Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
P
ppe42-gcc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
OpenPOWER Firmware
ppe42-gcc
Commits
a5b85ab2
Commit
a5b85ab2
authored
Dec 20, 2009
by
jsm28
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* sv.po: Update.
git-svn-id:
svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@155368
138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
parent
5905fb26
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
149 additions
and
138 deletions
+149
-138
gcc/po/ChangeLog
gcc/po/ChangeLog
+4
-0
gcc/po/sv.po
gcc/po/sv.po
+145
-138
No files found.
gcc/po/ChangeLog
View file @
a5b85ab2
2009-12-20 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2009-12-18 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* zh_CN.po: Update.
...
...
gcc/po/sv.po
View file @
a5b85ab2
...
...
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-
13 10:40
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-
20 16:46
+0100\n"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -20672,7 +20672,7 @@ msgstr "ISO C st
#: c-decl.c:9012
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr ""
msgstr "
C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett flt, inte en typ
"
#: c-decl.c:9025
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -21242,7 +21242,7 @@ msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och
#: c-opts.c:1042
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr ""
msgstr "
-fexcess-precision=standard fr C++
"
#: c-opts.c:1055
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -21639,7 +21639,7 @@ msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
#: c-parser.c:5817
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr ""
msgstr "
sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare
"
#: c-parser.c:5822
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -22129,7 +22129,7 @@ msgstr "skr
#: c-pragma.c:1106
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr ""
msgstr "
%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stds inte fr C++
"
#: c-pragma.c:1115
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -22139,7 +22139,7 @@ msgstr "#pragma extern_prefix st
#: c-pragma.c:1121
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr ""
msgstr "
ISO C stdjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>
"
#: c-typeck.c:215
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -22175,7 +22175,7 @@ msgstr "ogiltig anv
#: c-typeck.c:328
#, gcc-internal-format
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgstr ""
msgstr "
%qT och %qT r i skilda namngivna adressrymder
"
#: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -22270,7 +22270,7 @@ msgstr "ISO C90 f
#: c-typeck.c:2376
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr ""
msgstr "
upprkningskonstant definierad hr
"
#: c-typeck.c:2607
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -22383,12 +22383,12 @@ msgstr "fel typ p
#: c-typeck.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""
msgstr "
kning av upprkningsvrde r ogiltigt i C++
"
#: c-typeck.c:3447
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr ""
msgstr "
minskning av upprkningsvrde r ogiltigt i C++
"
#: c-typeck.c:3460
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -22583,17 +22583,17 @@ msgstr "typkonvertering till unionstyp fr
#: c-typeck.c:4457
#, gcc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr ""
msgstr "
typkonvertering till adressrymdspekare %s frn skild generisk adressrymdspekare
"
#: c-typeck.c:4462
#, gcc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""
msgstr "
typkonvertering till generisk adressrymdspekare frn skild adressrymdspekare till %s
"
#: c-typeck.c:4467
#, gcc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr ""
msgstr "
typkonvertering frn adressrymdspekare till %s frn skild adressrymdspekare till %s
"
#: c-typeck.c:4487
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -22628,12 +22628,12 @@ msgstr "ISO C f
#: c-typeck.c:4617
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr ""
msgstr "
definition av en typ i en typkonvertering r ogiltigt i C++
"
#: c-typeck.c:4742 c-typeck.c:4909
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr ""
msgstr "
upprkningskonvertering i tilldelning r ogiltigt i C++
"
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
...
...
@@ -22726,7 +22726,7 @@ msgstr "initiering fr
#: c-typeck.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr ""
msgstr "
retur frn pekare till ej omgivande adressrymd
"
#: c-typeck.c:5178
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -23096,7 +23096,7 @@ msgstr "%qE
#: c-typeck.c:10257
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr ""
msgstr "
C++ krver en befodrad typ, inte en upprkningstyp, i %<va_arg%>
"
#: calls.c:2050
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -23531,17 +23531,17 @@ msgstr "Exekveringsr
#: cgraphunit.c:597
#, gcc-internal-format
msgid "Externally visible inline clone"
msgstr ""
msgstr "
Externt synlig inline-klon
"
#: cgraphunit.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "Inline clone with address taken"
msgstr ""
msgstr "
Inline-klon som man tar adressen till
"
#: cgraphunit.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "Inline clone is needed"
msgstr ""
msgstr "
Inline-klon behvs
"
#: cgraphunit.c:614
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -23596,27 +23596,27 @@ msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
#: cgraphunit.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone_of"
msgstr ""
msgstr "
noden har fel clone_of
"
#: cgraphunit.c:698
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone list"
msgstr ""
msgstr "
noden har fel klonlista
"
#: cgraphunit.c:704
#, gcc-internal-format
msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgstr ""
msgstr "
noden r i klonlistan men den r inte en klon
"
#: cgraphunit.c:709
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong prev_clone pointer"
msgstr ""
msgstr "
noden har fel prev_clone-pekare
"
#: cgraphunit.c:714
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr ""
msgstr "
dubbellnkad lista av kloner trasig
"
#: cgraphunit.c:744
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -23841,7 +23841,7 @@ msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
#: dwarf2out.c:4014
#, gcc-internal-format
msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
msgstr ""
msgstr "
Multipla EH-personligheter stds endast med assembler som stdjer direktivet .cfi.personality.
"
#: dwarf2out.c:5392
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24107,7 +24107,7 @@ msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
#: gcc.c:6684
#, gcc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr ""
msgstr "
%s: -fcompare-debug misslyckades (lngd)
"
#: gcc.c:6694 gcc.c:6735
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -24117,7 +24117,7 @@ msgstr "%s:kunde inte
#: gcc.c:6714 gcc.c:6751
#, gcc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr ""
msgstr "
%s: -fcompare-debug misslyckades
"
#: gcc.c:6987
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24142,17 +24142,17 @@ msgstr "%s: kompilatorn %s
#: gcc.c:7438
#, gcc-internal-format
msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
msgstr ""
msgstr "
Kompilerar om med -fcompare-debug
"
#: gcc.c:7452
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr ""
msgstr "
under omkompilering med -fcompare-debug
"
#: gcc.c:7461
#, gcc-internal-format
msgid "Comparing final insns dumps"
msgstr ""
msgstr "
Kompilerar slutliga instruktionsdumpar
"
#: gcc.c:7585
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24305,68 +24305,68 @@ msgstr "%s kan inte anv
#: lto-cgraph.c:571
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: hittade multipla instanser av cgraph-nod %d
"
#: lto-cgraph.c:634
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: ingen anropare funnen nr bge lstes
"
#: lto-cgraph.c:638
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: ingen anropad funnen nr bge lstes
"
#: lto-cgraph.c:687
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: tom cgraph-nod funnen
"
#: lto-cgraph.c:745
#, gcc-internal-format
msgid "Combining units with different profiles is not supported."
msgstr ""
msgstr "
Kombination av enheter med olika profiler stds inte.
"
#: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
#: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
#, gcc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
msgstr ""
msgstr "
komprimerad strm: %s
"
#: lto-section-in.c:66
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: frsker lsa %d byte efter slutet p indatabufferten
"
#: lto-streamer-in.c:81
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: ovntad tagg %s
"
#: lto-streamer-in.c:92
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: taggen %s ligger inte i det frvntade intervallet [%s, %s]
"
#: lto-streamer-in.c:106
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: frvntade taggen %s istllet fr %s
"
#: lto-streamer-in.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: fr lng strng fr strngtabellen
"
#: lto-streamer-in.c:210
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: hittade strng som inte var null-terminerad
"
#: lto-streamer-in.c:1112
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: oknd GIMPLE-satstagg %s
"
#: lto-streamer-in.c:2387
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -24381,7 +24381,7 @@ msgstr "m
#: lto-streamer-in.c:2535
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: frskte hoppa baklnges i strmmen
"
#: lto-streamer-in.c:2579
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -24391,12 +24391,12 @@ msgstr "m
#: lto-streamer-out.c:1173
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
msgstr ""
msgstr "
gimple-bytekodstrmmar stdjer inte optimeringsattributet
"
#: lto-streamer-out.c:1176
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
msgstr ""
msgstr "
gimple-bytekodstrmmar stdjer inte mlattributet
"
#: lto-streamer-out.c:1194
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -24406,17 +24406,17 @@ msgstr "-mcmodel= st
#: lto-streamer-out.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr ""
msgstr "
gimple-bytekodstrmmar stdjer inte maskinspecifika inbyggda fungerioner fr detta ml
"
#: lto-streamer.c:176
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr ""
msgstr "
bytekodstrm: ovntad LTO-sektion %s
"
#: lto-streamer.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr ""
msgstr "
bytkodstrm genererad med LTO-version %d.%d istllet fr den frvntade %d.%d
"
#: lto-symtab.c:432
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -24578,7 +24578,7 @@ msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte p
#: opts.c:1144
#, gcc-internal-format
msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
msgstr ""
msgstr "
-flto och -fwhopr r msesidigt uteslutande
"
#: opts.c:1435
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24598,7 +24598,7 @@ msgstr "postjustering m
#: opts.c:1826 opts.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "Plugin support is disabled. Configure with --enable-plugin."
msgstr ""
msgstr "
Std fr insticksmoduler r avaktiverat. Konfigurera med --enable-plugin.
"
#: opts.c:1913
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24718,31 +24718,34 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Insticksmodul %s angavs med olika skvgar:\n"
"%s\n"
"%s"
#: plugin.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
msgstr ""
msgstr "
Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera \"=\"-tecken)
"
#: plugin.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgstr ""
msgstr "
Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<vrde>])
"
#: plugin.c:277
#, gcc-internal-format
msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgstr ""
msgstr "
Insticksmodul %s skulle ha angetts fre -fplugin-arg-%s p kommandoraden
"
#: plugin.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr ""
msgstr "
Oknd teranropshndelse registrerad av insticksmodul %s
"
#: plugin.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr ""
msgstr "
Insticksmodul %s registrerade en tom teranropsfunktion fr hndelse %s
"
#: plugin.c:550
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -24757,6 +24760,8 @@ msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
msgstr ""
"insticksmodul %s r inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
"%s"
#: plugin.c:568
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -24764,6 +24769,8 @@ msgid ""
"Cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan inte hitta %s i insticksmodul %s\n"
"%s"
#: plugin.c:576
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -25340,7 +25347,7 @@ msgstr "variabel sp
#: toplev.c:2035
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr ""
msgstr "
var-tracking-assignments ndrar selektiv schemalggning
"
#: toplev.c:2051
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -25445,7 +25452,7 @@ msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten
#: tree-cfg.c:2608
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr ""
msgstr "
DECL_GIMPLE_REG_P satt p en variabel vars adress tas
"
#: tree-cfg.c:2619
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -25535,7 +25542,7 @@ msgstr "typfel i komponentreferens"
#: tree-cfg.c:2903
#, gcc-internal-format
msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
msgstr ""
msgstr "
Konvertering av en SSA_NAME p vnster hands sida.
"
#: tree-cfg.c:2961
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -25560,7 +25567,7 @@ msgstr "ogiltig convertering i gimple-anrop"
#: tree-cfg.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn't use one"
msgstr ""
msgstr "
statisk kedja med funktion som inte anvnder en
"
#: tree-cfg.c:3029
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -25640,7 +25647,7 @@ msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
#: tree-cfg.c:3317
#, gcc-internal-format
msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr ""
msgstr "
ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor
"
#: tree-cfg.c:3335
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -25932,7 +25939,7 @@ msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt region"
#: tree-eh.c:3903
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr ""
msgstr "
BB %i sakar en EH-bge
"
#: tree-eh.c:3909
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -25942,7 +25949,7 @@ msgstr "on
#: tree-eh.c:3943 tree-eh.c:3962
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr ""
msgstr "
BB %i saknar en bge
"
#: tree-eh.c:3979
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -26093,7 +26100,7 @@ msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
#: tree-ssa.c:601
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr ""
msgstr "
virtuellt SSA-namn fr icke-VOP-deklaration
"
#: tree-ssa.c:607
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26183,22 +26190,22 @@ msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
#: tree-ssa.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
msgstr ""
msgstr "
sats har VDEF-operand som inte r i definitionslistan
"
#: tree-ssa.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
msgstr ""
msgstr "
sats har VDEF men ingen VUSE-operand
"
#: tree-ssa.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
msgstr ""
msgstr "
VDEF och VUSE anvnder inte samma symbol
"
#: tree-ssa.c:990
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
msgstr ""
msgstr "
sats har VUSE-operand som inte r i anvndarlistan
"
#: tree-ssa.c:1053
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26908,7 +26915,7 @@ msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
#: config/arm/arm.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
msgstr ""
msgstr "
FPA stds inte i AAPCS
"
#: config/arm/arm.c:1693
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -26933,7 +26940,7 @@ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
#: config/arm/arm.c:1711
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr ""
msgstr "
__fp16 och ingen ldrh
"
#: config/arm/arm.c:1731
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -26983,17 +26990,17 @@ msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte p
#: config/arm/arm.c:3633
#, gcc-internal-format
msgid "Non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr ""
msgstr "
Icke-AAPCS-hrledd PCS-variant
"
#: config/arm/arm.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr ""
msgstr "
Variadiska funktioner msta anvnda bas-AAPCS-varianten
"
#: config/arm/arm.c:3654
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr ""
msgstr "
PCS-variant
"
#: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4717
#: config/avr/avr.c:4733 config/bfin/bfin.c:5546 config/bfin/bfin.c:5607
...
...
@@ -27059,7 +27066,7 @@ msgstr "statisk variabel %q+D
#: config/avr/avr.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgstr ""
msgstr "
\"builtin_return_address\" innehller bara 2 byte adress
"
#: config/avr/avr.c:4531
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -27605,7 +27612,7 @@ msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
#: config/i386/i386.c:4832
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr ""
msgstr "
ms_hook_prologue r inte kompatibelt med nstade funktioner
"
#: config/i386/i386.c:4905
#, gcc-internal-format
...
...
@@ -27765,7 +27772,7 @@ msgstr "attributet %qs
#: config/i386/i386.c:25972
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
msgstr ""
msgstr "
ms_hook_prologue-attributet behver std fr vxlingssuffix i assembler
"
#: config/i386/i386.c:30067
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -27780,22 +27787,22 @@ msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begr
#: config/i386/i386.c:30125
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d)"
msgstr ""
msgstr "
vektorpermutation (%d %d)
"
#: config/i386/i386.c:30128
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
msgstr ""
msgstr "
vektorpermutation (%d %d %d %d)
"
#: config/i386/i386.c:30132
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr ""
msgstr "
vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)
"
#: config/i386/i386.c:30137
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr ""
msgstr "
vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)
"
#: config/i386/winnt.c:81
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -27961,7 +27968,7 @@ msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 18 och 255"
#: config/m32c/m32c.c:4001
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr ""
msgstr "
%<bank_switch%> har ingen effekt p icke-avbrotts-funktioner
"
#: config/m32c/m32c.c:4102
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -28031,7 +28038,7 @@ msgstr "skr
#: config/mep/mep-pragma.c:79
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
msgstr ""
msgstr "
#pragma io_volatile tar bara on eller off
"
#: config/mep/mep-pragma.c:118
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -28056,17 +28063,17 @@ msgstr "%Hskr
#: config/mep/mep-pragma.c:255
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
msgstr ""
msgstr "
#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64
"
#: config/mep/mep-pragma.c:275
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgstr ""
msgstr "
#pragma GCC coprocessor subclass bokstav msta vara bland [ABCD]
"
#: config/mep/mep-pragma.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgstr ""
msgstr "
#pragma GCC coprocessor subclass '%c' redan definierat
"
#: config/mep/mep-pragma.c:298
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -28111,42 +28118,42 @@ msgstr "-pipe st
#: config/mep/mep.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mm may be given"
msgstr ""
msgstr "
endast en av -ms och -mm kan ges
"
#: config/mep/mep.c:394
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -ml may be given"
msgstr ""
msgstr "
endast en av -ms och -ml kan ges
"
#: config/mep/mep.c:396
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -ml may be given"
msgstr ""
msgstr "
endast en av -mm och -ml kan ges
"
#: config/mep/mep.c:398
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
msgstr ""
msgstr "
endast en av -ms och -mtiny= kan ges
"
#: config/mep/mep.c:400
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
msgstr ""
msgstr "
endast en av -mm och -mtiny= kan ges
"
#: config/mep/mep.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
msgstr ""
msgstr "
-mclip har fr nrvarande ingen effekt utan -mminmax
"
#: config/mep/mep.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
msgstr ""
msgstr "
-mc= mste vara -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far
"
#: config/mep/mep.c:1534
#, gcc-internal-format
msgid "unusual TP-relative address"
msgstr ""
msgstr "
ovanlig TP-relativ adress
"
#: config/mep/mep.c:3530
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -28161,7 +28168,7 @@ msgstr "attributet __BELOW100__
#: config/mep/mep.c:3978 config/mep/mep.c:4041
#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
msgstr ""
msgstr "
adressregionattribut p pekade p typer ignoreras
"
#: config/mep/mep.c:4027
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -28171,7 +28178,7 @@ msgstr "attributet %qE fungerar bara p
#: config/mep/mep.c:4047 config/mep/mep.c:4335
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgstr ""
msgstr "
dubblerat adressregionattribut %qE i deklarationen av %qE p rad %d
"
#: config/mep/mep.c:4081
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -28181,7 +28188,7 @@ msgstr "det g
#: config/mep/mep.c:4087
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have return type of void"
msgstr ""
msgstr "
avbrottsfunktioner msta ha returtypen void
"
#: config/mep/mep.c:4092
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -28206,32 +28213,32 @@ msgstr "pekare till funktion anv
#: config/mep/mep.c:4157
#, gcc-internal-format
msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
msgstr ""
msgstr "
typedef int (__vliw *vfuncptr) ();
"
#: config/mep/mep.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
msgstr ""
msgstr "
Fr att beskriva en vektor av VLIW-funktionspekare, anvnd syntax som denna:
"
#: config/mep/mep.c:4165
#, gcc-internal-format
msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
msgstr ""
msgstr "
typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();
"
#: config/mep/mep.c:4170
#, gcc-internal-format
msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgstr ""
msgstr "
VLIW-funktioner r inte tilltan utan en VLIW-konfiguration
"
#: config/mep/mep.c:4318
#, gcc-internal-format
msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
msgstr ""
msgstr "
\"#pragma disinterrupt %s\" anvnds inte
"
#: config/mep/mep.c:4460
#, gcc-internal-format
msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgstr ""
msgstr "
__io adress 0x%x r samma fr %qE och %qE
"
#: config/mep/mep.c:4608
#, fuzzy, gcc-internal-format
...
...
@@ -28326,17 +28333,17 @@ msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
#: config/mips/mips.c:9181
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgstr ""
msgstr "
attributet %<interrupt%> krver en MIPS32r2-processor
"
#: config/mips/mips.c:9183
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgstr ""
msgstr "
attributet %<interrupt%> krver %<-msoft-float%>
"
#: config/mips/mips.c:9185
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr ""
msgstr "
avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner
"
#: config/mips/mips.c:13094