Commit 9067a7e2 authored by jsm28's avatar jsm28

* de.po: Update.


git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@89343 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
parent 3f2a8027
2004-10-20 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* de.po: Update.
2004-10-08 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* gcc.pot: Regenerate.
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-01 11:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 10:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-19 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Wert eines array-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
#. about this since it is so bad.
#: c-common.c:2645
msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
msgstr "die Adresse von »%D« wird immer zu »true« auswerten"
msgstr "die Adresse von »%D« wird immer zu »wahr« auswerten"
#: c-common.c:2739 f/com.c:14874
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
......@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "zu viele Argumente für Funktion »%s«"
#: c-common.c:3670
#, c-format
msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
msgstr "nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion »%s«"
msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion »%s«"
#: c-common.c:3897
msgid "pointers are not permitted as case values"
......@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "%JAttribut »%E« kann nur auf Funktionen angewandt werden"
#: c-common.c:4973 c-common.c:5019
msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
msgstr "%Jkann Attribut »%E« nicht nach der Definition setzen"
msgstr "%JAttribut »%E« kann nicht nach der Definition gesetzt werden"
#: c-common.c:5095
#, c-format
......@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "%s vor \"%s\""
#: c-common.c:5895
#, c-format
msgid "%s before '%s' token"
msgstr "%s vor »%s«"
msgstr "%s vor »%s«-Zeichen"
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
......@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "ISO-C verbietet qualifiziertes void als Funktions-Rückgabetypen"
#: c-decl.c:4031
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "Typkennzeichner ignoriert an Funktions-Rückgabewert"
msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert"
#: c-decl.c:4060 c-decl.c:4146 c-decl.c:4270 c-decl.c:4356
msgid "ISO C forbids qualified function types"
......@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "%Jflexibles Feld-Element nicht am Ende von struct"
#: c-decl.c:5025
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "%Jlexibler Feld-Element in ansonsten leerem struct"
msgstr "%Jflexibles Feld-Element in ansonsten leerem struct"
#: c-decl.c:5032
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
......@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "ungültiger L-Wert in unärem »&«"
#: c-typeck.c:2534
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeld-Element »%s« einer Struktur zu verwenden"
msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeld-Elementes »%s« einer Struktur zu verwenden"
#: c-typeck.c:2668
msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
......@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Verwendung zusammengesetzter Ausdrücke als L-Werte ist veraltet"
#: c-typeck.c:2674
msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "die Verwendung von cast-Ausdrücken als L-Werte ist veraltet"
msgstr "Verwendung von cast-Ausdrücken als L-Werte ist veraltet"
#: c-typeck.c:2689
#, c-format
......@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Typkonvertierung in union-Typ von nicht in union vorhandenem Typen"
#: c-typeck.c:3105
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "Typkonvertierung fügt neue Typqualifizierer zu Funktionstypen hinzu"
msgstr "Typkonvertierung fügt neue Typqualifizierer zu Funktionstyp hinzu"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
......@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "interner Fehler"
#: collect2.c:894
msgid "no arguments"
msgstr "Keiner Argumente"
msgstr "Keine Argumente"
#: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
#, c-format
......@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante"
#: cppexp.c:218
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "Verwendung von C99 hexadezimaler Gleitkommakonstante"
msgstr "Verwendung von hexadezimaler C99-Gleitkommakonstante"
#: cppexp.c:227
msgid "exponent has no digits"
......@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Operator »defined« erfordert einen Bezeichner"
#: cppexp.c:485
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(»%s« ist ein alternatives Token for »%s« in C++)"
msgstr "(»%s« ist ein alternatives Token für »%s« in C++)"
#: cppexp.c:495
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
......@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Präprozessorarithmetik hat maximale Präzision von %lu Bits; Ziel erfor
#: cppinit.c:398
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr "CPP-Arithmetik muss mindestens so genau sein wie das Ziel int"
msgstr "CPP-Arithmetik muss mindestens so genau wie das Ziel int sein"
#: cppinit.c:401
msgid "target char is less than 8 bits wide"
......@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "#%s ist eine Erweiterung des GCC"
#: cpplib.c:316
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "empfehle, in traditionellem C nicht #elif zu verwenden"
msgstr "es wird empfohlen, in traditionellem C nicht #elif zu verwenden"
#: cpplib.c:319
#, c-format
......@@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "traditionelles C ignoriert #%s mit eingerücktem #"
#: cpplib.c:323
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "empfehle, #%s vor traditionellem C mit # zu verbergen"
msgstr "es wird empfohlen, #%s vor traditionellem C mit # zu verbergen"
#: cpplib.c:345
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
......@@ -4773,11 +4773,11 @@ msgstr "DW_LOC_OP %s nicht implementiert\n"
#: emit-rtl.c:1155
msgid "can't access real part of complex value in hard register"
msgstr "kann nicht auf realen Teil des komplexen Wertes im festen Register zugreifen"
msgstr "kann nicht auf Realteil des komplexen Wertes im festen Register zugreifen"
#: emit-rtl.c:1182
msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
msgstr "kann nicht auf imaginären Teil des komplexen Wertes im festen Register zugreifen"
msgstr "kann nicht auf Imaginärteil des komplexen Wertes im festen Register zugreifen"
#: emit-rtl.c:2327
msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
......@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr "Sprache %s nicht erkannt"
#: gcc.c:6580
msgid "internal gcc abort"
msgstr "interner Abruch des gcc"
msgstr "interner Abbruch des gcc"
#: gcov.c:384
msgid "Internal gcov abort.\n"
......@@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "Keine Zweige\n"
#: gcov.c:1412
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "%s von %d Aufrufe ausgeführt\n"
msgstr "%s von %d Aufruf(en) ausgeführt\n"
#: gcov.c:1416
msgid "No calls\n"
......@@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "ungültiger Wert für --param: »%s«"
#: opts.c:1639
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "Zielsystem unterstützt nicht Testausgaben"
msgstr "Zielsystem unterstützt keine Testausgaben"
#: opts.c:1646
#, c-format
......@@ -7313,11 +7313,11 @@ msgstr "Die Höchstzahl der insns einer geschälten Schleife, die nur einmal rol
#: params.def:186
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der insns einer ungeschalteten Schleife"
#: params.def:191
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der Abschaltungen in einer einzelnen Schleife"
#: params.def:196
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment