
#: pch.c:467
jsm28's avatar
jsm28 committed
846
#, c-format
847
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
jsm28's avatar
jsm28 committed
848
msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"%.*s\" niet gedefinieerd werd"
849

850
#: pch.c:479
851 852
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
jsm28's avatar
jsm28 committed
853
msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"%.*s\" als \"%s\" (en niet als \"%.*s\") gedefinieerd werd"
854

855
#: pch.c:520
856 857
#, c-format
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
jsm28's avatar
jsm28 committed
858
msgstr "%s: niet gebruikt omdat \"%s\" gendefinieerd is"
859

860
#: pch.c:533 pch.c:696
861
msgid "while reading precompiled header"
jsm28's avatar
jsm28 committed
862
msgstr "bij het lezen van een voorgecompileerde header"
bonzini's avatar
bonzini committed
863

864
#: traditional.c:745
jsm28's avatar
jsm28 committed
865
#, c-format
866
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
jsm28's avatar
jsm28 committed
867
msgstr "recursie gedetecteerd bij uitbreiden van macro \"%s\""
868 869 870

#: traditional.c:912
msgid "syntax error in macro parameter list"
jsm28's avatar
jsm28 committed
871
msgstr "syntaxfout in lijst van macro-parameters"