# Danish version of GCC strings. # Copyright (C) 2002, 03, 04 Free Software Foundation, Inc. # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04. # # Konventioner: # # ABI -> bin�r gr�nseflade # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hj�lpen)) ISO # access -> tilgangs- # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class) # ambigeous -> tvetydig # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument) # array -> tabel # assembler -> maskinkodeovers�tter # assertion -> postulat # attribute -> egenskab # base class -> stamklasse # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under overs�ttelsen) # braces -> kr�llede paranteser # braced-group -> s�tningsblok # branch -> forgrening # buffer -> mellemlager # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion # conflicting -> modstridende # convert -> konvertere, omdanne # declared -> erkl�ret # defaults to -> antages at v�re # dereference -> f�lge # discard -> fjerne # discard -> kassere # driver -> styringsprogram # duplicate -> optr�der mere end �n gang; mangfoldigg�re # edge list -> kantliste # elt -> udtrykstr� # endian -> endet (fx storendet, lillendet) # endianness -> endethed # exception handling -> h�ndtering af undtagelser # excess -> for mange # expansion -> udfoldning # extra -> (ret ofte) overskydende # floating point -> kommatal # formals -> parametre # format string -> formateringsstreng # forward -> forh�nd (f.eks. forh�ndserkl�ring) # frame table -> rammetabel # friend -> ven(ne-) # gp (general purpose) register -> alment register (havde f�rst brug- med, med det er overfl�digt) # hard register -> hardware-register # have no effect -> udvirker intet # identifier -> kaldenavn # incompatible -> uforenelig, passer ikke # incomplete -> ufuldst�ndig # initialize -> tildele startv�rdi, klarg�re # initializer -> startv�rdi # initializer list -> klarg�ringsliste # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline) # instance -> instans (fx af en klasse) # issue (fx warnings) -> fremkom med # iterator -> l�kkevariabel # junk -> ragelse # keyword -> reserveret ord # label -> etiket # linking -> sammenk�dning # lvalue -> venstrev�rdi # macro -> makro # malformed -> forkert udformet, misdannet # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C) # mismatch -> passer ikke med # mmap -> indl�se # modifier, qualifier -> modifikation # multiple inheritance -> multipel nedarvning # newline -> linjeskift # non-numeric -> ikke et tal # null character -> nultegn # null pointer -> nul[-]henvisning # offset -> forskydning # opcodes (til ovenst�ende) -> instruktioner # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval # overflow -> (til tider) l�ber over # overlap -> [interval]sammenfald # overloading -> flertydigg�relse # padding -> udfylning # pass -> overbringe (fx parametre), videregive # pointer -> henvisning[svariabel] # preprocessor -> pr�processor # profiling -> profilering # promote -> forfremme # request -> (til tider) foresp�rgsel # return -> returnerer # schedule -> planl�g # scope -> virkningsfelt # shadowing -> skygger for # shift -> skift # specified -> (oftest) angivet # specifier -> anvisning, angivelse # stab -> stik (?) # statement -> s�tning # storage class -> lagringsklasse # strict -> n�je # string -> streng # subscript -> indeks, opslag # target -> m�l[arkitektur] # template -> skabelon # thrown -> kastet # token -> symbol # top-level -> �verste niveau # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer # undefine -> glemme definitionen # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret # underscore -> understreg # universal-character-name -> universelt tegn[navn] # unsigned -> uden fortegn # varargs -> variable parameterlister # variadic macro -> makro med vilk�rligt antal parametre # variabels -> variabler (med afslutnings-r) # vtable -> virtuel tabel # wide character -> bredtegn # white space -> mellemrum # whitespace -> mellemrum # # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet # - der er jo masser af plads at tage af. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.4-b20040206\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-03 19:17+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: c-decl.c:4712 c-typeck.c:5944 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424 #: cp/error.c:656 cp/error.c:938 #, fuzzy msgid "<anonymous>" msgstr "<anonym %s>" #: c-objc-common.c:173 #, fuzzy #| msgid "((anonymous))" msgid "({anonymous})" msgstr "((anonym))" #: c-parser.c:946 cp/parser.c:22252 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "garbage at end of #line" msgid "expected end of line" msgstr "ragelse i slutningen af #line" #: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569 #: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170 #: c-parser.c:7303 c-parser.c:7338 c-parser.c:7369 c-parser.c:7416 #: c-parser.c:7597 c-parser.c:8364 c-parser.c:8434 c-parser.c:8477 #: c-parser.c:9755 c-parser.c:9770 c-parser.c:9779 c-parser.c:9924 #: c-parser.c:9963 c-parser.c:2500 c-parser.c:7590 cp/parser.c:21775 #: cp/parser.c:22198 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<;%>" msgstr "';' forventet" #: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794 #: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613 #: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232 #: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6683 #: c-parser.c:6698 c-parser.c:6722 c-parser.c:7888 c-parser.c:7960 #: c-parser.c:8786 c-parser.c:8807 c-parser.c:8857 c-parser.c:9010 #: c-parser.c:9089 c-parser.c:9173 c-parser.c:9887 c-parser.c:10711 #: c-parser.c:8930 c-parser.c:8955 cp/parser.c:22201 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<(%>" msgstr "';' forventet" #: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555 #: cp/parser.c:21773 cp/parser.c:22216 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<,%>" msgstr "';' forventet" #: c-parser.c:1866 c-parser.c:2453 c-parser.c:2765 c-parser.c:2804 #: c-parser.c:3012 c-parser.c:3176 c-parser.c:3238 c-parser.c:3290 #: c-parser.c:3414 c-parser.c:3599 c-parser.c:3610 c-parser.c:3619 #: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164 #: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067 #: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365 #: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6691 #: c-parser.c:6714 c-parser.c:6735 c-parser.c:6874 c-parser.c:7146 #: c-parser.c:7682 c-parser.c:7703 c-parser.c:7911 c-parser.c:7964 #: c-parser.c:8336 c-parser.c:8789 c-parser.c:8810 c-parser.c:8888 #: c-parser.c:9017 c-parser.c:9154 c-parser.c:9237 c-parser.c:9815 #: c-parser.c:9932 c-parser.c:9974 c-parser.c:10720 cp/parser.c:22246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<)%>" msgstr "';' forventet" #: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224 #: c-parser.c:6491 c-parser.c:6755 c-parser.c:6861 c-parser.c:10623 #: c-parser.c:10625 cp/parser.c:22210 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<]%>" msgstr "';' forventet" #: c-parser.c:3271 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "" #: c-parser.c:3767 c-parser.c:9771 cp/parser.c:22204 cp/parser.c:24021 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<}%>" msgstr "';' forventet" #: c-parser.c:4057 c-parser.c:7931 c-parser.c:10217 c-parser.c:2318 #: c-parser.c:2521 c-parser.c:7485 cp/parser.c:14416 cp/parser.c:22207 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<{%>" msgstr "';' forventet" #: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469 #: c-parser.c:7696 c-parser.c:8071 c-parser.c:8128 c-parser.c:9143 #: cp/parser.c:22240 cp/parser.c:23242 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<:%>" msgstr "';' forventet" #: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22134 #, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "" #: c-parser.c:6279 #, fuzzy #| msgid "';' expected" msgid "expected %<.%>" msgstr "';' forventet" #: c-parser.c:7156 c-parser.c:7188 c-parser.c:7428 cp/parser.c:23805 #: cp/parser.c:23879 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected operand" msgid "expected %<@end%>" msgstr "uventet operand" #: c-parser.c:7845 cp/parser.c:22225 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<>%>" msgstr "';' forventet" #: c-parser.c:9241 cp/parser.c:22249 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "" #: c-parser.c:9494 c-parser.c:9525 c-parser.c:9761 c-parser.c:9913 #: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22228 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<=%>" msgstr "';' forventet" #: c-parser.c:10274 c-parser.c:10264 cp/parser.c:26658 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:10611 cp/parser.c:22213 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<[%>" msgstr "';' forventet" #: c-typeck.c:6587 #, fuzzy #| msgid "((anonymous))" msgid "(anonymous)" msgstr "((anonym))" #: cfgrtl.c:2052 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "str�mkontrolinstruktion inden i en basisblok" #: cfgrtl.c:2180 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant" #: cfgrtl.c:2234 msgid "insn outside basic block" msgstr "instruktion uden for basisblok" #: cfgrtl.c:2241 msgid "return not followed by barrier" msgstr "returnering f�lges ikke af barriere" #: collect2.c:1691 #, fuzzy, c-format #| msgid "collect2 version %s" msgid "collect2 version %s\n" msgstr "collect2 version %s" #: collect2.c:1798 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d constructor(s) found\n" msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion(er) fundet\n" msgstr[1] "%d konstruktionsfunktion(er) fundet\n" #: collect2.c:1802 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d destructor(s) found\n" msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "%d destruktionsfunktion(er) fundet\n" msgstr[1] "%d destruktionsfunktion(er) fundet\n" #: collect2.c:1806 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d frame table(s) found\n" msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "%d rammetabel(ler) fundet\n" msgstr[1] "%d rammetabel(ler) fundet\n" #: collect2.c:2062 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[kan ikke finde %s]" #: collect2.c:2118 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[Efterlader %s]\n" #: collect2.c:2346 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" "\n" "write_c_file - uddatanavnet er %s, pr�fikset er %s\n" #: collect2.c:2837 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n" #: cprop.c:1761 #, fuzzy #| msgid "-g option disabled" msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "tilvalget -g deaktiveret" #: diagnostic.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warnings being treated as errors\n" msgid "%s: all warnings being treated as errors\n" msgstr "%s: advarsler bliver opfattet som fejl\n" #: diagnostic.c:141 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warnings being treated as errors\n" msgid "%s: some warnings being treated as errors\n" msgstr "%s: advarsler bliver opfattet som fejl\n" #: diagnostic.c:219 #, fuzzy, c-format #| msgid "compilation terminated.\n" msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "overs�ttelse afsluttede.\n" #: diagnostic.c:229 #, fuzzy, c-format #| msgid "compilation terminated.\n" msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "overs�ttelse afsluttede.\n" #: diagnostic.c:240 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n" "pr�processeret kildekode om n�dvendigt.\n" "Se %s for instruktioner.\n" #: diagnostic.c:249 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "overs�ttelse afsluttede.\n" #: diagnostic.c:514 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver �vred\n" #: diagnostic.c:880 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Intern overs�tterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n" #: final.c:1160 msgid "negative insn length" msgstr "negativ instruktionsl�ngde" #: final.c:2716 msgid "could not split insn" msgstr "kunne ikke dele instruktion" #: final.c:3124 #, fuzzy #| msgid "invalid `asm': " msgid "invalid 'asm': " msgstr "ugyldig 'asm': " #: final.c:3307 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter" #: final.c:3324 final.c:3336 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt" #: final.c:3383 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "operandtal mangler efter %%-letter" #: final.c:3386 final.c:3427 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval" #: final.c:3444 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "ugyldig %%-kode" #: final.c:3474 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%%l' operand isn't a label" msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "'%%l'-operand er ikke en etiket" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3615 config/i386/i386.c:13019 config/pdp11/pdp11.c:1689 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "kommatalskonstant misbrugt" #: final.c:3673 config/i386/i386.c:13117 config/pdp11/pdp11.c:1730 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "ugyldigt udtryk som operand" #: gcc.c:1323 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n" #: gcc.c:1520 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" "S�tter specifikation %s til '%s'\n" "\n" #: gcc.c:1630 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "L�ser specifikationer fra %s\n" #: gcc.c:1755 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n" #: gcc.c:1824 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "omd�b specifikation %s til %s\n" #: gcc.c:1826 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" "specifikation er '%s'\n" "\n" #: gcc.c:2243 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Forts�t, ja (y) eller nej (n)?" #: gcc.c:2747 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:2949 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n" #: gcc.c:2950 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" #: gcc.c:2952 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Afslut med den h�jeste fejlkode fra en fase\n" #: gcc.c:2953 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Vis disse oplysninger\n" #: gcc.c:2954 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Vis m�lspecifikke kommandolinjetilvalg\n" #: gcc.c:2955 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr "" #: gcc.c:2956 #, fuzzy #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " --target-help Vis m�lspecifikke kommandolinjetilvalg\n" #: gcc.c:2958 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (benyt '-v --help' for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n" #: gcc.c:2959 #, fuzzy #| msgid " -version Display the compiler's version\n" msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " -version Udskriv overs�tterens version\n" #: gcc.c:2960 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n" #: gcc.c:2961 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Vis versionsnummeret af overs�tteren\n" #: gcc.c:2962 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Vis overs�tterens m�lprocessor\n" #: gcc.c:2963 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Vis katalogerne i overs�tterens s�gesti\n" #: gcc.c:2964 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Vis navnet p� overs�tterens tilh�rende bibliotek\n" #: gcc.c:2965 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<bibl> Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n" #: gcc.c:2966 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr " -print-prog-name=<prog> Vis den komplette sti til overs�tterkomponenten <prog>\n" #: gcc.c:2967 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n" #: gcc.c:2968 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" " -print-multi-lib Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n" " flere bibliotekss�gekataloger\n" #: gcc.c:2971 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n" #: gcc.c:2972 #, fuzzy #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -dumpmachine Vis overs�tterens m�lprocessor\n" #: gcc.c:2973 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr "" #: gcc.c:2974 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeovers�tteren\n" #: gcc.c:2975 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til pr�processoren\n" #: gcc.c:2976 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenk�deren\n" #: gcc.c:2977 #, fuzzy msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenk�deren\n" #: gcc.c:2978 #, fuzzy msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenk�deren\n" #: gcc.c:2979 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenk�deren\n" #: gcc.c:2980 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer\n" #: gcc.c:2981 #, fuzzy #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer\n" #: gcc.c:2982 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" msgstr "" #: gcc.c:2985 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n" #: gcc.c:2986 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Tag tid p� udf�rslen af hver underproces\n" #: gcc.c:2987 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr " -specs=<fil> Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n" #: gcc.c:2988 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr " -std=<standard> Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n" #: gcc.c:2989 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:2992 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <katalog> Tilf�j katalog til overs�tterens s�gestier\n" #: gcc.c:2993 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Vis de programmer der startes af overs�tteren\n" #: gcc.c:2994 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" " -### Som '-v', men tilvalg anbringes i anf�rselstegn\n" " og kommandoerne udf�res ikke\n" #: gcc.c:2995 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Forbehandl kun; overs�t og sammenk�d ikke\n" #: gcc.c:2996 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Overs�t kun; maskinekodeovers�t og sammenk�d ikke\n" #: gcc.c:2997 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Overs�t, ogs� til maskinkode, men sammenk�d ikke\n" #: gcc.c:2998 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <fil> Anbring uddataene i <fil>\n" #: gcc.c:2999 #, fuzzy #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pie Create a position independent executable\n" msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n" #: gcc.c:3000 #, fuzzy #| msgid " -Wunused Enable unused warnings\n" msgid " -shared Create a shared library\n" msgstr " -Wunused Aktiv�r ubrugthedsadvarsler\n" #: gcc.c:3001 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <sprog> Angiv sproget for de f�lgende inddatafiler.\n" " Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n" " 'none' betyder at standardopf�rslen med at g�tte\n" " sproget p� filendelsen udf�res\n" #: gcc.c:3008 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" msgstr "" "\n" "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n" " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n" " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg p� formen\n" " '-W<bogstav>' bruges.\n" #: gcc.c:5233 #, fuzzy, c-format #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "Behandler specifikation %c%s%c, som er '%s'\n" #: gcc.c:6472 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "installering: %s%s\n" #: gcc.c:6475 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "programmer: %s\n" #: gcc.c:6477 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "biblioteker: %s\n" #: gcc.c:6552 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n" #: gcc.c:6568 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s %+#D%s" msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %+#D%s" #: gcc.c:6571 gcov.c:488 fortran/gfortranspec.c:305 java/jcf-dump.c:1165 msgid "(C)" msgstr "" #: gcc.c:6572 java/jcf-dump.c:1166 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n" "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORM�L.\n" #: gcc.c:6589 #, fuzzy, c-format #| msgid "libraries: %s\n" msgid "Target: %s\n" msgstr "biblioteker: %s\n" #: gcc.c:6590 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Konfigureret med: %s\n" #: gcc.c:6604 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Tr�dmodel: %s\n" #: gcc.c:6615 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcc version %s\n" msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "GCC version %s\n" #: gcc.c:6618 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "GCC-styringsprogram version %s k�rer GCCc version %s\n" #: gcc.c:6865 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:6866 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8058 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8059 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:458 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" #| "\n" msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" "\n" msgstr "" "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n" "\n" #: gcov.c:459 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" "Udskriv koded�kningsoplysninger.\n" "\n" #: gcov.c:460 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Udskriv denne hj�lp og afslut\n" #: gcov.c:461 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n" #: gcov.c:462 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr " -a, --all-blocks Vis oplysninger for alle basisblokke\n" #: gcov.c:463 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr " -b, --branch-probabilities Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n" #: gcov.c:464 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr " -c, --branch-counts Antal forgreninger taget i stedet for procenter\n" #: gcov.c:466 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -n, --no-output Opret ikke en uddatafil\n" #: gcov.c:467 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr " -l, --long-file-names Brug lange filnavne til inkluderede kildefiler\n" #: gcov.c:469 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr " -f, --function-summaries Udskriv sammendrag for hver funktion\n" #: gcov.c:470 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr " -o, --object-directory KAT|FIL S�g efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n" #: gcov.c:471 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" msgstr "" #: gcov.c:472 #, fuzzy, c-format #| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" msgstr " -a, --all-blocks Vis oplysninger for alle basisblokke\n" #: gcov.c:473 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr " -p, --preserve-paths Bevar alle stinavnskomponenter\n" #: gcov.c:474 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr " -u, --unconditional-branches Vis ubetingede forgreningstal ogs�\n" #: gcov.c:475 #, fuzzy, c-format #| msgid " --help Display this information\n" msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr " --help Vis disse oplysninger\n" #: gcov.c:476 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n" "%s.\n" #: gcov.c:486 #, fuzzy, c-format #| msgid "gcov (GCC) %s\n" msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov (GCC) %s\n" #: gcov.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n" "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORM�L.\n" #: gcov.c:675 gcov.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:720 #, fuzzy, c-format #| msgid "Creating %s.\n" msgid "Creating '%s'\n" msgstr "Opretter %s.\n" #: gcov.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n" #: gcov.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" msgstr "Kunne ikke �bne uddatafilen %s.\n" #: gcov.c:734 #, fuzzy, c-format #| msgid "[Leaving %s]\n" msgid "Removing '%s'\n" msgstr "[Efterlader %s]\n" #: gcov.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "Advarsel: kildefil %s er nyere end %s\n" #: gcov.c:981 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "" #: gcov.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "%s: kan ikke �bnes som en COFF-fil" #: gcov.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: ikke en COFF-fil" #: gcov.c:1025 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n" msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "%s:version `%.4s', foretr�k '%.4s'\n" #: gcov.c:1065 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n" msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "%s:allerede set blokke for '%s'\n" #: gcov.c:1196 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "%s:�delagt\n" #: gcov.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "ingen cmd_strings fundet" #: gcov.c:1222 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:cannot open data file\n" msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "%s: kan ikke �bne datafil\n" #: gcov.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n" #: gcov.c:1242 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n" msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "%s:version `%.4s', foretr�k version `%.4s'\n" #: gcov.c:1248 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1283 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:unknown function `%u'\n" msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "%s:ukendt funktion '%u'\n" #: gcov.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "%s f�r '%s'" #: gcov.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: overl�bsintervalfejl" #: gcov.c:1362 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1367 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1375 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "%s f�r '%s'" #: gcov.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "%s af %d linjer udf�rt i %s %s\n" #: gcov.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "Ingen k�rbare linjer i %s %s\n" #: gcov.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "I %s '%s':" #: gcov.c:1709 #, fuzzy, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "%s af %d forgreninger udf�rt i %s %s\n" #: gcov.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "%s af %d forgreninger valgt mindst �n gang i %s %s\n" #: gcov.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "No branches\n" msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n" #: gcov.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "%s af %d kald udf�rt i %s %s\n" #: gcov.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Ingen kald i %s %s\n" #: gcov.c:1973 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s f�r '%s'" #: gcov.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "kald %2d returnerer %s\n" #: gcov.c:2172 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "kald %2d aldrig udf�rt\n" #: gcov.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "forgrening %2d valgt %s\n" #: gcov.c:2182 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "forgrening %2d aldrig udf�rt\n" #: gcov.c:2187 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n" #: gcov.c:2190 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "ubetinget %2d aldrig udf�rt\n" #: gcov.c:2262 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open source file %s.\n" msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "Kunne ikke �bne kildefilen %s.\n" #: gcse.c:2626 #, fuzzy #| msgid "GCSE disabled" msgid "PRE disabled" msgstr "GCSE deaktiveret" #: gcse.c:3175 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE deaktiveret" #: gengtype-state.c:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n" #: gengtype-state.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n" #. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of #. fatal. #: gengtype-state.c:169 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " msgstr "" #: gengtype-state.c:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgid "%s:%d: Invalid state file; " msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n" #: gengtype-state.c:699 #, c-format msgid "Option tag unknown" msgstr "" #: gengtype-state.c:754 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" msgstr "uventet grundtype in cris_print_base" #: gengtype-state.c:769 #, fuzzy, c-format #| msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgid "Unexpected type in write_state_string_type" msgstr "uventet grundtype in cris_print_base" #: gengtype-state.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected type..." msgstr "uventet operand" #: gengtype-state.c:1153 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to stat file '%s'" msgid "failed to write state trailer [%s]" msgstr "kunne ikke f� fat i oplysninger om filen '%s'" #: gengtype-state.c:1179 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open %s for writing: %m" msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" msgstr "kan ikke �bne %s til skrivning: %m" #: gengtype-state.c:1209 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n" msgid "output error when writing state file %s [%s]" msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n" #: gengtype-state.c:1212 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to stat file '%s'" msgid "failed to close state file %s [%s]" msgstr "kunne ikke f� fat i oplysninger om filen '%s'" #: gengtype-state.c:1215 #, c-format msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" msgstr "" #: gengtype-state.c:2406 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" msgstr "%s: kan ikke �bne filen '%s' til at l�se fra: %s\n" #: gengtype-state.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "failed to close read state file %s [%s]" msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'" #: incpath.c:76 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "ignorerer mere end �n angivelse af kataloget \"%s\"\n" #: incpath.c:79 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n" #: incpath.c:83 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n" #: incpath.c:353 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\"-s�gning begynder her:\n" #: incpath.c:357 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...>-s�gning begynder her:\n" #: incpath.c:362 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Slut p� s�gningslisten.\n" #: input.c:48 cp/error.c:1107 msgid "<built-in>" msgstr "<indbygget>" #. Opening quotation mark. #: intl.c:63 msgid "`" msgstr "" #. Closing quotation mark. #: intl.c:66 msgid "'" msgstr "" #: ipa-pure-const.c:156 #, fuzzy #| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'" #: ipa-pure-const.c:157 #, fuzzy #| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'" #: langhooks.c:374 msgid "At top level:" msgstr "Ved �verste niveau:" #: langhooks.c:394 cp/error.c:2985 #, fuzzy, c-format #| msgid "In member function `%s':" msgid "In member function %qs" msgstr "I medlemsfunktionen '%s':" #: langhooks.c:398 cp/error.c:2988 #, fuzzy, c-format #| msgid "In function `%s':" msgid "In function %qs" msgstr "I funktionen '%s':" #: langhooks.c:449 cp/error.c:2938 #, fuzzy, c-format #| msgid "In file included from %s:%d" msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr "I filen inkluderet af %s:%d" #: langhooks.c:454 cp/error.c:2943 #, fuzzy, c-format #| msgid "In file included from %s:%d" msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr "I filen inkluderet af %s:%d" #: langhooks.c:460 cp/error.c:2949 #, fuzzy, c-format #| msgid "In file included from %s:%u" msgid " inlined from %qs" msgstr "I filen inkluderet af %s:%u" #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1907 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1908 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "" #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1912 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1913 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #: lto-wrapper.c:183 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "" #: lto-wrapper.c:214 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgid "can't get program status" msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n" #: lto-wrapper.c:223 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s" #: lto-wrapper.c:226 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgid "%s terminated with signal %d [%s]" msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s" #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d" #: lto-wrapper.c:247 #, c-format msgid "deleting LTRANS file %s" msgstr "" #: lto-wrapper.c:269 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open file '%s'" msgid "failed to open %s" msgstr "kunne ikke �bne filen '%s'" #: lto-wrapper.c:274 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot create temporary file" msgid "could not write to temporary file %s" msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil" #: lto-wrapper.c:321 #, c-format msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "" #: lto-wrapper.c:445 #, fuzzy, c-format #| msgid "environment variable DJGPP not defined" msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "milj�variablen DJGPP er ikke defineret" #: lto-wrapper.c:448 #, fuzzy, c-format #| msgid "environment variable DJGPP not defined" msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "milj�variablen DJGPP er ikke defineret" #: lto-wrapper.c:734 #, fuzzy, c-format #| msgid "fopen %s" msgid "fopen: %s" msgstr "fopen %s" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:199 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Denne switch mangler dokumentation" #: opts.c:1028 msgid "[default]" msgstr "" #: opts.c:1039 msgid "[enabled]" msgstr "" #: opts.c:1039 #, fuzzy #| msgid "GCSE disabled" msgid "[disabled]" msgstr "GCSE deaktiveret" #: opts.c:1058 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.c:1067 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr "" #: opts.c:1073 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.c:1168 #, fuzzy #| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are target specific" msgstr "De f�lgende tilvalg er sproguafh�ngige:\n" #: opts.c:1171 #, fuzzy #| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "De f�lgende tilvalg er sproguafh�ngige:\n" #: opts.c:1174 #, fuzzy msgid "The following options control optimizations" msgstr "Udf�r l�kkeoptimeringerne" #: opts.c:1177 opts.c:1216 #, fuzzy #| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are language-independent" msgstr "De f�lgende tilvalg er sproguafh�ngige:\n" #: opts.c:1180 #, fuzzy #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "Tilvalget --param genkender f�lgende som parametre:\n" #: opts.c:1186 #, fuzzy #| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "De f�lgende tilvalg er sproguafh�ngige:\n" #: opts.c:1188 #, fuzzy #| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are supported by the language " msgstr "De f�lgende tilvalg er sproguafh�ngige:\n" #: opts.c:1199 #, fuzzy #| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are not documented" msgstr "De f�lgende tilvalg er sproguafh�ngige:\n" #: opts.c:1201 #, fuzzy #| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options take separate arguments" msgstr "De f�lgende tilvalg er sproguafh�ngige:\n" #: opts.c:1203 #, fuzzy #| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options take joined arguments" msgstr "De f�lgende tilvalg er sproguafh�ngige:\n" #: opts.c:1214 #, fuzzy #| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are language-related" msgstr "De f�lgende tilvalg er sproguafh�ngige:\n" #: opts.c:2061 #, fuzzy msgid "enabled by default" msgstr "Lad 'char' v�re med fortegn som standard" #: plugin.c:782 msgid "Event" msgstr "" #: plugin.c:782 msgid "Plugins" msgstr "" #: plugin.c:814 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "" #: reload.c:3812 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "kunne ikke generere genindl�sninger for:" #: reload1.c:2120 msgid "this is the insn:" msgstr "dette er instruktionen:" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6088 msgid "could not find a spill register" msgstr "kunne ikke finde et register at bort�dsle" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7898 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "VOID-tilstand ved uddata" #: reload1.c:8653 msgid "failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:118 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "ukendt instruktion:" #: rtl-error.c:120 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begr�nsninger:" #: targhooks.c:1403 #, fuzzy, c-format #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'" msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'" #: targhooks.c:1405 msgid "out of memory" msgstr "l�bet t�r for hukommelse" #: targhooks.c:1420 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: targhooks.c:1422 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tlink.c:387 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "collect: l�ser %s\n" #: tlink.c:537 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "collect: genovers�tter '%s'\n" # RETMIG: rigtigt? #: tlink.c:744 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "collect: presser %s i %s\n" #: tlink.c:794 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "collect: k�der sammen igen\n" #: toplev.c:342 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error" msgid "unrecoverable error" msgstr "intern fejl" #: toplev.c:695 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s%s%s version %s (%s)\n" #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" #| "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s version %s (%s)\n" "%s\toversat af GNU C version %s.\n" "%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n" #: toplev.c:697 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "" #: toplev.c:701 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgstr "" #: toplev.c:703 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:705 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" #: toplev.c:865 msgid "options passed: " msgstr "tilvalg overbragt: " #: toplev.c:893 msgid "options enabled: " msgstr "tilvalg sl�et til: " #. Function has not be considered for inlining. This is the code for #. functions that have not been rejected for inlining yet. #: cif-code.def:38 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "funktion kan ikke indbygges" #. Inlining failed owing to unavailable function body. #: cif-code.def:41 #, fuzzy msgid "function body not available" msgstr "funktion kan ikke indbygges" #: cif-code.def:45 #, fuzzy msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "Advar n�r en inline funktion ikke kan indbygges" #. Function is not inlinable. #: cif-code.def:49 #, fuzzy msgid "function not inlinable" msgstr "funktion kan ikke indbygges" #. Function is not overwritable. #: cif-code.def:52 #, fuzzy #| msgid "function cannot be inline" msgid "function body can be overwritten at link time" msgstr "funktion kan ikke indbygges" #. Function is not an inlining candidate. #: cif-code.def:55 #, fuzzy msgid "function not inline candidate" msgstr "funktion kan ikke indbygges" #: cif-code.def:59 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:61 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:63 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:65 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:67 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #. Recursive inlining. #: cif-code.def:70 msgid "recursive inlining" msgstr "" #. Call is unlikely. #: cif-code.def:73 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:77 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:81 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "" #. Caller and callee disagree on the arguments. #: cif-code.def:84 #, fuzzy #| msgid "mismatched braces in specs" msgid "mismatched arguments" msgstr "uafbalancerede kr�llede paranteser i specifikationer" #: cif-code.def:88 #, fuzzy msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "Advar n�r en inline funktion ikke kan indbygges" #: cif-code.def:92 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #. We can't inline different EH personalities together. #: cif-code.def:95 msgid "exception handling personality mismatch" msgstr "" #. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the #. caller cannot. #: cif-code.def:99 #, fuzzy #| msgid "Enable exception handling" msgid "non-call exception handling mismatch" msgstr "Aktiv�r undtagelsesh�ndtering" #. We can't inline because of mismatched target specific options. #: cif-code.def:102 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Target specific options:\n" msgid "target specific option mismatch" msgstr "" "\n" "M�lspecifikke tilvalg:\n" #. We can't inline because of mismatched optimization levels. #: cif-code.def:105 #, fuzzy #| msgid "optimization level restored" msgid "optimization level attribute mismatch" msgstr "optimeringsniveau gendannet" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " msgstr "fatal fejl: " #: diagnostic.def:34 msgid "internal compiler error: " msgstr "intern overs�tterfejl: " #: diagnostic.def:35 msgid "error: " msgstr "fejl: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "desv�rre, ikke implementeret: " #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "advarsel: " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "anakronisme: " #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "bem�rk: " #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "fejlfinding: " #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 #, fuzzy #| msgid "warning: " msgid "pedwarn: " msgstr "advarsel: " #: diagnostic.def:44 #, fuzzy #| msgid "error: " msgid "permerror: " msgstr "fejl: " #: params.def:46 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" msgstr "" #: params.def:63 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der m� indbygges" #: params.def:75 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning" #: params.def:80 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der m� indbygges" #: params.def:85 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der m� indbygges" #: params.def:90 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:95 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:100 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:108 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner" msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren" #: params.def:114 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit" msgstr "" #: params.def:120 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen" msgstr "" #: params.def:127 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:133 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "" #: params.def:144 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med" #: params.def:155 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under s�gning efter pr�cis registerinfo" #: params.def:165 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "Den maksimale l�ngde af planl�ggerens liste over ventende operationer" #: params.def:172 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: params.def:177 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "St�rrelsen af en funktionskrop som anses for stor" #: params.def:181 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "Maksimal kodev�kst for�rsaget af indlejring af stor funktion (i procent)" #: params.def:185 #, fuzzy #| msgid "The size of function body to be considered large" msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "St�rrelsen af en funktionskrop som anses for stor" #: params.def:189 #, fuzzy #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "Hvor meget en overs�ttelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)" #: params.def:193 #, fuzzy #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" msgstr "Hvor meget en overs�ttelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)" #: params.def:197 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call" msgstr "" #: params.def:201 #, fuzzy #| msgid "The size of function body to be considered large" msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "St�rrelsen af en funktionskrop som anses for stor" #: params.def:205 #, fuzzy #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "Maksimal kodev�kst for�rsaget af indlejring af stor funktion (i procent)" #: params.def:212 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "Den maksimale m�ngde hukommelse som skal allokeres af GCSE" #: params.def:219 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: params.def:230 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:237 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:245 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations" msgstr "" #: params.def:251 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel" msgstr "" #: params.def:259 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist" msgstr "" #: params.def:271 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: params.def:277 #, fuzzy msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: params.def:282 #, fuzzy msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren" #: params.def:287 #, fuzzy msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med" #: params.def:292 #, fuzzy msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemg�s ved udf�rsel af GCSE" #: params.def:297 #, fuzzy msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: params.def:302 #, fuzzy msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der m� indbygges" #: params.def:307 #, fuzzy msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren" #: params.def:312 #, fuzzy msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: params.def:318 #, fuzzy msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: params.def:323 #, fuzzy msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der m� indbygges" #: params.def:330 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:336 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:342 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:347 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." msgstr "" #: params.def:351 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:355 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:360 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "V�lg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\"" #: params.def:364 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "V�lg den andel af den maksimale frekvens af udf�rsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\"" #: params.def:369 #, fuzzy #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "V�lg den andel af den maksimale frekvens af udf�rsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\"" #: params.def:374 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "" #: params.def:390 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning" #: params.def:394 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "Den procendel af funktioner v�gtet efter udf�rselsfrekvens som skal d�kkes af sporingsformering; benyttes n�r profileringsfeedback er tilg�ngeligt" #: params.def:398 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "Den procendel af funktioner v�gtet efter udf�rselsfrekvens som skal d�kkes af sporingsformering; benyttes n�r profileringsfeedback ikke er tilg�ngeligt" #: params.def:402 #, fuzzy msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "Maksimal kodev�kst for�rsaget af haleduplikering (i procent)" #: params.def:406 #, fuzzy msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "Stop omvendt v�kst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne t�rskel (i procent)" #: params.def:410 #, fuzzy msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "Stop fremadrettet v�kst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne t�rskel (i procent); benyttes n�r profileringsfeedback er tilg�ngeligt" #: params.def:414 #, fuzzy msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "Stop fremadrettet v�kst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne t�rskel (i procent); benyttes n�r profileringsfeedback ikke er tilg�ngeligt" #: params.def:420 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "Det maksimale antal indadg�ende kanter der overvejes til krydsspring" #: params.def:426 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "Det maksimale antal indadg�ende kanter der overvejes til krydsspring" #: params.def:432 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:438 #, fuzzy msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: params.def:444 #, fuzzy msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "Den maksimale l�ngde af planl�ggerens liste over ventende operationer" #: params.def:448 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner" msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren" #: params.def:455 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:464 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:472 #, fuzzy #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "Udf�r et antal mindre, dyre optimeringer" #: params.def:480 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:485 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:490 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:495 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:500 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:505 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:510 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:515 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:520 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:525 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" #: params.def:530 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "" #: params.def:535 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "" #: params.def:540 #, fuzzy msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren" #: params.def:553 #, fuzzy msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udl�se garbage collection, som en procentdel af den totale heap" #: params.def:558 #, fuzzy msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "Minimal heap-st�rrelse f�r garbage collection startes, i kilobyte." #: params.def:566 #, fuzzy msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: params.def:571 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement" msgstr "" #: params.def:576 params.def:586 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "Det maksimale antal indadg�ende kanter der overvejes til krydsspring" #: params.def:581 params.def:591 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "Det maksimale antal indadg�ende kanter der overvejes til krydsspring" #: params.def:596 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:601 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: params.def:606 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "Det maksimale antal indadg�ende kanter der overvejes til krydsspring" #: params.def:611 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:616 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" msgstr "" #: params.def:621 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" msgstr "" #: params.def:626 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der m� indbygges" #: params.def:631 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" msgstr "" #: params.def:636 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:644 #, fuzzy #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "enum-v�rdien for '%s' er ikke en heltalskonstant" #: params.def:663 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med" #: params.def:668 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" #: params.def:673 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:691 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:700 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:705 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: params.def:711 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination" msgstr "" #: params.def:721 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" #: params.def:728 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" #: params.def:735 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" #: params.def:742 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" #: params.def:749 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" #: params.def:760 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" #: params.def:765 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" #: params.def:775 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" #: params.def:780 msgid "Max loops number for regional RA" msgstr "" #: params.def:785 msgid "Max size of conflict table in MB" msgstr "" #: params.def:790 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:798 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "" #: params.def:806 msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "" #: params.def:813 #, fuzzy msgid "maximum number of parameters in a SCoP" msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemg�s ved udf�rsel af GCSE" #: params.def:820 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgstr "" #: params.def:826 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies" msgstr "" #: params.def:833 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:839 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der m� indbygges" #: params.def:844 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" msgstr "" #: params.def:850 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" msgstr "" #: params.def:857 msgid "Max. size of var tracking hash tables" msgstr "" #: params.def:865 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions" msgstr "" #: params.def:872 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgstr "" #: params.def:877 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "" #: params.def:883 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs" msgstr "" #: params.def:890 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation" msgstr "" #: params.def:896 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone." msgstr "" #: params.def:904 msgid "Number of partitions the program should be split to" msgstr "" #: params.def:909 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)" msgstr "" #: params.def:916 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" msgstr "" #: params.def:923 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk" msgstr "" #: params.def:931 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine" msgstr "" #: params.def:939 msgid "Allow new data races on loads to be introduced" msgstr "" #: params.def:944 msgid "Allow new data races on stores to be introduced" msgstr "" #: params.def:949 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced" msgstr "" #: params.def:954 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced" msgstr "" #: params.def:960 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic." msgstr "" #: params.def:966 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with" msgstr "" #: params.def:971 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function" msgstr "" #: params.def:978 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths" msgstr "" #: c-family/c-format.c:367 msgid "format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:368 #, fuzzy #| msgid "field width" msgid "field width specifier" msgstr "feltbredde" #: c-family/c-format.c:369 #, fuzzy #| msgid "field precision" msgid "field precision specifier" msgstr "feltpr�cision" # her er der tale om en signalering #: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49 #, fuzzy #| msgid "` ' flag" msgid "' ' flag" msgstr "' '-flag" #: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49 #, fuzzy #| msgid "the ` ' printf flag" msgid "the ' ' printf flag" msgstr "' '-printf-flaget" #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542 #: c-family/c-format.c:605 config/i386/msformat-c.c:50 #, fuzzy #| msgid "`+' flag" msgid "'+' flag" msgstr "'+'-flag" #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542 #: config/i386/msformat-c.c:50 #, fuzzy #| msgid "the `+' printf flag" msgid "the '+' printf flag" msgstr "'+'-printf-flaget" #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 #: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:51 #: config/i386/msformat-c.c:86 #, fuzzy #| msgid "`#' flag" msgid "'#' flag" msgstr "'#'-flag" #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 #: config/i386/msformat-c.c:51 #, fuzzy #| msgid "the `#' printf flag" msgid "the '#' printf flag" msgstr "'#'-printf-flaget" #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:579 #: config/i386/msformat-c.c:52 #, fuzzy #| msgid "`0' flag" msgid "'0' flag" msgstr "'0'-flag" #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 config/i386/msformat-c.c:52 #, fuzzy #| msgid "the `0' printf flag" msgid "the '0' printf flag" msgstr "'0'-printf-flaget" #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:578 #: c-family/c-format.c:608 config/i386/msformat-c.c:53 #, fuzzy #| msgid "`-' flag" msgid "'-' flag" msgstr "'-'-flag" #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53 #, fuzzy #| msgid "the `-' printf flag" msgid "the '-' printf flag" msgstr "'-'-printf-flaget" #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:54 #: config/i386/msformat-c.c:74 #, fuzzy #| msgid "`'' flag" msgid "''' flag" msgstr "'''-flag" #: c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:54 #, fuzzy #| msgid "the `'' printf flag" msgid "the ''' printf flag" msgstr "'''-printf-flaget" #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 #, fuzzy #| msgid "`I' flag" msgid "'I' flag" msgstr "'I'-flag" #: c-family/c-format.c:489 #, fuzzy #| msgid "the `I' printf flag" msgid "the 'I' printf flag" msgstr "'I'-printf-flaget" #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:559 #: c-family/c-format.c:582 c-family/c-format.c:609 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width" msgstr "feltbredde" #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:55 msgid "field width in printf format" msgstr "feltbredde i printf-formatering" #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision" msgstr "pr�cision" #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision in printf format" msgstr "pr�cision i printf-formatering" #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:612 config/sol2-c.c:46 #: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier" msgstr "l�ngdetilpasning" #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57 msgid "length modifier in printf format" msgstr "l�ngdetilpasning i printf-formatering" #: c-family/c-format.c:544 #, fuzzy #| msgid "`'' flag" msgid "'q' flag" msgstr "'''-flag" #: c-family/c-format.c:544 #, fuzzy #| msgid "the `'' printf flag" msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "'''-printf-flaget" #: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "assignment suppression" msgstr "tildelingsundertrykkelse" #: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet" #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71 #, fuzzy #| msgid "`a' flag" msgid "'a' flag" msgstr "'a'-flag" #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71 #, fuzzy #| msgid "the `a' scanf flag" msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "'a'-scanf-flaget" #: c-family/c-format.c:558 #, fuzzy #| msgid "`'' flag" msgid "'m' flag" msgstr "'''-flag" #: c-family/c-format.c:558 #, fuzzy #| msgid "the `'' scanf flag" msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "'''-scanf-flaget" #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width in scanf format" msgstr "feltbredde i scanf-formatering" #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "l�ngdetilpasning i scanf-formatering" #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74 #, fuzzy #| msgid "the `'' scanf flag" msgid "the ''' scanf flag" msgstr "'''-scanf-flaget" #: c-family/c-format.c:562 #, fuzzy #| msgid "the `I' scanf flag" msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "'I'-scanf-flaget" #: c-family/c-format.c:577 #, fuzzy #| msgid "`_' flag" msgid "'_' flag" msgstr "'_'-flag" #: c-family/c-format.c:577 #, fuzzy #| msgid "the `_' strftime flag" msgid "the '_' strftime flag" msgstr "'_'-strftime-flaget" #: c-family/c-format.c:578 #, fuzzy #| msgid "the `-' strftime flag" msgid "the '-' strftime flag" msgstr "'-'-strftime-flaget" #: c-family/c-format.c:579 #, fuzzy #| msgid "the `0' strftime flag" msgid "the '0' strftime flag" msgstr "'0'-strftime-flaget" #: c-family/c-format.c:580 c-family/c-format.c:604 #, fuzzy #| msgid "`^' flag" msgid "'^' flag" msgstr "'^'-flag" #: c-family/c-format.c:580 #, fuzzy #| msgid "the `^' strftime flag" msgid "the '^' strftime flag" msgstr "'^'-strftime-flaget" #: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:86 #, fuzzy #| msgid "the `#' strftime flag" msgid "the '#' strftime flag" msgstr "'#'-strftime-flaget" #: c-family/c-format.c:582 msgid "field width in strftime format" msgstr "feltbredde i strftime-formatering" #: c-family/c-format.c:583 #, fuzzy #| msgid "`E' modifier" msgid "'E' modifier" msgstr "'E'-modifikation" #: c-family/c-format.c:583 #, fuzzy #| msgid "the `E' strftime modifier" msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "'E'-strftime-modifikationen" #: c-family/c-format.c:584 #, fuzzy #| msgid "`O' modifier" msgid "'O' modifier" msgstr "'O'-modifikation" #: c-family/c-format.c:584 #, fuzzy #| msgid "the `O' strftime modifier" msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "'O'-strftime-modifikationen" #: c-family/c-format.c:585 #, fuzzy #| msgid "the `O' modifier" msgid "the 'O' modifier" msgstr "'O'-modifikation" #: c-family/c-format.c:603 msgid "fill character" msgstr "udfyldningstegn" #: c-family/c-format.c:603 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering" #: c-family/c-format.c:604 #, fuzzy #| msgid "the `^' strfmon flag" msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "'^'-strfmon-flaget" #: c-family/c-format.c:605 #, fuzzy #| msgid "the `+' strfmon flag" msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "'+'-strfmon-flaget" #: c-family/c-format.c:606 #, fuzzy #| msgid "`(' flag" msgid "'(' flag" msgstr "'('-flag" #: c-family/c-format.c:606 #, fuzzy #| msgid "the `(' strfmon flag" msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "'('-strfmon-flaget" #: c-family/c-format.c:607 #, fuzzy #| msgid "`!' flag" msgid "'!' flag" msgstr "'!'-flag" #: c-family/c-format.c:607 #, fuzzy #| msgid "the `!' strfmon flag" msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "'!'-strfmon-flaget" #: c-family/c-format.c:608 #, fuzzy #| msgid "the `-' strfmon flag" msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "'-'-strfmon-flaget" #: c-family/c-format.c:609 msgid "field width in strfmon format" msgstr "feltbredde i strfmon-formatering" #: c-family/c-format.c:610 msgid "left precision" msgstr "venstrepr�cision" #: c-family/c-format.c:610 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "venstrepr�cision i strfmon-formatering" #: c-family/c-format.c:611 msgid "right precision" msgstr "h�jrepr�cision" #: c-family/c-format.c:611 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "h�jrepr�cision i strfmon-formatering" #: c-family/c-format.c:612 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "l�ngdemodifikation i strfmon-formatering" #. Handle deferred options from command-line. #: c-family/c-opts.c:1357 fortran/cpp.c:581 #, fuzzy #| msgid "<command line>" msgid "<command-line>" msgstr "<kommandolinje>" #: c-family/c-pretty-print.c:345 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "<type-error>" msgstr "tolkningsfejl" #: c-family/c-pretty-print.c:384 msgid "<unnamed-unsigned:" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:385 msgid "<unnamed-signed:" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:388 msgid "<unnamed-float:" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:391 msgid "<unnamed-fixed:" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:406 msgid "<typedef-error>" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:419 #, fuzzy #| msgid "syntax error" msgid "<tag-error>" msgstr "syntaksfejl" #: c-family/c-pretty-print.c:1228 #, fuzzy #| msgid "overflow in constant expression" msgid "<erroneous-expression>" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:153 #, fuzzy #| msgid "return" msgid "<return-value>" msgstr "returnering" #: c-family/c-pretty-print.c:2138 cp/error.c:1802 cp/error.c:2711 msgid "<unknown>" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5017 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "ugyldig %%H-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5038 config/bfin/bfin.c:1423 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ugyldig %%J-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5068 config/ia64/ia64.c:5291 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ugyldig %%r-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5078 config/ia64/ia64.c:5245 #: config/rs6000/rs6000.c:15003 config/xtensa/xtensa.c:2350 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ugyldig %%R-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5084 config/rs6000/rs6000.c:14922 #: config/xtensa/xtensa.c:2317 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ugyldig %%N-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:14950 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ugyldig %%P-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5100 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ugyldig %%h-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5108 config/xtensa/xtensa.c:2343 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ugyldig %%L-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5147 config/rs6000/rs6000.c:14904 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ugyldig %%m-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:14912 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ugyldig %%M-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5199 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ugyldig %%U-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5207 config/alpha/alpha.c:5218 #: config/rs6000/rs6000.c:15011 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ugyldig %%s-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5229 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ugyldig %%C-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5266 config/rs6000/rs6000.c:14769 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ugyldig %%E-v�rdi" #: config/alpha/alpha.c:5291 config/alpha/alpha.c:5339 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "ukendt relokaliserings-unspec" #: config/alpha/alpha.c:5300 config/rs6000/rs6000.c:15377 #: config/spu/spu.c:1744 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "ugyldig %%xn-kode" #: config/arm/arm.c:17110 config/arm/arm.c:17128 #, fuzzy, c-format #| msgid "Generate char instructions" msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Gener�r char-instruktioner" #: config/arm/arm.c:17116 #, fuzzy, c-format #| msgid "ret instruction not implemented" msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "ret-instruktion ikke implementeret" #: config/arm/arm.c:17247 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported operand size for extended register" msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "ikke-underst�ttet operandst�rrelse for udvidede registre" #: config/arm/arm.c:17295 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%f operand" msgid "invalid shift operand" msgstr "ugyldig %%f-operand" #: config/arm/arm.c:17352 config/arm/arm.c:17374 config/arm/arm.c:17384 #: config/arm/arm.c:17394 config/arm/arm.c:17404 config/arm/arm.c:17443 #: config/arm/arm.c:17461 config/arm/arm.c:17496 config/arm/arm.c:17515 #: config/arm/arm.c:17530 config/arm/arm.c:17557 config/arm/arm.c:17564 #: config/arm/arm.c:17582 config/arm/arm.c:17589 config/arm/arm.c:17597 #: config/arm/arm.c:17618 config/arm/arm.c:17625 config/arm/arm.c:17750 #: config/arm/arm.c:17757 config/arm/arm.c:17780 config/arm/arm.c:17787 #: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 #: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 #: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand code `%c'" msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ugyldig operandkode '%c'" #: config/arm/arm.c:17456 #, fuzzy, c-format #| msgid "unconditional %2d never executed\n" msgid "instruction never executed" msgstr "ubetinget %2d aldrig udf�rt\n" #: config/arm/arm.c:17799 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing open paren" msgid "missing operand" msgstr "manglende startparantes" #: config/arm/arm.c:20399 #, fuzzy #| msgid "function returns an aggregate" msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "funktion returnerer en v�rdi af en sammensat type" #: config/arm/arm.c:20409 #, fuzzy #| msgid "function does not return string type" msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype" #: config/avr/avr.c:1698 #, fuzzy, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke v�re i en byte" #: config/avr/avr.c:1851 #, fuzzy #| msgid "output operand %d must use `&' constraint" msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "uddataoperand %d skal bruge begr�nsningen '&'" #: config/avr/avr.c:1883 config/avr/avr.c:1938 #, fuzzy #| msgid "bad address, not (reg+disp):" msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):" #: config/avr/avr.c:1892 #, fuzzy #| msgid "address offset not a constant" msgid "bad address, not a constant:" msgstr "adresseafs�t er ikke en konstant" #: config/avr/avr.c:1910 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):" #: config/avr/avr.c:1917 #, fuzzy #| msgid "bad address, not (reg+disp):" msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):" #: config/avr/avr.c:1928 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "intern overs�tterfejl - ugyldig adresse:" #: config/avr/avr.c:1958 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "intern overs�tterfejl - ugyldig tilstand:" #: config/avr/avr.c:2918 config/avr/avr.c:3491 config/avr/avr.c:3776 msgid "invalid insn:" msgstr "ugyldig instruktion:" #: config/avr/avr.c:2947 config/avr/avr.c:3022 config/avr/avr.c:3065 #: config/avr/avr.c:3084 config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3344 #: config/avr/avr.c:3554 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3805 #: config/avr/avr.c:3898 msgid "incorrect insn:" msgstr "ukorrekt instruktion:" #: config/avr/avr.c:3099 config/avr/avr.c:3260 config/avr/avr.c:3415 #: config/avr/avr.c:3622 config/avr/avr.c:3715 config/avr/avr.c:3953 msgid "unknown move insn:" msgstr "ukendt flytteinstruktion:" #: config/avr/avr.c:4367 msgid "bad shift insn:" msgstr "ugyldig skifteinstruktion:" #: config/avr/avr.c:4475 config/avr/avr.c:4958 config/avr/avr.c:5375 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "intern overs�tterfejl - ukorrekt skift:" #: config/bfin/bfin.c:1385 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "ugyldig %%j-v�rdi" #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2290 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid constraints for operand" msgid "invalid const_double operand" msgstr "ugyldige begr�nsninger for operand" #: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131 #: fold-const.c:287 gcc.c:4603 gcc.c:4617 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 #: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1916 tree-vrp.c:6041 #: cp/typeck.c:5334 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282 #: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" #: config/cris/cris.c:630 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "uventet indekstype i cris_print_index" #: config/cris/cris.c:647 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "uventet grundtype in cris_print_base" #: config/cris/cris.c:711 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'b'-�ndring" #: config/cris/cris.c:728 #, fuzzy #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'b'-�ndring" #: config/cris/cris.c:747 #, fuzzy #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'b'-�ndring" #: config/cris/cris.c:780 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'p'-�ndring" #: config/cris/cris.c:819 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'z'-�ndring" #: config/cris/cris.c:883 config/cris/cris.c:917 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'H'-�ndring" #: config/cris/cris.c:893 msgid "bad register" msgstr "ugyldigt register" #: config/cris/cris.c:937 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'e'-�ndring" #: config/cris/cris.c:954 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'm'-�ndring" #: config/cris/cris.c:979 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'A'-�ndring" #: config/cris/cris.c:1002 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'D'-�ndring" #: config/cris/cris.c:1016 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'T'-�ndring" #: config/cris/cris.c:1036 config/moxie/moxie.c:181 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "ugyldigt operand�ndringsbogstav" #: config/cris/cris.c:1093 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "uventet multiplikativ operand" #: config/cris/cris.c:1113 config/moxie/moxie.c:206 msgid "unexpected operand" msgstr "uventet operand" #: config/cris/cris.c:1152 config/cris/cris.c:1162 msgid "unrecognized address" msgstr "ukendt adresse" #: config/cris/cris.c:2434 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "ukendt formodet konstant" #: config/cris/cris.c:2811 config/cris/cris.c:2875 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "uventede bivirkninger i adresse" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3710 msgid "unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3762 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "PIC-register er ikke sat op" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/epiphany/epiphany.c:1193 config/m32r/m32r.c:2217 #: config/sparc/sparc.c:8293 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "ugyldig operand-uddatakode" #: config/fr30/fr30.c:503 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-h�ndteret adresse" #: config/fr30/fr30.c:527 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode" #: config/fr30/fr30.c:547 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode" #: config/fr30/fr30.c:568 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode" #: config/fr30/fr30.c:576 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode" #: config/fr30/fr30.c:593 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode" #: config/fr30/fr30.c:600 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode" #: config/fr30/fr30.c:617 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode" #: config/fr30/fr30.c:645 config/fr30/fr30.c:654 config/fr30/fr30.c:665 #: config/fr30/fr30.c:678 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "fr30_print_operand: ikke-h�ndteret MEM" #: config/frv/frv.c:2532 #, fuzzy #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:" msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:" #: config/frv/frv.c:2543 #, fuzzy #| msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "Ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:" #: config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2601 #: config/frv/frv.c:2622 config/frv/frv.c:2627 #, fuzzy #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:" #: config/frv/frv.c:2713 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad builtin fcode" msgid "bad condition code" msgstr "ugyldig indbygget fcode" #: config/frv/frv.c:2789 #, fuzzy #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double" #: config/frv/frv.c:2850 #, fuzzy #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'e'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2858 #, fuzzy #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'F'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2874 #, fuzzy #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'f'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2888 #, fuzzy #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:" msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "Ugyldig instruktionen til frv_print_operand, 'C'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2936 #, fuzzy #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'L'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2949 #, fuzzy #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'M/N'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2970 #, fuzzy #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'O'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2988 #, fuzzy #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:" #: config/frv/frv.c:3008 #, fuzzy #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case" msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilf�ldet z" #: config/frv/frv.c:3039 #, fuzzy #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilf�ldet 0" #: config/frv/frv.c:3044 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "fr_print_operand: ukendt kode" #: config/frv/frv.c:4450 #, fuzzy #| msgid "Bad output_move_single operand" msgid "bad output_move_single operand" msgstr "Ugyldig output_move_single-operand" #: config/frv/frv.c:4577 #, fuzzy #| msgid "Bad output_move_double operand" msgid "bad output_move_double operand" msgstr "Ugyldig output_move_double-operand" #: config/frv/frv.c:4719 #, fuzzy #| msgid "Bad output_condmove_single operand" msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "Ugyldig output_condmove_single-operand" #: config/i386/i386.c:13111 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ugyldig UNSPEC som operand" #: config/i386/i386.c:13721 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13812 config/i386/i386.c:13887 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand code `%c'" msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgstr "ugyldig operandkode '%c'" #: config/i386/i386.c:13882 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand output code" msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgstr "ugyldig operand-uddatakode" #: config/i386/i386.c:13963 config/i386/i386.c:14003 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'" #: config/i386/i386.c:14029 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'" #: config/i386/i386.c:14039 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'" #: config/i386/i386.c:14057 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'" #: config/i386/i386.c:14067 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'" #: config/i386/i386.c:14170 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'" #: config/i386/i386.c:14200 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand code `%c'" msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "ugyldig operandkode '%c'" #: config/i386/i386.c:14255 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ugyldige begr�nsninger for operand" #: config/i386/i386.c:23269 msgid "unknown insn mode" msgstr "ukendt instruktionstilstand" #: config/i386/i386-interix.h:78 config/i386/i386.opt:228 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:79 msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "milj�variablen DJGPP er ikke defineret" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "milj�variablen DJGPP peger p� den manglende fil '%s'" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "milj�variablen DJGPP peger p� den �delagte fil '%s'" #: config/ia64/ia64.c:5173 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%j code" msgid "invalid %%G mode" msgstr "ugyldig %%j-kode" #: config/ia64/ia64.c:5343 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode" #: config/ia64/ia64.c:10912 #, fuzzy #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'" #: config/ia64/ia64.c:10915 #, fuzzy #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'" msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'" #: config/ia64/ia64.c:10928 config/ia64/ia64.c:10939 #, fuzzy #| msgid "invalid operand to %%p code" msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "ugyldig operand til %%p-koden" #: config/iq2000/iq2000.c:3130 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "ugyldig %%P-operand" #: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14940 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "ugyldig %%p-v�rdi" #: config/iq2000/iq2000.c:3195 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X" #: config/lm32/lm32.c:521 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:591 msgid "bad operand" msgstr "ugyldig operand" #: config/lm32/lm32.c:603 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:607 msgid "invalid addressing mode" msgstr "ugyldig adresseringstilstand" #: config/m32r/m32r.c:2066 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "ugyldig operand til %%s-koden" #: config/m32r/m32r.c:2073 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "ugyldig operand til %%p-koden" #: config/m32r/m32r.c:2096 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "ugyldig operand til %%R-koden" #: config/m32r/m32r.c:2119 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden" #: config/m32r/m32r.c:2128 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "ugyldig instruktion for 'A'" #: config/m32r/m32r.c:2175 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden" #: config/m32r/m32r.c:2190 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "ugyldig operand til %%U-koden" #: config/m32r/m32r.c:2198 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "ugyldig operand til %%N-koden" #: config/m32r/m32r.c:2231 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "pr�fiks for�gelsesadresse er ikke et register" #: config/m32r/m32r.c:2238 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "pr�fiks formindskelsesadresse er ikke et register" #: config/m32r/m32r.c:2245 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "postfiks for�gelsesadresse er ikke et register" #: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335 #: config/rs6000/rs6000.c:24531 msgid "bad address" msgstr "ugyldig adresse" #: config/m32r/m32r.c:2340 msgid "lo_sum not of register" msgstr "lo_sum ikke af register" #: config/mep/mep.c:3358 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%j code" msgid "invalid %%L code" msgstr "ugyldig %%j-kode" #: config/microblaze/microblaze.c:1734 #, fuzzy, c-format #| msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegns�tning '%c'" #: config/microblaze/microblaze.c:1743 #, fuzzy, c-format #| msgid "pointer" msgid "null pointer" msgstr "henvisning" #: config/microblaze/microblaze.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning" #: config/microblaze/microblaze.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning" #: config/microblaze/microblaze.c:1827 config/microblaze/microblaze.c:1988 #, fuzzy #| msgid "invalid address" msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "ugyldig adresse" #: config/microblaze/microblaze.c:1841 config/microblaze/microblaze.c:2028 #: config/xtensa/xtensa.c:2437 msgid "invalid address" msgstr "ugyldig adresse" #: config/microblaze/microblaze.c:1940 #, fuzzy, c-format #| msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "PRINT_OPERAND: bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT" #: config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7568 config/mips/mips.c:7688 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%T' is not a valid expression" msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk" #: config/mips/mips.c:7625 config/mips/mips.c:7632 config/mips/mips.c:7639 #: config/mips/mips.c:7646 config/mips/mips.c:7706 config/mips/mips.c:7720 #: config/mips/mips.c:7733 config/mips/mips.c:7742 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid use of `%D'" msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "ugyldig brug af '%D" #: config/mips/mips.c:7964 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1611 config/mmix/mmix.c:1741 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette" #: config/mmix/mmix.c:1690 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt v�rdi for 'm', ikke en CONST_INT" #: config/mmix/mmix.c:1709 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette" #: config/mmix/mmix.c:1719 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1803 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand" #: config/mmix/mmix.c:1860 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse" #: config/mmix/mmix.c:2735 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "MMIX-intern: Fors�ger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:" #: config/mmix/mmix.c:2742 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?" #: config/mmix/mmix.c:2746 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?" #: config/mmix/mmix.c:2810 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:" #: config/picochip/picochip.c:2665 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2924 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2970 config/picochip/picochip.c:3002 #, fuzzy #| msgid "bad address, not (reg+disp):" msgid "Bad address, not (reg+disp):" msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):" #: config/picochip/picochip.c:3016 #, fuzzy #| msgid "bad address, not (reg+disp):" msgid "Bad address, not register:" msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):" #: config/rl78/rl78.c:1204 config/rl78/rl78.c:1243 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:95 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:116 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2745 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point" msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "Benyt hardware-kommatal" #: config/rs6000/rs6000.c:2750 #, fuzzy #| msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible" msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "-msystem-v og -mthreads er indbyrdes uforenelige" #: config/rs6000/rs6000.c:2755 #, fuzzy #| msgid "Produce little endian code" msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/rs6000/rs6000.c:2757 #, fuzzy #| msgid "Disable indexed addressing" msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "Deaktiv�r indekseret adressering" #: config/rs6000/rs6000.c:2761 #, fuzzy #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige" #: config/rs6000/rs6000.c:2763 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7311 #, fuzzy #| msgid "bad operand" msgid "bad move" msgstr "ugyldig operand" #: config/rs6000/rs6000.c:14750 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%c value" msgstr "ugyldig %%H-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:14778 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "ugyldig %%f-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:14787 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "ugyldig %%F-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:14796 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "ugyldig %%G-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:14831 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "ugyldig %%j-kode" #: config/rs6000/rs6000.c:14841 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "ugyldig %%J-kode" #: config/rs6000/rs6000.c:14851 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "ugyldig %%k-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/xtensa/xtensa.c:2336 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ugyldig %%K-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:14930 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ugyldig %%O-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:14977 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ugyldig %%q-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:15021 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "ugyldig %%S-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:15061 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "ugyldig %%T-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:15071 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "ugyldig %%u-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:15080 config/xtensa/xtensa.c:2306 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "ugyldig %%v-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:15179 config/xtensa/xtensa.c:2357 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ugyldig %%x/X-v�rdi" #: config/rs6000/rs6000.c:15325 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid punctuation `%c' in constraint" msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begr�nsning" #: config/rs6000/rs6000.c:26941 #, fuzzy #| msgid "too few arguments to function" msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "for f� parametre til funktionen" #: config/s390/s390.c:5135 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5146 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot decompose address." msgid "cannot decompose address" msgstr "Kan ikke adskille adresse." #: config/s390/s390.c:5205 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "ugyldig operand til 'b'-�ndring" #: config/s390/s390.c:5226 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "ugyldig operand til 'b'-�ndring" #: config/s390/s390.c:5240 #, c-format msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5251 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "ugyldig operand til 'b'-�ndring" #: config/s390/s390.c:5269 #, c-format msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5280 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "ugyldig operand til 'b'-�ndring" #: config/s390/s390.c:5298 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5308 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "ugyldig operand til 'b'-�ndring" #: config/s390/s390.c:5328 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5338 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:5403 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand output code" msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "ugyldig operand-uddatakode" #: config/s390/s390.c:5406 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "ugyldig operand til 'p'-�ndring" #: config/s390/s390.c:5413 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "ugyldigt udtryk som operand" #: config/s390/s390.c:5416 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "ugyldig operand til 'p'-�ndring" #: config/score/score.c:1344 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand code `%c'" msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "ugyldig operandkode '%c'" #: config/sh/sh.c:1026 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%R code" msgid "invalid operand to %%R" msgstr "ugyldig operand til %%R-koden" #: config/sh/sh.c:1053 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand to %%R code" msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ugyldig operand til %%R-koden" #: config/sh/sh.c:9137 #, fuzzy #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'" msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'" #: config/sh/sh.c:9139 #, fuzzy #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'" msgid "created and used with different ABIs" msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'" #: config/sh/sh.c:9141 #, fuzzy #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'" msgid "created and used with different endianness" msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'" #: config/sparc/sparc.c:8117 config/sparc/sparc.c:8123 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ugyldig %%Y-operand" #: config/sparc/sparc.c:8193 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ugyldig %%A-operand" #: config/sparc/sparc.c:8203 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ugyldig %%B-operand" #: config/sparc/sparc.c:8232 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "ugyldig %%C-operand" #: config/sparc/sparc.c:8249 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "ugyldig %%D-operand" #: config/sparc/sparc.c:8265 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ugyldig %%f-operand" #: config/sparc/sparc.c:8279 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "ugyldig %%s-operand" #: config/sparc/sparc.c:8333 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand" #: config/sparc/sparc.c:8336 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand" #: config/stormy16/stormy16.c:1722 config/stormy16/stormy16.c:1793 #, fuzzy, c-format #| msgid "`B' operand is not constant" msgid "'B' operand is not constant" msgstr "'B'-operanden er ikke konstant" #: config/stormy16/stormy16.c:1749 #, fuzzy, c-format #| msgid "`B' operand has multiple bits set" msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "'B'-operanden har flere bit sat" #: config/stormy16/stormy16.c:1775 #, fuzzy, c-format #| msgid "`o' operand is not constant" msgid "'o' operand is not constant" msgstr "'o'-operanden er ikke konstant" #: config/stormy16/stormy16.c:1807 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode" #: config/v850/v850.c:260 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:" #: config/v850/v850.c:843 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" #: config/vax/vax.c:452 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.c:461 #, fuzzy, c-format #| msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "kodemodellen %s er ikke underst�ttet i PIC-tilstand" #: config/vax/vax.c:549 #, fuzzy, c-format #| msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand" #: config/vax/vax.c:1572 #, fuzzy #| msgid "invalid operand modifier letter" msgid "illegal operand detected" msgstr "ugyldigt operand�ndringsbogstav" #: config/xtensa/xtensa.c:760 config/xtensa/xtensa.c:792 #: config/xtensa/xtensa.c:801 msgid "bad test" msgstr "ugyldig test" #: config/xtensa/xtensa.c:2294 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "ugyldig %%D-v�rdi" #: config/xtensa/xtensa.c:2331 msgid "invalid mask" msgstr "ugyldig maske" #: config/xtensa/xtensa.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "ugyldig %%V-v�rdi" #: config/xtensa/xtensa.c:2385 config/xtensa/xtensa.c:2395 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "ugyldig %%b-v�rdi" #: config/xtensa/xtensa.c:2462 msgid "no register in address" msgstr "ingen registre i adresse" #: config/xtensa/xtensa.c:2470 msgid "address offset not a constant" msgstr "adresseafs�t er ikke en konstant" #: cp/call.c:8284 #, fuzzy msgid "candidate 1:" msgstr "candidate%s: %+#D" #: cp/call.c:8285 #, fuzzy msgid "candidate 2:" msgstr "candidate%s: %+#D" #: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:6176 msgid "<unnamed>" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:2147 #, fuzzy #| msgid "template parameter `%#D'" msgid "template-parameter-" msgstr "skabelonsparameter '%#D'" #: cp/decl2.c:727 #, fuzzy msgid "candidates are: %+#D" msgstr "candidate%s: %+#D" #: cp/decl2.c:729 cp/pt.c:1752 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "candidate is: %+#D" msgstr "candidate%s: %+#D" #: cp/error.c:303 #, fuzzy #| msgid "missing number" msgid "<missing>" msgstr "manglende tal" #: cp/error.c:393 #, fuzzy #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'" msgid "<brace-enclosed initializer list>" msgstr "startv�rdi i kr�llede paranteser benyttet til at klarg�re '%T'" #: cp/error.c:395 #, fuzzy #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "<unresolved overloaded function type>" msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion" #: cp/error.c:555 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "<type error>" msgstr "tolkningsfejl" #: cp/error.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "<anonymous %s>" msgstr "<anonym %s>" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:663 msgid "<lambda" msgstr "" #: cp/error.c:793 msgid "<typeprefixerror>" msgstr "" #: cp/error.c:905 #, fuzzy, c-format #| msgid "(static %s for %s)" msgid "(static initializers for %s)" msgstr "(statisk %s for %s)" #: cp/error.c:907 #, fuzzy, c-format #| msgid "(static %s for %s)" msgid "(static destructors for %s)" msgstr "(statisk %s for %s)" #: cp/error.c:1006 msgid "vtable for " msgstr "" #: cp/error.c:1018 msgid "<return value> " msgstr "" #: cp/error.c:1031 #, fuzzy msgid "{anonymous}" msgstr "<anonym %s>" #: cp/error.c:1128 #, fuzzy msgid "<template arguments error>" msgstr "skabelonsparameter er p�kr�vet for '%T'" #: cp/error.c:1149 msgid "<enumerator>" msgstr "" #: cp/error.c:1189 #, fuzzy #| msgid "declaration of `%#D'" msgid "<declaration error>" msgstr "omerkl�ring af '%#D'" #: cp/error.c:1432 cp/error.c:2802 msgid "with" msgstr "" #: cp/error.c:1630 cp/error.c:1650 #, fuzzy #| msgid "template parameter `%#D'" msgid "<template parameter error>" msgstr "skabelonsparameter '%#D'" #: cp/error.c:1776 msgid "<statement>" msgstr "" #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. #: cp/error.c:1819 #, fuzzy #| msgid " in thrown expression" msgid "<throw-expression>" msgstr " i kastet udtryk" #: cp/error.c:2334 msgid "<unparsed>" msgstr "" #: cp/error.c:2484 #, fuzzy #| msgid "parse error" msgid "<expression error>" msgstr "tolkningsfejl" #: cp/error.c:2498 msgid "<unknown operator>" msgstr "" #: cp/error.c:2754 msgid "{unknown}" msgstr "" #: cp/error.c:2869 msgid "At global scope:" msgstr "" #: cp/error.c:2975 #, fuzzy, c-format #| msgid "In member function `%s':" msgid "In static member function %qs" msgstr "I medlemsfunktionen '%s':" #: cp/error.c:2977 #, fuzzy, c-format #| msgid "In construct" msgid "In copy constructor %qs" msgstr "I konstruktionen" #: cp/error.c:2979 #, fuzzy, c-format #| msgid "In construct" msgid "In constructor %qs" msgstr "I konstruktionen" #: cp/error.c:2981 #, fuzzy, c-format #| msgid "In construct" msgid "In destructor %qs" msgstr "I konstruktionen" #: cp/error.c:2983 #, fuzzy #| msgid "In function" msgid "In lambda function" msgstr "I funktionen" #: cp/error.c:3003 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" msgid "%s: In substitution of %qS:\n" msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n" #: cp/error.c:3004 #, fuzzy #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n" #: cp/error.c:3027 #, c-format msgid "%s:%d:%d: " msgstr "" #: cp/error.c:3030 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%d: warning: " msgid "%s:%d: " msgstr "%s:%d: advarsel: " #: cp/error.c:3038 #, c-format msgid "recursively required by substitution of %qS\n" msgstr "" #: cp/error.c:3039 #, c-format msgid "required by substitution of %qS\n" msgstr "" #: cp/error.c:3044 msgid "recursively required from %q#D\n" msgstr "" #: cp/error.c:3045 msgid "required from %q#D\n" msgstr "" #: cp/error.c:3052 #, fuzzy #| msgid "called from here" msgid "recursively required from here" msgstr "kaldt herfra" #: cp/error.c:3053 #, fuzzy #| msgid "called from here" msgid "required from here" msgstr "kaldt herfra" #: cp/error.c:3095 #, c-format msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgstr "" #: cp/error.c:3099 #, c-format msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgstr "" #: cp/error.c:3161 #, c-format msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "" #: cp/error.c:3165 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n" msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "%s:%d: instantieret fra '%s'\n" #: cp/pt.c:1756 #, fuzzy msgid "candidates are:" msgstr "candidate%s: %+#D" #: cp/pt.c:17792 cp/call.c:3289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "candidate%s: %+#D" msgstr[1] "candidate%s: %+#D" #: cp/rtti.c:537 #, fuzzy #| msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)" msgid "target is not pointer or reference to class" msgstr " overskriver '%#D' (skal v�re en henvisning eller reference til klasse)" #: cp/rtti.c:542 #, fuzzy #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgid "target is not pointer or reference to complete type" msgstr "beregninger udf�rt p� en henvisning til en ufuldst�ndig type" #: cp/rtti.c:548 #, fuzzy #| msgid "cannot declare pointers to references" msgid "target is not pointer or reference" msgstr "kan ikke erkl�re henvisninger til referencer" #: cp/rtti.c:564 #, fuzzy #| msgid "base operand of `->' is not a pointer" msgid "source is not a pointer" msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning" #: cp/rtti.c:569 #, fuzzy #| msgid "Assume that pointers not aliased" msgid "source is not a pointer to class" msgstr "Antag at henvisninger ikke kan v�re aliaser" #: cp/rtti.c:574 #, fuzzy #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" msgid "source is a pointer to incomplete type" msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldst�ndig type '%T'" #: cp/rtti.c:589 #, fuzzy #| msgid "`%T' is not a class or union type" msgid "source is not of class type" msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type" #: cp/rtti.c:594 #, fuzzy #| msgid "return type is an incomplete type" msgid "source is of incomplete class type" msgstr "returtypen er en ufuldst�ndig type" #: cp/rtti.c:607 msgid "conversion casts away constness" msgstr "" #: cp/rtti.c:765 msgid "source type is not polymorphic" msgstr "" #: cp/typeck.c:5103 c-typeck.c:3571 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "forkert parametertype til un�rt minus" #: cp/typeck.c:5104 c-typeck.c:3558 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "forkert parametertype til un�rt plus" #: cp/typeck.c:5127 c-typeck.c:3597 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "forkert parametertype til bitkomplement" #: cp/typeck.c:5134 c-typeck.c:3605 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "forkert parametertype til abs" #: cp/typeck.c:5142 c-typeck.c:3617 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "forkert parametertype til konjugation" #: cp/typeck.c:5153 #, fuzzy #| msgid "wrong type argument to unary plus" msgid "in argument to unary !" msgstr "forkert parametertype til un�rt plus" #: cp/typeck.c:5202 msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.c:5204 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.c:5206 msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "" #: cp/typeck.c:5208 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "" #: fortran/arith.c:96 msgid "Arithmetic OK at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:99 msgid "Arithmetic overflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:102 msgid "Arithmetic underflow at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:105 msgid "Arithmetic NaN at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:108 #, fuzzy #| msgid "division by zero" msgid "Division by zero at %L" msgstr "division med nul" #: fortran/arith.c:111 msgid "Array operands are incommensurate at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:115 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1346 #, fuzzy #| msgid "missing binary operator" msgid "elemental binary operation" msgstr "manglende bin�r operator" #: fortran/check.c:1638 fortran/check.c:2554 fortran/check.c:2608 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" msgstr "" #: fortran/check.c:2360 #, c-format msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:2873 fortran/intrinsic.c:3932 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" msgstr "" #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827 #: fortran/error.c:902 #, fuzzy #| msgid "warning:" msgid "Warning:" msgstr "advarsel: " #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932 #, fuzzy #| msgid "error: " msgid "Error:" msgstr "fejl: " #: fortran/error.c:956 #, fuzzy #| msgid "fatal error: " msgid "Fatal Error:" msgstr "fatal fejl: " #: fortran/expr.c:620 #, c-format msgid "Constant expression required at %C" msgstr "" #: fortran/expr.c:623 #, c-format msgid "Integer expression required at %C" msgstr "" #: fortran/expr.c:628 #, fuzzy, c-format #| msgid "integer overflow in expression" msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "heltalsoverl�b i udtryk" #: fortran/expr.c:3166 #, fuzzy #| msgid "assignment" msgid "array assignment" msgstr "tildeling" #: fortran/gfortranspec.c:306 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" "under the terms of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING\n" "\n" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:462 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning:" msgid "Driving:" msgstr "advarsel: " #: fortran/interface.c:2477 fortran/intrinsic.c:3641 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT" msgstr "" #: fortran/io.c:549 #, fuzzy #| msgid " but %d required" msgid "Positive width required" msgstr " men %d p�kr�vet" #: fortran/io.c:550 #, fuzzy #| msgid "negative width in bit-field `%s'" msgid "Nonnegative width required" msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'" #: fortran/io.c:551 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:553 #, fuzzy #| msgid "unterminated format string" msgid "Unexpected end of format string" msgstr "uafsluttet formateringsstreng" #: fortran/io.c:554 #, fuzzy #| msgid "zero width in %s format" msgid "Zero width in format descriptor" msgstr "bredde p� nul i %s-formatering" #: fortran/io.c:574 #, fuzzy #| msgid "missing open paren" msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "manglende startparantes" #: fortran/io.c:603 #, fuzzy msgid "Left parenthesis required after '*'" msgstr "skabelonsparameter er p�kr�vet for '%T'" #: fortran/io.c:634 msgid "Expected P edit descriptor" msgstr "" #. P requires a prior number. #: fortran/io.c:642 msgid "P descriptor requires leading scale factor" msgstr "" #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751 msgid "Comma required after P descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:765 msgid "Positive width required with T descriptor" msgstr "" #: fortran/io.c:844 #, fuzzy #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class" msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class" #: fortran/io.c:914 msgid "Positive exponent width required" msgstr "" #: fortran/io.c:944 #, fuzzy #| msgid "unrecognized format specifier" msgid "Period required in format specifier" msgstr "ukendt formateringsanvisning" #: fortran/io.c:1533 #, c-format msgid "%s tag" msgstr "" #: fortran/io.c:2872 msgid "internal unit in WRITE" msgstr "" #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that. #: fortran/io.c:4066 #, c-format msgid "%s tag with INQUIRE" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:28 #, fuzzy, c-format #| msgid "integer overflow in expression" msgid "Syntax error in expression at %C" msgstr "heltalsoverl�b i udtryk" #: fortran/module.c:1054 #, fuzzy #| msgid "unexpected operand" msgid "Unexpected EOF" msgstr "uventet operand" #: fortran/module.c:1139 #, fuzzy #| msgid "integer overflow in expression" msgid "Integer overflow" msgstr "heltalsoverl�b i udtryk" #: fortran/module.c:1169 msgid "Name too long" msgstr "" #: fortran/module.c:1271 fortran/module.c:1374 msgid "Bad name" msgstr "" #: fortran/module.c:1398 #, fuzzy msgid "Expected name" msgstr "uventet operand" #: fortran/module.c:1401 #, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" msgstr "uventet operand" #: fortran/module.c:1404 msgid "Expected right parenthesis" msgstr "" #: fortran/module.c:1407 #, fuzzy msgid "Expected integer" msgstr "uventet operand" #: fortran/module.c:1410 fortran/module.c:2312 #, fuzzy #| msgid "unexpected operand" msgid "Expected string" msgstr "uventet operand" #: fortran/module.c:1435 msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "" #: fortran/module.c:2065 #, fuzzy #| msgid "packed attribute is unnecessary" msgid "Expected attribute bit name" msgstr "packed-egenskab er un�dvendig" #: fortran/module.c:2963 #, fuzzy #| msgid "section pointer missing" msgid "Expected integer string" msgstr "sektionshenvisning mangler" #: fortran/module.c:2967 msgid "Error converting integer" msgstr "" #: fortran/module.c:2989 #, fuzzy #| msgid "unterminated format string" msgid "Expected real string" msgstr "uafsluttet formateringsstreng" #: fortran/module.c:3211 #, fuzzy #| msgid "unexpected address expression" msgid "Expected expression type" msgstr "uventet adresseudtryk" #: fortran/module.c:3265 #, fuzzy #| msgid "bad operand" msgid "Bad operator" msgstr "ugyldig operand" #: fortran/module.c:3354 #, fuzzy #| msgid "overflow in constant expression" msgid "Bad type in constant expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: fortran/module.c:6050 #, fuzzy #| msgid "unexpected PIC symbol" msgid "Unexpected end of module" msgstr "uventet PIC-symbol" #: fortran/parse.c:1227 msgid "arithmetic IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1236 #, fuzzy #| msgid "Invalid declaration" msgid "attribute declaration" msgstr "Ugyldig erkl�ring" #: fortran/parse.c:1272 #, fuzzy #| msgid "empty declaration" msgid "data declaration" msgstr "tom erkl�ring" #: fortran/parse.c:1281 #, fuzzy #| msgid "empty declaration" msgid "derived type declaration" msgstr "tom erkl�ring" #: fortran/parse.c:1375 msgid "block IF" msgstr "" #: fortran/parse.c:1384 msgid "implied END DO" msgstr "" #: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9409 msgid "assignment" msgstr "tildeling" #: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9448 fortran/resolve.c:9451 #, fuzzy #| msgid "assignment" msgid "pointer assignment" msgstr "tildeling" #: fortran/parse.c:1496 msgid "simple IF" msgstr "" #: fortran/resolve.c:533 msgid "module procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:534 #, fuzzy #| msgid "In function" msgid "internal function" msgstr "I funktionen" #: fortran/resolve.c:1983 msgid "elemental procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3811 #, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3827 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3843 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3858 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3877 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3891 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3905 #, fuzzy #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'" msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes p� '%T'" #: fortran/resolve.c:3934 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3940 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3948 #, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3950 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3954 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4042 #, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6415 msgid "Loop variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6419 msgid "iterator variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6424 msgid "Start expression in DO loop" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6428 #, fuzzy #| msgid "invalid expression as operand" msgid "End expression in DO loop" msgstr "ugyldigt udtryk som operand" #: fortran/resolve.c:6432 msgid "Step expression in DO loop" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6688 fortran/resolve.c:6691 msgid "DEALLOCATE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7033 fortran/resolve.c:7035 msgid "ALLOCATE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7215 fortran/resolve.c:8448 msgid "STAT variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7258 fortran/resolve.c:8460 msgid "ERRMSG variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8326 msgid "item in READ" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8472 msgid "ACQUIRED_LOCK variable" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:1408 #, c-format msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:5065 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4776 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4784 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/trans-expr.c:5960 #, c-format msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:895 #, c-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:6054 #, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)" msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:6086 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:523 #, fuzzy #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" msgid "Unit number in I/O statement too small" msgstr "Mystisk tal i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/trans-io.c:532 #, fuzzy #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" msgid "Unit number in I/O statement too large" msgstr "Mystisk tal i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/trans-stmt.c:156 msgid "Assigned label is not a target label" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:771 #, c-format msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:1347 fortran/trans-stmt.c:1628 #, fuzzy #| msgid "output pipe has been closed" msgid "Loop variable has been modified" msgstr "uddataledningen er blevet lukket" #: fortran/trans-stmt.c:1487 msgid "DO step value is zero" msgstr "" #: fortran/trans.c:48 #, fuzzy #| msgid "forming reference to void" msgid "Array reference out of bounds" msgstr "danner reference til void" #: fortran/trans.c:49 #, fuzzy #| msgid "`noreturn' function returns non-void value" msgid "Incorrect function return value" msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom v�rdi" #: fortran/trans.c:574 msgid "Memory allocation failed" msgstr "" #: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1164 msgid "Allocation would exceed memory limit" msgstr "" #: fortran/trans.c:794 #, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'" msgstr "" #: fortran/trans.c:800 msgid "Attempting to allocate already allocated variable" msgstr "" #: fortran/trans.c:909 fortran/trans.c:1053 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "" #: go/go-backend.c:170 msgid "lseek failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.c:177 msgid "memory allocation failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.c:185 msgid "read failed while reading export data" msgstr "" #: go/go-backend.c:191 msgid "short read while reading export data" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1063 #, fuzzy, c-format #| msgid "not a valid Java .class file" msgid "Not a valid Java .class file.\n" msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil" #: java/jcf-dump.c:1069 #, fuzzy, c-format #| msgid "error while parsing constant pool" msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "fejl ved tolkning af konstant omr�de" #: java/jcf-dump.c:1075 java/jcf-parse.c:1433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "fejl i konstantomr�delement nr. %d\n" #: java/jcf-dump.c:1085 #, fuzzy, c-format #| msgid "error while parsing fields" msgid "error while parsing fields\n" msgstr "fejl ved tolkning af felter" #: java/jcf-dump.c:1091 #, fuzzy, c-format #| msgid "error while parsing methods" msgid "error while parsing methods\n" msgstr "fejl ved tolkning af metoder" #: java/jcf-dump.c:1097 #, fuzzy, c-format #| msgid "error while parsing final attributes" msgid "error while parsing final attributes\n" msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber" #: java/jcf-dump.c:1134 #, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1141 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" #| "\n" msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:1142 #, c-format msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1143 #, fuzzy, c-format #| msgid " -W Enable extra warnings\n" msgid " -c Disassemble method bodies\n" msgstr " -W Aktiv�r ekstra advarsler\n" #: java/jcf-dump.c:1144 #, fuzzy, c-format #| msgid " --help Display this information\n" msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" msgstr " --help Vis disse oplysninger\n" #: java/jcf-dump.c:1146 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1147 #, fuzzy, c-format #| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr " -B <katalog> Tilf�j katalog til overs�tterens s�gestier\n" #: java/jcf-dump.c:1148 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1149 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1150 #, fuzzy, c-format #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr " -o <fil> Anbring uddataene i <fil>\n" #: java/jcf-dump.c:1152 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Udskriv denne hj�lp og afslut\n" #: java/jcf-dump.c:1153 #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n" #: java/jcf-dump.c:1154 #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n" #: java/jcf-dump.c:1156 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "For bug reporting instructions, please see:\n" #| "%s.\n" msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n" "%s.\n" #: java/jcf-dump.c:1194 java/jcf-dump.c:1262 #, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" msgstr "kan ikke �bne %s" #: java/jcf-dump.c:1327 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" msgstr "" #: java/jcf-dump.c:1445 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad builtin fcode" msgid "Bad byte codes.\n" msgstr "ugyldig indbygget fcode" #: java/jvgenmain.c:48 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" #| "\n" msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" msgstr "" "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n" "\n" #: java/jvgenmain.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" msgstr "Kunne ikke �bne uddatafilen %s.\n" #: java/jvgenmain.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "Kunne ikke �bne uddatafilen %s.\n" #: gcc.c:654 #, fuzzy msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: gcc.c:777 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige" #: gcc.c:939 #, fuzzy msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "GNU C underst�tter ikke -CC uden -E" #: gcc.c:948 #, fuzzy #| msgid "-E required when input is from standard input" msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "-E p�kr�vet n�r inddata kommer fra standardind" #: config/alpha/freebsd.h:34 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:96 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/arm/freebsd.h:31 #: config/rs6000/sysv4.h:772 config/sparc/freebsd.h:46 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "" #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 #, fuzzy msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "GNU C underst�tter ikke -C uden -E" #: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116 #: config/i386/cygwin.h:114 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige" #: config/vax/netbsd-elf.h:51 #, fuzzy #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF." msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "Tilvalget -shared underst�ttes i �jeblikket ikke for VAX ELF." #: config/sparc/netbsd-elf.h:109 config/sparc/netbsd-elf.h:118 #: config/sparc/sol2.h:201 config/sparc/sol2.h:207 config/sparc/linux64.h:158 #: config/sparc/linux64.h:165 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige" #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 #, fuzzy #| msgid "profiling not supported with -mg\n" msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "profilgenerering underst�ttes ikke med -mg\n" #: config/s390/tpf.h:116 #, fuzzy #| msgid "-traditional is not supported in C++" msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "-traditional underst�ttes ikke i C++" #: config/mips/mips.h:1169 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "kan ikke bruge b�de -EB og -EL" #: config/mips/r3900.h:38 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "-mhard-float underst�ttes ikke" #: config/mips/r3900.h:40 #, fuzzy #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified" msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige" #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgstr "" #: config/lynx.h:95 msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "" #: objcp/lang-specs.h:58 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "-c eller -S kr�ves til Ada" #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52 #, fuzzy #| msgid "-c or -S required for Ada" msgid "-c required for gnat2why" msgstr "-c eller -S kr�ves til Ada" #: java/lang-specs.h:33 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige" #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only" #: config/mcore/mcore.h:54 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "m210 har ikke underst�ttelse for lilleendet" #: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113 #, fuzzy msgid "does not support multilib" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: config/arm/arm.h:157 #, fuzzy #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together" msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges p� samme tid" #: config/arm/arm.h:159 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges p� samme tid" #: config/bfin/elf.h:55 #, fuzzy #| msgid "spec file has no spec for linking" msgid "no processor type specified for linking" msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenk�dning" #: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433 #, fuzzy msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101 #: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46 msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr "" #: config/vxworks.h:71 #, fuzzy #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible" msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige" #: config/darwin.h:242 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:244 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:249 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:250 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:251 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:256 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:258 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:259 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/cris/cris.h:192 #, fuzzy #| msgid "cannot specify both -C and -o" msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige" #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" msgstr "" #: objc/lang-specs.h:56 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" msgstr "" #: config/rx/rx.h:57 #, fuzzy #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige" #: config/rx/rx.h:58 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.h:96 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet" #: java/lang.opt:122 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "Advar hvis for�ldede tomme s�tninger bliver fundet" #: java/lang.opt:126 msgid "Warn if .class files are out of date" msgstr "Advar hvis .class-filer er for�ldede" #: java/lang.opt:130 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "Advar hvis modifikationer angives n�r det ikke er n�dvendigt" #: java/lang.opt:150 #, fuzzy msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" msgstr "Angiv klassesti (for�ldet: benyt --classpath i stedet)" #: java/lang.opt:157 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" #: java/lang.opt:179 #, fuzzy msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path" msgstr "Erstat systemsti" #: java/lang.opt:183 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a DLL" msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "Gener�r kode til en DLL" #: java/lang.opt:187 msgid "--classpath=<path>\tSet class path" msgstr "" #: java/lang.opt:194 msgid "Output a class file" msgstr "" #: java/lang.opt:198 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" #: java/lang.opt:202 #, fuzzy msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "V�lg inddatakodning (standardv�rdi kommer fra regionalindstillinger)" #: java/lang.opt:206 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path" msgstr "" #: java/lang.opt:216 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" #: java/lang.opt:223 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "Kontroll�r altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver" #: java/lang.opt:227 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" #: java/lang.opt:231 msgid "Generate instances of Class at runtime" msgstr "" #: java/lang.opt:235 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "Benyt afs�tstabeller til virtuelle metodekald" #: java/lang.opt:242 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "Antag at indf�dte funktioner er implementeret vha. JNI" #: java/lang.opt:246 #, fuzzy msgid "Enable optimization of static class initialization code" msgstr "Optim�r aldrig statiske klassers klarg�ringskode" #: java/lang.opt:253 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" msgstr "" #: java/lang.opt:257 #, fuzzy msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" msgstr "Deaktiv�r tildelingstjek for lagringer i objekttabeller" #: java/lang.opt:261 #, fuzzy #| msgid "Generate code for the C400" msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "Gener�r kode til en C400" #: java/lang.opt:265 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" #: java/lang.opt:269 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit" msgid "Generate code for built-in atomic operations" msgstr "Gener�r kode til en bit-manipuleringsenhed" #: java/lang.opt:273 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" msgstr "" #: java/lang.opt:277 msgid "Set the source language version" msgstr "" #: java/lang.opt:281 #, fuzzy #| msgid "bad header version" msgid "Set the target VM version" msgstr "ugyldig version af hovedet" #: ada/gcc-interface/lang.opt:51 msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:55 c-family/c.opt:272 msgid "Enable most warning messages" msgstr "Aktiv�r de fleste advarselsbeskeder" #: ada/gcc-interface/lang.opt:59 msgid "Synonym of -gnatk8" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:63 msgid "Do not look for source files in standard path" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:67 msgid "Do not look for object files in standard path" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:71 msgid "Select the runtime" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:75 msgid "Catch typos" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:79 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)" msgstr "" #: ada/gcc-interface/lang.opt:83 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT" msgstr "" #: fortran/lang.opt:147 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'" msgstr "" #: fortran/lang.opt:199 #, fuzzy msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgstr "Advar om mulige manglende paranteser" #: fortran/lang.opt:203 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks" msgstr "" #: fortran/lang.opt:207 #, fuzzy msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants" msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter" #: fortran/lang.opt:211 #, fuzzy #| msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgid "Warn about creation of array temporaries" msgstr "Advar om beregninger p� funktionshenvisninger" #: fortran/lang.opt:215 #, fuzzy msgid "Warn about truncated character expressions" msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter" #: fortran/lang.opt:223 #, fuzzy #| msgid "Warn about implicit function declarations" msgid "Warn about most implicit conversions" msgstr "Advar om underforst�ede funktionserkl�ringer" #: fortran/lang.opt:227 #, fuzzy #| msgid "Warn about implicit function declarations" msgid "Warn about function call elimination" msgstr "Advar om underforst�ede funktionserkl�ringer" #: fortran/lang.opt:231 #, fuzzy #| msgid "Warn about implicit function declarations" msgid "Warn about calls with implicit interface" msgstr "Advar om underforst�ede funktionserkl�ringer" #: fortran/lang.opt:235 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared" msgstr "" #: fortran/lang.opt:239 #, fuzzy msgid "Warn about truncated source lines" msgstr "Advar om funktionserkl�ringer uden prototype" #: fortran/lang.opt:243 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:247 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter" msgstr "" #: fortran/lang.opt:255 #, fuzzy msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "Advar om mist�nkelige erkl�ringer af main" #: fortran/lang.opt:259 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:263 #, fuzzy #| msgid "overflow in constant expression" msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: fortran/lang.opt:267 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" msgstr "" #: fortran/lang.opt:271 #, fuzzy #| msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgid "Warn about unused dummy arguments." msgstr "Advar om ukendte pragmaer" #: fortran/lang.opt:275 #, fuzzy msgid "Enable preprocessing" msgstr "Aktiv�r stakpr�vning" #: fortran/lang.opt:283 #, fuzzy #| msgid "Disable indexed addressing" msgid "Disable preprocessing" msgstr "Deaktiv�r indekseret adressering" #: fortran/lang.opt:291 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions" msgstr "" #: fortran/lang.opt:295 msgid "Enable alignment of COMMON blocks" msgstr "" #: fortran/lang.opt:299 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:307 #, fuzzy msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var n�vnt i SAVE-s�tninger" #: fortran/lang.opt:311 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "" #: fortran/lang.opt:315 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "" #: fortran/lang.opt:319 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgstr "" #: fortran/lang.opt:323 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument" msgstr "" #: fortran/lang.opt:327 #, fuzzy #| msgid "Use big-endian byte order" msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "Benyt storendet byteordning" #: fortran/lang.opt:331 #, fuzzy #| msgid "Use little-endian byte order for data" msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data" #: fortran/lang.opt:335 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:339 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:343 #, fuzzy #| msgid "Use the Cygwin interface" msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "Benyt Cygwin-gr�nsefladen" #: fortran/lang.opt:347 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:351 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "" #: fortran/lang.opt:355 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:359 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:363 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "" #: fortran/lang.opt:367 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" #: fortran/lang.opt:371 common.opt:659 common.opt:826 common.opt:830 #: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:1323 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: fortran/lang.opt:375 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "" #: fortran/lang.opt:379 #, fuzzy msgid "Display the code tree after front end optimization" msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering" #: fortran/lang.opt:383 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option" msgstr "" #: fortran/lang.opt:387 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgstr "" #: fortran/lang.opt:391 #, fuzzy #| msgid "Use normal calling convention" msgid "Use f2c calling convention" msgstr "Brug normal kaldekonvention" #: fortran/lang.opt:395 #, fuzzy #| msgid "Assume that pointers not aliased" msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "Antag at henvisninger ikke kan v�re aliaser" #: fortran/lang.opt:399 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:403 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgstr "" #: fortran/lang.opt:407 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:411 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:415 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions" msgstr "" #: fortran/lang.opt:419 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" #: fortran/lang.opt:423 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:427 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode" msgstr "" #: fortran/lang.opt:431 #, fuzzy #| msgid "Enable linker optimizations" msgid "Enable front end optimization" msgstr "Aktiv�r sammenk�deroptimeringer" #: fortran/lang.opt:435 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" #: fortran/lang.opt:439 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:443 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n" msgstr "" #: fortran/lang.opt:447 #, fuzzy #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero" msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "Klarg�r lokale variable og tabeller til nul" #: fortran/lang.opt:451 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:455 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables" msgstr "" #: fortran/lang.opt:459 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor" msgstr "" #: fortran/lang.opt:463 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length" msgstr "" #: fortran/lang.opt:467 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords" msgstr "" #: fortran/lang.opt:471 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" #: fortran/lang.opt:475 #, fuzzy #| msgid "Pass all arguments on stack" msgid "Put all local arrays on stack." msgstr "Overbring alle parametre p� stakken" #: fortran/lang.opt:479 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" #: fortran/lang.opt:487 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "" #: fortran/lang.opt:495 #, fuzzy #| msgid "unexpected address expression" msgid "Protect parentheses in expressions" msgstr "uventet adresseudtryk" #: fortran/lang.opt:499 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "" #: fortran/lang.opt:503 msgid "Interpret any REAl(4) as a REAL(8)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:507 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:511 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAl(16)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:515 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:519 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:523 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAl(16)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:527 #, fuzzy #| msgid "invalid lvalue in assignment" msgid "Reallocate the LHS in assignments" msgstr "ugyldig venstrev�rdi i tildeling" #: fortran/lang.opt:531 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:535 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:539 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "" #: fortran/lang.opt:543 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "" #: fortran/lang.opt:547 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used" msgstr "" #: fortran/lang.opt:551 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" msgstr "" #: fortran/lang.opt:555 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "" #: fortran/lang.opt:563 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "" #: fortran/lang.opt:567 #, fuzzy msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "Tilf�j aldrig en anden understreg til eksterne variable" #: fortran/lang.opt:571 #, fuzzy #| msgid "Compile as if program written in lowercase" msgid "Compile all program units at once and check all interfaces" msgstr "Overs�t som hvis programmet var skrevet med sm� bogstaver" #: fortran/lang.opt:611 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "" #: fortran/lang.opt:615 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:619 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:623 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113" msgstr "" #: fortran/lang.opt:627 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "" #: fortran/lang.opt:631 msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "" #: fortran/lang.opt:635 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "" #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:284 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "Brug ikke hardwarekommatal" #: config/alpha/alpha.opt:27 msgid "Use fp registers" msgstr "Brug kommatalsregistre" #: config/alpha/alpha.opt:31 msgid "Assume GAS" msgstr "Antag GAS" #: config/alpha/alpha.opt:35 msgid "Do not assume GAS" msgstr "Antag ikke GAS" #: config/alpha/alpha.opt:39 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "P�kr�v at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)" #: config/alpha/alpha.opt:43 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser" #: config/alpha/alpha.opt:50 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse" #: config/alpha/alpha.opt:54 msgid "Use VAX fp" msgstr "Benyt VAX-kommatal" #: config/alpha/alpha.opt:58 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal" #: config/alpha/alpha.opt:62 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen" #: config/alpha/alpha.opt:66 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen" #: config/alpha/alpha.opt:70 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen" #: config/alpha/alpha.opt:74 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "Udsend kode for t�ller-ISA-udvidelsen" #: config/alpha/alpha.opt:78 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver" #: config/alpha/alpha.opt:82 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataomr�de" #: config/alpha/alpha.opt:86 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataomr�de" #: config/alpha/alpha.opt:90 #, fuzzy msgid "Emit direct branches to local functions" msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner" #: config/alpha/alpha.opt:94 #, fuzzy msgid "Emit indirect branches to local functions" msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner" #: config/alpha/alpha.opt:98 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for tr�dhenvisning" #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:98 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 #, fuzzy #| msgid "Use 128 bit long doubles" msgid "Use 128-bit long double" msgstr "Benyt 128 bit long double" #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:102 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 #, fuzzy #| msgid "Use 64 bit long doubles" msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Benyt 64 bit long double" #: config/alpha/alpha.opt:110 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "Brug faciliteter fra og planl�g mht. den givne processor" #: config/alpha/alpha.opt:114 msgid "Schedule given CPU" msgstr "Planl�g til en given processor" #: config/alpha/alpha.opt:118 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "Kontroll�r den genererede kommatalsafrundingstilstand" #: config/alpha/alpha.opt:122 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "Kontroll�r IEEE-f�ldetilstanden" #: config/alpha/alpha.opt:126 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "Kontroll�r den pr�cision der gives til kommatalsundtagelser" #: config/alpha/alpha.opt:130 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "Just�r den forventede hukommelsesventetid" #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:119 #: config/rs6000/sysv4.opt:33 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "Angiv bitst�rrelse for umiddelbar TLS-afs�t" # hvad s� det er... #: config/frv/frv.opt:30 #, fuzzy #| msgid "Use multiply accumulate" msgid "Use 4 media accumulators" msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering" # hvad s� det er... #: config/frv/frv.opt:34 #, fuzzy #| msgid "Use multiply accumulate" msgid "Use 8 media accumulators" msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering" #: config/frv/frv.opt:38 #, fuzzy #| msgid "Enable linker optimizations" msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "Aktiv�r sammenk�deroptimeringer" #: config/frv/frv.opt:42 #, fuzzy #| msgid "Do not allocate BK register" msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "Allok�r ikke BK-registeret" #: config/frv/frv.opt:49 msgid "Set the cost of branches" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:53 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:57 #, fuzzy msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" msgstr "Den maksimale l�ngde af planl�ggerens liste over ventende operationer" #: config/frv/frv.opt:61 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:65 #, fuzzy #| msgid "Enable use of conditional move instructions" msgid "Enable conditional moves" msgstr "Aktiv�r brug af betingede flytteinstruktioner" #: config/frv/frv.opt:69 #, fuzzy #| msgid "Specify the name of the target CPU" msgid "Set the target CPU type" msgstr "Angiv navnet p� m�lprocessoren" #: config/frv/frv.opt:73 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:122 #, fuzzy #| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Use fp double instructions" msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner" #: config/frv/frv.opt:126 msgid "Change the ABI to allow double word insns" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90 #, fuzzy msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" msgstr "MIPS16-funktionsprofilering" #: config/frv/frv.opt:134 msgid "Just use icc0/fcc0" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:138 msgid "Only use 32 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:142 msgid "Use 64 FPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:146 msgid "Only use 32 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:150 msgid "Use 64 GPRs" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:154 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:158 config/rs6000/rs6000.opt:184 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 msgid "Use hardware floating point" msgstr "Benyt hardware-kommatal" #: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94 #, fuzzy #| msgid "Enable use of RTPS instruction" msgid "Enable inlining of PLT in function calls" msgstr "Aktiv�r brug af RTPS-instruktionen" #: config/frv/frv.opt:166 #, fuzzy #| msgid "Enable support for huge objects" msgid "Enable PIC support for building libraries" msgstr "Aktiv�r underst�ttelse af enorme objekter" #: config/frv/frv.opt:170 msgid "Follow the EABI linkage requirements" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:174 #, fuzzy msgid "Disallow direct calls to global functions" msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner" #: config/frv/frv.opt:178 #, fuzzy #| msgid "Use bit-field instructions" msgid "Use media instructions" msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner" #: config/frv/frv.opt:182 #, fuzzy #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions" msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering" #: config/frv/frv.opt:186 #, fuzzy msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" msgstr "Optim�r aldrig statiske klassers klarg�ringskode" #: config/frv/frv.opt:190 #, fuzzy #| msgid "Enable use of conditional move instructions" msgid "Enable nested conditional execution optimizations" msgstr "Aktiv�r brug af betingede flytteinstruktioner" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Remove redundant membars" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:203 #, fuzzy #| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Pack VLIW instructions" msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner" #: config/frv/frv.opt:207 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:211 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:215 config/pa/pa.opt:132 msgid "Use software floating point" msgstr "Benyt softwarekommatal" #: config/frv/frv.opt:219 msgid "Assume a large TLS segment" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:223 #, fuzzy #| msgid "Do not assume GAS" msgid "Do not assume a large TLS segment" msgstr "Antag ikke GAS" #: config/frv/frv.opt:228 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:233 msgid "Link with the library-pic libraries" msgstr "" #: config/frv/frv.opt:237 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:30 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "M�lret mod AM33-processoren" #: config/mn10300/mn10300.opt:34 #, fuzzy msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "M�lret mod AM33-processoren" #: config/mn10300/mn10300.opt:38 #, fuzzy #| msgid "Target the AM33 processor" msgid "Target the AM34 processor" msgstr "M�lret mod AM33-processoren" #: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:239 #, fuzzy #| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Tune code for the given processor" msgstr "Overs�t for v850-processoren" #: config/mn10300/mn10300.opt:46 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl" #: config/mn10300/mn10300.opt:55 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "Aktiv�r tolerant sammenk�dning" #: config/mn10300/mn10300.opt:59 msgid "Return pointers in both a0 and d0" msgstr "" #: config/mn10300/mn10300.opt:63 #, fuzzy #| msgid "Do not generate char instructions" msgid "Allow gcc to generate LIW instructions" msgstr "Gener�r ikke char-instruktioner" #: config/mn10300/mn10300.opt:67 #, fuzzy #| msgid "Do not generate char instructions" msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions" msgstr "Gener�r ikke char-instruktioner" #: config/s390/tpf.opt:23 msgid "Enable TPF-OS tracing code" msgstr "" #: config/s390/tpf.opt:27 #, fuzzy #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS" msgid "Specify main object for TPF-OS" msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS" #: config/s390/s390.opt:39 #, fuzzy msgid "31 bit ABI" msgstr "Benyt 64 bit-API" #: config/s390/s390.opt:43 #, fuzzy msgid "64 bit ABI" msgstr "Benyt 64 bit-API" #: config/s390/s390.opt:47 config/i386/i386.opt:115 config/spu/spu.opt:80 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "Gener�r kode til en given processor" #: config/s390/s390.opt:78 msgid "Maintain backchain pointer" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:82 msgid "Additional debug prints" msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo" #: config/s390/s390.opt:86 msgid "ESA/390 architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:90 #, fuzzy #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent" #: config/s390/s390.opt:94 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point" msgid "Enable hardware floating point" msgstr "Benyt hardware-kommatal" #: config/s390/s390.opt:106 msgid "Use packed stack layout" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:110 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "Benyt bras til k�rbar fil < 64k" #: config/s390/s390.opt:114 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point" msgid "Disable hardware floating point" msgstr "Benyt hardware-kommatal" #: config/s390/s390.opt:118 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:122 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:126 config/ia64/ia64.opt:123 #: config/sparc/sparc.opt:118 config/i386/i386.opt:347 config/spu/spu.opt:84 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "Planl�g koden til en given processor" #: config/s390/s390.opt:130 msgid "mvcle use" msgstr "Benyt mvcle" #: config/s390/s390.opt:134 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:138 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:142 msgid "z/Architecture" msgstr "" #: config/s390/s390.opt:146 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable" msgstr "" #: config/ia64/ilp32.opt:3 #, fuzzy msgid "Generate ILP32 code" msgstr "Gener�r 64 bit i386-kode" #: config/ia64/ilp32.opt:7 #, fuzzy msgid "Generate LP64 code" msgstr "Gener�r 64 bit x86-64-kode" #: config/ia64/ia64.opt:29 msgid "Generate big endian code" msgstr "Gener�r storendet kode" #: config/ia64/ia64.opt:33 msgid "Generate little endian code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/ia64/ia64.opt:37 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "Gener�r kode til GNU as" #: config/ia64/ia64.opt:41 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "Gener�r kode til GNU ld" #: config/ia64/ia64.opt:45 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "Udsend stopbit f�r og efter volatile udvidede asm-s�tninger" #: config/ia64/ia64.opt:49 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne" #: config/ia64/ia64.opt:56 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "Aktiv�r brug af sdata/scommon/sbss" #: config/ia64/ia64.opt:60 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "Gener�r kode uden GP-registeret" #: config/ia64/ia64.opt:64 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)" #: config/ia64/ia64.opt:68 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "Gener�r selvflyttende kode" #: config/ia64/ia64.opt:72 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "Gener�r indlejrede kommatalsdivisioner, optim�r for ventetid" #: config/ia64/ia64.opt:76 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "Gener�r indlejrede kommatalsdivisioner, optim�r for b�ndbredde" #: config/ia64/ia64.opt:83 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "Gener�r indlejrede heltalsdivisioner, optim�r for ventetid" #: config/ia64/ia64.opt:87 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "Gener�r indlejrede heltalsdivisioner, optim�r for b�ndbredde" #: config/ia64/ia64.opt:91 #, fuzzy msgid "Do not inline integer division" msgstr "Advar ikke om heltalsdivision p� overs�ttelsestidspunktet med nul" #: config/ia64/ia64.opt:95 #, fuzzy msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "Gener�r indlejrede heltalsdivisioner, optim�r for ventetid" #: config/ia64/ia64.opt:99 #, fuzzy msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "Gener�r indlejrede heltalsdivisioner, optim�r for b�ndbredde" #: config/ia64/ia64.opt:103 #, fuzzy #| msgid "Do not disable space regs" msgid "Do not inline square root" msgstr "Deaktiv�r ikke pladsregistre" #: config/ia64/ia64.opt:107 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "Aktiv�r Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as" #: config/ia64/ia64.opt:111 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:115 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258 #: config/pa/pa.opt:58 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "Angiv interval af registre der skal g�res faste" #: config/ia64/ia64.opt:127 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:137 #, fuzzy #| msgid "Allow speculative motion of more loads" msgid "Use data speculation before reload" msgstr "Tillad spekulativ bev�gelse af flere indl�sninger" #: config/ia64/ia64.opt:141 msgid "Use data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:145 #, fuzzy #| msgid "Create console application" msgid "Use control speculation" msgstr "Opret konsolprogram" #: config/ia64/ia64.opt:149 msgid "Use in block data speculation before reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:153 msgid "Use in block data speculation after reload" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:157 msgid "Use in block control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:161 msgid "Use simple data speculation check" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:165 msgid "Use simple data speculation check for control speculation" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:169 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:173 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:177 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:181 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:185 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:189 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:193 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)" msgstr "" #: config/ia64/ia64.opt:197 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:24 msgid "-msim\tUse simulator runtime" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:28 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:32 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:36 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:40 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants" msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:44 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34 #, fuzzy #| msgid "Use hardware fp" msgid "Use hardware FP" msgstr "Brug hardwarekommatal" #: config/sparc/sparc.opt:38 #, fuzzy #| msgid "Do not use hardware fp" msgid "Do not use hardware FP" msgstr "Brug ikke hardwarekommatal" #: config/sparc/sparc.opt:42 msgid "Use flat register window model" msgstr "Benyt flad registervinduesmodel" #: config/sparc/sparc.opt:46 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "Antag at double-variabler kan v�re ujusterede" #: config/sparc/sparc.opt:50 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "Benyt ABI-reserverede registre" #: config/sparc/sparc.opt:54 #, fuzzy #| msgid "Use hardware quad fp instructions" msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner" #: config/sparc/sparc.opt:58 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner" #: config/sparc/sparc.opt:62 #, fuzzy #| msgid "Compile for v8plus ABI" msgid "Compile for V8+ ABI" msgstr "Overs�t for v8plus-ABI" #: config/sparc/sparc.opt:66 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:70 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:74 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:78 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:82 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/sparc/sparc.opt:86 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "Henvisninger er 64 bit" #: config/sparc/sparc.opt:90 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "Henvisninger er 32 bit" #: config/sparc/sparc.opt:94 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Benyt 64 bit-API" #: config/sparc/sparc.opt:98 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Benyt 32 bit-API" #: config/sparc/sparc.opt:102 msgid "Use stack bias" msgstr "Benyt stakafs�t" #: config/sparc/sparc.opt:106 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "Benyt strukturer p� st�rkere justering til dobbelt-ord kopier" #: config/sparc/sparc.opt:110 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "Optim�r halekaldsinstruktioner i maskinkodeovers�tteren og sammenk�deren" #: config/sparc/sparc.opt:114 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "Benyt faciliteter fra og planl�g koden til en given processor" #: config/sparc/sparc.opt:185 #, fuzzy #| msgid "Use given SPARC code model" msgid "Use given SPARC-V9 code model" msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel" #: config/sparc/sparc.opt:189 msgid "Enable debug output" msgstr "Aktiv�r fejlanalyseringsuddata" #: config/sparc/sparc.opt:193 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:197 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor" msgstr "" #: config/sparc/sparc.opt:221 msgid "Specify the memory model in effect for the program." msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:34 #, fuzzy #| msgid "Compile for a 68HC12" msgid "Compile for the m32rx" msgstr "Overs�t til en 68HC12" #: config/m32r/m32r.opt:38 #, fuzzy #| msgid "Compile for a 68HC12" msgid "Compile for the m32r2" msgstr "Overs�t til en 68HC12" #: config/m32r/m32r.opt:42 #, fuzzy #| msgid "Compile for a 68HC12" msgid "Compile for the m32r" msgstr "Overs�t til en 68HC12" #: config/m32r/m32r.opt:46 msgid "Align all loops to 32 byte boundary" msgstr "Just�r alle l�kker til 32 byte-gr�nserne" #: config/m32r/m32r.opt:50 msgid "Prefer branches over conditional execution" msgstr "Foretr�k forgrening frem for betinget udf�relse" #: config/m32r/m32r.opt:54 msgid "Give branches their default cost" msgstr "" #: config/m32r/m32r.opt:58 msgid "Display compile time statistics" msgstr "Vis overs�ttelsesstatistikker" #: config/m32r/m32r.opt:62 msgid "Specify cache flush function" msgstr "Angiv mellemlagert�mningsfunktion" #: config/m32r/m32r.opt:66 #, fuzzy msgid "Specify cache flush trap number" msgstr "Angiv mellemlagert�mningsfunktion" #: config/m32r/m32r.opt:70 msgid "Only issue one instruction per cycle" msgstr "Udf�r kun �n instruktion pr. cyklus" #: config/m32r/m32r.opt:74 #, fuzzy #| msgid "Only issue one instruction per cycle" msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" msgstr "Udf�r kun �n instruktion pr. cyklus" #: config/m32r/m32r.opt:78 msgid "Code size: small, medium or large" msgstr "Kodest�rrelse: small, medium eller large" #: config/m32r/m32r.opt:94 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "Kald ikke nogen mellemlagert�mningsfunktion" #: config/m32r/m32r.opt:98 #, fuzzy msgid "Don't call any cache flush trap" msgstr "Kald ikke nogen mellemlagert�mningsfunktion" #: config/m32r/m32r.opt:105 msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "Omr�de til sm� data: none, sdata, use" #: config/m68k/m68k.opt:31 msgid "Generate code for a 520X" msgstr "Gener�r kode til en 520X" #: config/m68k/m68k.opt:35 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5206e" msgstr "Gener�r kode til en 520X" #: config/m68k/m68k.opt:39 #, fuzzy msgid "Generate code for a 528x" msgstr "Gener�r kode til en 520X" #: config/m68k/m68k.opt:43 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5307" msgstr "Gener�r kode til en 520X" #: config/m68k/m68k.opt:47 #, fuzzy msgid "Generate code for a 5407" msgstr "Gener�r kode til en 520X" #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:112 msgid "Generate code for a 68000" msgstr "Gener�r kode til en 68000" #: config/m68k/m68k.opt:55 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a 68020" msgid "Generate code for a 68010" msgstr "Gener�r kode til en 68020" #: config/m68k/m68k.opt:59 config/m68k/m68k.opt:116 msgid "Generate code for a 68020" msgstr "Gener�r kode til en 68020" #: config/m68k/m68k.opt:63 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" msgstr "Gener�r kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner" #: config/m68k/m68k.opt:67 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" msgstr "Gener�r kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner" #: config/m68k/m68k.opt:71 msgid "Generate code for a 68030" msgstr "Gener�r kode til en 68030" #: config/m68k/m68k.opt:75 msgid "Generate code for a 68040" msgstr "Gener�r kode til en 68040" #: config/m68k/m68k.opt:79 msgid "Generate code for a 68060" msgstr "Gener�r kode til en 68060" #: config/m68k/m68k.opt:83 msgid "Generate code for a 68302" msgstr "Gener�r kode til en 68302" #: config/m68k/m68k.opt:87 msgid "Generate code for a 68332" msgstr "Gener�r kode til en 68332" #: config/m68k/m68k.opt:92 msgid "Generate code for a 68851" msgstr "Gener�r kode til en 68851" #: config/m68k/m68k.opt:96 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/m68k/m68k.opt:100 msgid "Align variables on a 32-bit boundary" msgstr "Just�r variabler til 32 bit-gr�nserne" #: config/m68k/m68k.opt:104 config/c6x/c6x.opt:67 config/arm/arm.opt:81 #: config/score/score.opt:47 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "Angiv navnet p� m�larkitekturen" #: config/m68k/m68k.opt:108 msgid "Use the bit-field instructions" msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne" #: config/m68k/m68k.opt:120 #, fuzzy #| msgid "Generate code for the M*Core M340" msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "Gener�r kode til en M*Core M340" #: config/m68k/m68k.opt:124 #, fuzzy #| msgid "Specify the name of the target CPU" msgid "Specify the target CPU" msgstr "Angiv navnet p� m�lprocessoren" #: config/m68k/m68k.opt:128 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "Gener�r kode til en cpu32" #: config/m68k/m68k.opt:132 #, fuzzy #| msgid "Use hardware quad fp instructions" msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner" #: config/m68k/m68k.opt:136 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a Sun FPA" msgid "Generate code for a Fido A" msgstr "Gener�r kode til en Sun FPA" #: config/m68k/m68k.opt:140 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/m68k/m68k.opt:144 msgid "Enable ID based shared library" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:148 msgid "Do not use the bit-field instructions" msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne" #: config/m68k/m68k.opt:152 msgid "Use normal calling convention" msgstr "Brug normal kaldekonvention" #: config/m68k/m68k.opt:156 #, fuzzy #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide" msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" msgstr "Lad typen 'int' v�re 32 bit bred" #: config/m68k/m68k.opt:160 msgid "Generate pc-relative code" msgstr "Gener�r pc-relativ kode" #: config/m68k/m68k.opt:164 msgid "Use different calling convention using 'rtd'" msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'" #: config/m68k/m68k.opt:168 config/bfin/bfin.opt:78 msgid "Enable separate data segment" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:172 config/bfin/bfin.opt:74 msgid "ID of shared library to build" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:176 #, fuzzy #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide" msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" msgstr "Lad typen 'int' v�re 16 bit bred" #: config/m68k/m68k.opt:180 msgid "Generate code with library calls for floating point" msgstr "Gener�r kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer" #: config/m68k/m68k.opt:184 msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer" #: config/m68k/m68k.opt:188 #, fuzzy #| msgid "Specify the name of the target architecture" msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" msgstr "Angiv navnet p� m�larkitekturen" #: config/m68k/m68k.opt:192 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire" msgstr "" #: config/m68k/m68k.opt:196 msgid "Support TLS segment larger than 64K" msgstr "" #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:212 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger" #: config/m68k/m68k-tables.opt:25 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:347 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):" msgstr "" #: config/m68k/m68k-tables.opt:393 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/i386/interix.opt:33 config/i386/cygming.opt:47 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data" msgstr "" #: config/i386/djgpp.opt:25 msgid "Ignored (obsolete)" msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:29 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions" msgstr "" #: config/i386/mingw.opt:33 msgid "For nested functions on stack executable permission is set." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:79 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "sizeof(long double) er 16" #: config/i386/i386.opt:83 config/i386/i386.opt:208 msgid "Use hardware fp" msgstr "Brug hardwarekommatal" #: config/i386/i386.opt:87 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "sizeof(long double) er 12" #: config/i386/i386.opt:91 config/sh/sh.opt:206 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:95 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "Just�r nogle double-variabler til dword-gr�nserne" #: config/i386/i386.opt:99 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2" #: config/i386/i386.opt:103 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2" #: config/i386/i386.opt:107 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "L�kkekode skal justeres til denne potens af 2" #: config/i386/i386.opt:111 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "Just�r strengoperationernes destination" #: config/i386/i386.opt:119 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt" #: config/i386/i386.opt:123 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:133 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilk�rlige enheder)" #: config/i386/i386.opt:137 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:141 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel" #: config/i386/i386.opt:145 config/rs6000/linux64.opt:32 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:163 #, fuzzy msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead" msgstr "Angiv klassesti (for�ldet: benyt --classpath i stedet)" #: config/i386/i386.opt:167 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "Gener�r sin, cos og sqrt til fpu" #: config/i386/i386.opt:171 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:175 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "Return�r v�rdier fra funktioner i fpu-registre" #: config/i386/i386.opt:179 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "Gener�r kommatalsmatematik vha. givent instruktionss�t" #: config/i386/i386.opt:183 #, fuzzy #| msgid "too many arguments for format" msgid "Valid arguments to -mfpmath=:" msgstr "for mange parametre til formatering" #: config/i386/i386.opt:216 msgid "Inline all known string operations" msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer" #: config/i386/i386.opt:220 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:223 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:244 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner" #: config/i386/i386.opt:248 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:252 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:256 #, fuzzy #| msgid "Return floating point results in ac0" msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit" msgstr "Return�r kommatalsresultater i ac0" #: config/i386/i386.opt:260 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "Fors�g at holde stakken justeret til denne potens af 2" #: config/i386/i386.opt:264 #, fuzzy #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2" msgstr "Fors�g at holde stakken justeret til denne potens af 2" #: config/i386/i386.opt:268 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udg�ende parametre" #: config/i386/i386.opt:272 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "Benyt r�dzone i x86-64-koden" #: config/i386/i386.opt:276 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre" #: config/i386/i386.opt:280 msgid "Alternate calling convention" msgstr "Alternativ kaldekonvention" #: config/i386/i386.opt:288 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:292 msgid "Realign stack in prologue" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:296 msgid "Enable stack probing" msgstr "Aktiv�r stakpr�vning" #: config/i386/i386.opt:300 #, fuzzy #| msgid "possible start of unterminated string literal" msgid "Chose strategy to generate stringop using" msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant" #: config/i386/i386.opt:304 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:329 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "Benyt den givne tr�d-lokale lagringsdialekt" #: config/i386/i386.opt:333 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:343 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:351 #, fuzzy #| msgid "Generate code for given CPU" msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "Gener�r kode til en given processor" #: config/i386/i386.opt:355 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:365 config/rs6000/rs6000.opt:196 #, fuzzy #| msgid "Specify ABI to use" msgid "Vector library ABI to use" msgstr "Angiv ABI der skal bruges" #: config/i386/i386.opt:369 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:379 #, fuzzy #| msgid "Return floating point results in memory" msgid "Return 8-byte vectors in memory" msgstr "Return�r kommatalsresultater i hukommelse" #: config/i386/i386.opt:383 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:387 msgid "Control generation of reciprocal estimates." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:391 #, fuzzy #| msgid "Do not move instructions into a function's prologue" msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse" #: config/i386/i386.opt:395 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:400 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:405 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:411 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "Gener�r 64 bit i386-kode" #: config/i386/i386.opt:415 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "Gener�r 64 bit x86-64-kode" #: config/i386/i386.opt:419 #, fuzzy #| msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgid "Generate 32bit x86-64 code" msgstr "Gener�r 64 bit x86-64-kode" # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden #: config/i386/i386.opt:423 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "Underst�t indbyggede MMX-funktioner" # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden #: config/i386/i386.opt:427 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "Underst�t indbyggede 3DNow!-funktioner" # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden #: config/i386/i386.opt:431 #, fuzzy #| msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "Underst�t indbyggede 3DNow!-funktioner" #: config/i386/i386.opt:435 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:439 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:443 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:447 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:451 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:455 config/i386/i386.opt:459 #, fuzzy #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:463 #, fuzzy #| msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:466 msgid "%<-msse5%> was removed" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:471 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:475 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:479 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:483 #, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:487 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation " msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:491 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support XOP built-in functions and code generation " msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:495 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support LWP built-in functions and code generation " msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:499 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:503 #, fuzzy msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "Gener�r ikke char-instruktioner" #: config/i386/i386.opt:507 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support BMI built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:511 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:515 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support LZCNT built-in function and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:519 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support TBM built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:523 #, fuzzy msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "Gener�r ikke char-instruktioner" #: config/i386/i386.opt:527 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "" #: config/i386/i386.opt:531 #, fuzzy msgid "Support code generation of movbe instruction." msgstr "Gener�r ikke char-instruktioner" #: config/i386/i386.opt:535 #, fuzzy #| msgid "Do not generate char instructions" msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgstr "Gener�r ikke char-instruktioner" #: config/i386/i386.opt:539 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support AES built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:543 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:547 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:551 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:555 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support RDRND built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:559 #, fuzzy #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support F16C built-in functions and code generation" msgstr "Underst�t indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #: config/i386/i386.opt:563 #, fuzzy msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse" #: config/i386/i386.opt:567 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:571 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load" msgstr "" #: config/i386/i386.opt:575 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store" msgstr "" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" msgstr "Opret konsolprogram" #: config/i386/cygming.opt:27 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "Gener�r kode til en DLL" #: config/i386/cygming.opt:31 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "Ignor�r dllimport til funktioner" #: config/i386/cygming.opt:35 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "Benyt Mingw-specifik tr�dunderst�ttelse" #: config/i386/cygming.opt:39 msgid "Set Windows defines" msgstr "Angiv Windows-definitioner" #: config/i386/cygming.opt:43 msgid "Create GUI application" msgstr "Opret grafisk program" #: config/i386/cygming.opt:51 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement" msgstr "" #: config/i386/mingw-w64.opt:23 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro" msgstr "" #: config/rs6000/476.opt:24 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses" msgstr "" #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:142 #, fuzzy msgid "Generate 64-bit code" msgstr "Gener�r 64 bit x86-64-kode" #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:146 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit code" msgstr "Gener�r 64 bit i386-kode" #: config/rs6000/rs6000.opt:96 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "Benyt POWER-instruktionss�ttet" #: config/rs6000/rs6000.opt:100 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionss�ttet" #: config/rs6000/rs6000.opt:104 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "Benyt POWER2-instruktionss�ttet" #: config/rs6000/rs6000.opt:108 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "Benyt PowerPC-instruktionss�ttet" #: config/rs6000/rs6000.opt:112 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionss�ttet" #: config/rs6000/rs6000.opt:116 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionss�ttet" #: config/rs6000/rs6000.opt:120 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen" #: config/rs6000/rs6000.opt:124 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen" #: config/rs6000/rs6000.opt:128 #, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" msgstr "Gener�r char-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:132 #, fuzzy #| msgid "Use PowerPC instruction set" msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgstr "Benyt PowerPC-instruktionss�ttet" #: config/rs6000/rs6000.opt:136 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:140 #, fuzzy #| msgid "Use PowerPC instruction set" msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" msgstr "Benyt PowerPC-instruktionss�ttet" #: config/rs6000/rs6000.opt:144 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:148 msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:152 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Use decimal floating point instructions" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:156 #, fuzzy msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" msgstr "Gener�r sammensatte gang/add�r-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:160 #, fuzzy #| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:164 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "Gener�r flere indl�snings-/lagringsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:168 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "Gener�r strengoperationer til blokflytninger" #: config/rs6000/rs6000.opt:172 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen" #: config/rs6000/rs6000.opt:176 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen" #: config/rs6000/rs6000.opt:180 config/pdp11/pdp11.opt:79 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal" #: config/rs6000/rs6000.opt:188 #, fuzzy #| msgid "Use PowerPC instruction set" msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction" msgstr "Benyt PowerPC-instruktionss�ttet" #: config/rs6000/rs6000.opt:192 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:200 #, fuzzy #| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions" msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:240 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "Gener�r ikke indl�sning/lagring med opdateringsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:244 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "Gener�r indl�sning/lagring med opdateringsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:248 config/arm/arm.opt:191 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "Indl�s ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser" #: config/rs6000/rs6000.opt:252 #, fuzzy #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions" msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible" msgstr "Gener�r ikke flere indl�snings-/lagringsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:256 #, fuzzy #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info" msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter" #: config/rs6000/rs6000.opt:263 #, fuzzy msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "Planl�g ikke begyndelsen og slutningen af proceduren" #: config/rs6000/rs6000.opt:267 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "Return�r alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)" #: config/rs6000/rs6000.opt:271 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "Return�r sm� strukturer i registre (SVR4-standard)" #: config/rs6000/rs6000.opt:275 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283 #, fuzzy msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." msgstr "Gener�r indlejrede heltalsdivisioner, optim�r for b�ndbredde" #: config/rs6000/rs6000.opt:287 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:291 #, fuzzy msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen" #: config/rs6000/rs6000.opt:295 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen" #: config/rs6000/rs6000.opt:299 #, fuzzy msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "Anbring ikke symbol+afs�t-konstanter i indholdsfortegnelsen" #: config/rs6000/rs6000.opt:303 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "Anbring symbol+afs�t-konstanter i indholdsfortegnelsen" #: config/rs6000/rs6000.opt:314 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:318 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "Anbring alting i den regul�re indholdsfortegnelse" #: config/rs6000/rs6000.opt:322 #, fuzzy #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec" msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec" #: config/rs6000/rs6000.opt:326 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:330 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:334 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:338 #, fuzzy #| msgid "Generate char instructions" msgid "Generate isel instructions" msgstr "Gener�r char-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:342 msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:346 msgid "Deprecated option. Use -misel instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:350 #, fuzzy #| msgid "Generate char instructions" msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "Gener�r char-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:354 #, fuzzy #| msgid "Generate char instructions" msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "Gener�r char-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:358 msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:362 msgid "Deprecated option. Use -mspe instead" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:366 #, fuzzy #| msgid "Enable debug output" msgid "-mdebug=\tEnable debug output" msgstr "Aktiv�r fejlanalyseringsuddata" #: config/rs6000/rs6000.opt:370 #, fuzzy #| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Use the AltiVec ABI extensions" msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:374 #, fuzzy msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions" msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:378 msgid "Use the SPE ABI extensions" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:382 #, fuzzy #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option" msgid "Do not use the SPE ABI extensions" msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen" #: config/rs6000/rs6000.opt:389 msgid "using darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:392 msgid "using old darwin ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:395 msgid "using IEEE extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:398 msgid "using IBM extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:402 #, fuzzy #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "Benyt faciliteter fra og planl�g koden til en given processor" #: config/rs6000/rs6000.opt:406 #, fuzzy #| msgid "Schedule code for given CPU" msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU" msgstr "Planl�g koden til en given processor" #: config/rs6000/rs6000.opt:410 #, fuzzy #| msgid "Select full, part, or no traceback table" msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table" msgstr "V�lg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel" #: config/rs6000/rs6000.opt:426 msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "Undg� alle omr�degr�nser ved kaldeinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:430 #, fuzzy #| msgid "Generate CA code" msgid "Generate Cell microcode" msgstr "Gener�r CA-kode" #: config/rs6000/rs6000.opt:434 #, fuzzy msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted" msgstr "Advar ikke n�r alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private" #: config/rs6000/rs6000.opt:438 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:442 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:446 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:462 #, fuzzy #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "Angiv st�rrelsen af long double (64 eller 128 bit)" #: config/rs6000/rs6000.opt:466 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:470 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:474 #, fuzzy msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer" #: config/rs6000/rs6000.opt:478 msgid "Valid arguments to -malign-:" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:488 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:492 #, fuzzy #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgid "Single-precision floating point unit" msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter" #: config/rs6000/rs6000.opt:496 #, fuzzy #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit" msgid "Double-precision floating point unit" msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa" #: config/rs6000/rs6000.opt:500 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:504 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:526 #, fuzzy #| msgid "Specify an ABI" msgid "Specify Xilinx FPU." msgstr "Angiv en ABI" #: config/rs6000/rs6000.opt:530 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers." msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:534 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline" msgstr "" #: config/rs6000/aix64.opt:24 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "Overs�t for 64 bit-henvisninger" #: config/rs6000/aix64.opt:28 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "Overs�t for 32 bit-henvisninger" #: config/rs6000/aix64.opt:32 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "Underst�t meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment" #: config/rs6000/linux64.opt:24 #, fuzzy msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse" #: config/rs6000/linux64.opt:28 #, fuzzy #| msgid "Use given SPARC code model" msgid "Select code model" msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel" #: config/rs6000/sysv4.opt:25 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention" #: config/rs6000/sysv4.opt:29 config/c6x/c6x.opt:42 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "Angiv metode for sdata-h�ndtering" #: config/rs6000/sysv4.opt:49 config/rs6000/sysv4.opt:53 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "Just�r til grundtypen for bitfeltet" #: config/rs6000/sysv4.opt:58 config/rs6000/sysv4.opt:62 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "Gener�r kode som kan flyttes p� k�rselstidspunktet" #: config/rs6000/sysv4.opt:66 config/rs6000/sysv4.opt:70 msgid "Produce little endian code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/rs6000/sysv4.opt:74 config/rs6000/sysv4.opt:78 msgid "Produce big endian code" msgstr "Gener�r storendet kode" #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:87 #: config/rs6000/sysv4.opt:96 config/rs6000/sysv4.opt:138 #: config/rs6000/sysv4.opt:150 msgid "no description yet" msgstr "ingen beskrivelse endnu" #: config/rs6000/sysv4.opt:91 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.opt:100 msgid "Use EABI" msgstr "Benyt EABI" #: config/rs6000/sysv4.opt:104 #, fuzzy #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries" msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgr�nser" #: config/rs6000/sysv4.opt:108 msgid "Use alternate register names" msgstr "Benyt alternative registernavne" #: config/rs6000/sysv4.opt:114 #, fuzzy #| msgid "Select method for sdata handling" msgid "Use default method for sdata handling" msgstr "Angiv metode for sdata-h�ndtering" #: config/rs6000/sysv4.opt:118 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "Sammenk�d med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o" #: config/rs6000/sysv4.opt:122 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Sammenk�d med libads.a, libc.a og crt0.o" #: config/rs6000/sysv4.opt:126 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Sammenk�d med libyk.a, libc.a og crt0.o" #: config/rs6000/sysv4.opt:130 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "Sammenk�d med libmvme.a, libc.a og crt0.o" #: config/rs6000/sysv4.opt:134 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "S�t PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet" #: config/rs6000/sysv4.opt:154 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a Sun Sky board" msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" msgstr "Gener�r kode til et Sun Sky-kort" #: config/rs6000/sysv4.opt:158 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a Sun FPA" msgid "Generate code for old exec BSS PLT" msgstr "Gener�r kode til en Sun FPA" #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:20 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:24 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:28 msgid "Specify cost of branches (Default 20)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:32 #, fuzzy #| msgid "Generate load/store with update instructions" msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" msgstr "Gener�r indl�sning/lagring med opdateringsinstruktioner" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:48 #, fuzzy #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgid "Use standard main function as entry for startup" msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer" #: config/spu/spu.opt:52 #, fuzzy #| msgid "Generate string instructions for block moves" msgid "Generate branch hints for branches" msgstr "Gener�r strengoperationer til blokflytninger" #: config/spu/spu.opt:56 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med" #: config/spu/spu.opt:60 #, fuzzy #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en l�kke" #: config/spu/spu.opt:64 #, fuzzy #| msgid "Generate code for big endian" msgid "Generate code for 18 bit addressing" msgstr "Gener�r kode til storendet" #: config/spu/spu.opt:68 #, fuzzy #| msgid "Generate code for big endian" msgid "Generate code for 32 bit addressing" msgstr "Gener�r kode til storendet" #: config/spu/spu.opt:76 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:88 #, fuzzy #| msgid "Pass parameters in registers (default)" msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)" msgstr "Overbring parametre i registre (standard)" #: config/spu/spu.opt:92 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:96 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:100 msgid "Size (in KB) of software data cache" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:104 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:23 #, fuzzy #| msgid "Generate code for the M*Core M340" msgid "Generate code for the M*Core M210" msgstr "Gener�r kode til en M*Core M340" #: config/mcore/mcore.opt:27 msgid "Generate code for the M*Core M340" msgstr "Gener�r kode til en M*Core M340" #: config/mcore/mcore.opt:31 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-gr�nse" #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23 #, fuzzy #| msgid "Generate big endian code" msgid "Generate big-endian code" msgstr "Gener�r storendet kode" #: config/mcore/mcore.opt:39 msgid "Emit call graph information" msgstr "Udsend kaldegrafinfo" #: config/mcore/mcore.opt:43 #, fuzzy #| msgid "Do not use the divide instruction" msgid "Use the divide instruction" msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen" #: config/mcore/mcore.opt:47 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan g�res med 2 instruktioner eller mindre" #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate little-endian code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line" msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:60 #, fuzzy #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations" msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" msgstr "Benyt ikke vilk�rlige st�rrelsers umiddelbare v�rdier i bitoperationer" #: config/mcore/mcore.opt:64 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "Foretr�k ord-tilgange frem for byte-tilgange" #: config/mcore/mcore.opt:71 #, fuzzy #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation" msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakfor�gelsesoperation" #: config/mcore/mcore.opt:75 #, fuzzy #| msgid "Always treat bit-field as int-sized" msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "Behandl altid bitfelter som af st�rrelsen int" #: config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:130 config/mep/mep.opt:82 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "Benyt storendet byteordning" #: config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:134 config/mep/mep.opt:86 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "Benyt lilleendet byteordning" #: config/c6x/c6x.opt:38 config/bfin/bfin.opt:40 config/mep/mep.opt:143 msgid "Use simulator runtime" msgstr "" #: config/c6x/c6x.opt:46 #, fuzzy #| msgid "Pass arguments on the stack" msgid "Valid arguments for the -msdata= option" msgstr "Overbring parametre p� stakken" #: config/c6x/c6x.opt:59 #, fuzzy #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgid "Compile for the DSBT shared library ABI" msgstr "Overs�t til Thymb, ikke til ARM" #: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgstr "" #: config/c6x/c6x-tables.opt:24 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:45 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH1 code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:49 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH2 code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:53 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:57 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:61 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:65 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:69 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH2e code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:73 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH3 code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:77 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH3e code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:81 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4 code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:85 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:89 #, fuzzy #| msgid "Generate 29000 code" msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "Gener�r 29000-kode" #: config/sh/sh.opt:95 #, fuzzy #| msgid "Generate H8/300H code" msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "Gener�r H8/300H-kode" #: config/sh/sh.opt:99 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:103 #, fuzzy #| msgid "Generate H8/300H code" msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "Gener�r H8/300H-kode" #: config/sh/sh.opt:107 #, fuzzy #| msgid "Generate 29050 code" msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "Gener�r 29050-kode" #: config/sh/sh.opt:111 #, fuzzy #| msgid "Generate H8/300H code" msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "Gener�r H8/300H-kode" #: config/sh/sh.opt:115 #, fuzzy #| msgid "Generate code for C30 CPU" msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "Gener�r kode til en C30-processor" #: config/sh/sh.opt:120 #, fuzzy #| msgid "Generate code for C40 CPU" msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "Gener�r kode til en C40-processor" #: config/sh/sh.opt:125 #, fuzzy #| msgid "Generate code for C40 CPU" msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "Gener�r kode til en C40-processor" #: config/sh/sh.opt:130 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/sh/sh.opt:134 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:138 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:142 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:146 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/sh/sh.opt:150 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/sh/sh.opt:154 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/sh/sh.opt:158 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/sh/sh.opt:162 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4a code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:166 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:170 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/sh/sh.opt:174 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/sh/sh.opt:178 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:182 #, fuzzy msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "Gener�r 64 bit i386-kode" #: config/sh/sh.opt:186 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/sh/sh.opt:190 #, fuzzy msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "Gener�r 64 bit x86-64-kode" #: config/sh/sh.opt:194 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/sh/sh.opt:198 #, fuzzy #| msgid "Generate SA code" msgid "Generate SHcompact code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/sh/sh.opt:202 #, fuzzy #| msgid "Generate pc-relative code" msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "Gener�r pc-relativ kode" #: config/sh/sh.opt:210 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:214 #, fuzzy #| msgid "Generate code for big endian" msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "Gener�r kode til storendet" #: config/sh/sh.opt:218 #, fuzzy #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller" #: config/sh/sh.opt:222 #, fuzzy #| msgid "Generate char instructions" msgid "Generate bit instructions" msgstr "Gener�r char-instruktioner" #: config/sh/sh.opt:226 msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:230 #, fuzzy #| msgid "no viable candidates" msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgstr "ingen mulige kandidater" #: config/sh/sh.opt:234 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:238 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:242 #, fuzzy #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary" msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "Just�r variabler til 16 bit-gr�nserne" #: config/sh/sh.opt:246 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:250 #, fuzzy #| msgid "Specify alternate name for bss section" msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen" #: config/sh/sh.opt:254 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:262 #, fuzzy #| msgid "Enable the use of the short load instructions" msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" msgstr "Aktiv�r brug af short load-instruktioner" #: config/sh/sh.opt:266 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:274 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:278 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:282 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:286 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:290 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:294 #, fuzzy #| msgid "Generate code for little endian" msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "Gener�r kode til lilleendet" #: config/sh/sh.opt:298 #, fuzzy msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'" #: config/sh/sh.opt:304 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:308 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:312 #, fuzzy msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "Kommatalsoperationer kan fange" #: config/sh/sh.opt:316 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:324 msgid "Use software atomic sequences supported by kernel" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:328 #, fuzzy msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "Angiv klassesti (for�ldet: benyt --classpath i stedet)" #: config/sh/sh.opt:332 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:336 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "" #: config/sh/sh.opt:342 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:6 msgid "Board name [and memory region]." msgstr "" #: config/sh/superh.opt:10 #, fuzzy #| msgid "No input file name." msgid "Runtime name." msgstr "Intet inddatafilnavn." #: config/arm/arm.opt:26 msgid "TLS dialect to use:" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:36 msgid "Specify an ABI" msgstr "Angiv en ABI" #: config/arm/arm.opt:40 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:59 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "Gener�r et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer" #: config/arm/arm.opt:66 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre" #: config/arm/arm.opt:70 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "Gener�r APCS-overholdende stakrammer" #: config/arm/arm.opt:74 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "Gener�r genindtr�delig PIC-kode" #: config/arm/arm.opt:90 #, fuzzy #| msgid "Generate code assuming DW bit is set" msgid "Generate code in 32 bit ARM state." msgstr "Gener�r kode der antager at DW-bitten er sat" #: config/arm/arm.opt:94 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "Antag at m�lprocessoren er konfigureret som storendet" #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode" #: config/arm/arm.opt:102 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan g� til kode der ikke er opm�rksom p� Thumb" #: config/arm/arm.opt:106 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:110 config/bfin/bfin.opt:44 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "Angiv navnet p� m�lprocessoren" #: config/arm/arm.opt:114 #, fuzzy msgid "Specify if floating point hardware should be used" msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren" #: config/arm/arm.opt:118 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:137 #, fuzzy #| msgid "Specify the version of the floating point emulator" msgid "Specify the __fp16 floating-point format" msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren" #: config/arm/arm.opt:141 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:164 #, fuzzy #| msgid "Specify the version of the floating point emulator" msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren" #: config/arm/arm.opt:171 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "Antag at m�lprocessoren er konfigureret som lilleendet" #: config/arm/arm.opt:175 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "Gener�r kaldeinstruktioner som indirekte kald, om n�dvendigt" #: config/arm/arm.opt:179 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering" #: config/arm/arm.opt:183 msgid "Store function names in object code" msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode" #: config/arm/arm.opt:187 #, fuzzy #| msgid "Use stubs for function prologues" msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger" #: config/arm/arm.opt:198 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer" #: config/arm/arm.opt:202 #, fuzzy #| msgid "Generate code for GNU as" msgid "Generate code for Thumb state" msgstr "Gener�r kode til GNU as" #: config/arm/arm.opt:206 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "Underst�t kald mellem Thumb- og ARM-instruktionss�ttene" #: config/arm/arm.opt:210 #, fuzzy #| msgid "Use given thread-local storage dialect" msgid "Specify thread local storage scheme" msgstr "Benyt den givne tr�d-lokale lagringsdialekt" #: config/arm/arm.opt:214 #, fuzzy #| msgid "Specify the name of the target architecture" msgid "Specify how to access the thread pointer" msgstr "Angiv navnet p� m�larkitekturen" #: config/arm/arm.opt:218 #, fuzzy #| msgid "Pass all arguments on stack" msgid "Valid arguments to -mtp=:" msgstr "Overbring alle parametre p� stakken" #: config/arm/arm.opt:231 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "Thumb: Gener�r (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er n�dvendigt" #: config/arm/arm.opt:235 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "Thumb: Gener�r (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er n�dvendigt" #: config/arm/arm.opt:248 #, fuzzy #| msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated." msgstr "Antag storendede byte og lilleendede word" #: config/arm/arm.opt:252 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:256 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:260 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." msgstr "" #: config/arm/arm.opt:264 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions" msgstr "" #: config/arm/arm.opt:269 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data." msgstr "" #: config/arm/pe.opt:23 msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "Ignor�r dllimport-egenskaben for funktioner" #: config/arm/arm-tables.opt:25 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:275 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/arm/arm-tables.opt:357 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:23 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "Gener�r kode til en 11/10" #: config/pdp11/pdp11.opt:27 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "Gener�r kode til en 11/40" #: config/pdp11/pdp11.opt:31 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "Gener�r kode til en 11/45" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 #, fuzzy #| msgid "Return floating point results in ac0" msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "Return�r kommatalsresultater i ac0" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Use inline patterns for copying memory" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 #, fuzzy #| msgid "Use DEC assembler syntax" msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 msgid "Use 32 bit float" msgstr "Benyt 32 bit float" #: config/pdp11/pdp11.opt:63 msgid "Use 64 bit float" msgstr "Benyt 64 bit float" #: config/pdp11/pdp11.opt:71 msgid "Use 16 bit int" msgstr "Benyt 16 bit int" #: config/pdp11/pdp11.opt:75 msgid "Use 32 bit int" msgstr "Benyt 32 bit int" #: config/pdp11/pdp11.opt:83 msgid "Target has split I&D" msgstr "M�larkitektur har delt I&D" #: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks" #: config/avr/avr.opt:23 #, fuzzy #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue" msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger" #: config/avr/avr.opt:27 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU" msgstr "" #: config/avr/avr.opt:37 #, fuzzy #| msgid "Use 64-bit int type" msgid "Use an 8-bit 'int' type" msgstr "Benyt 64 bit int-type" #: config/avr/avr.opt:41 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "�ndr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser" #: config/avr/avr.opt:45 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:55 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" msgstr "Benyt rjmp/rcall (begr�nset omfang) p� >8K-enheder" #: config/avr/avr.opt:59 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "�ndr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen" #: config/avr/avr.opt:63 #, fuzzy msgid "Relax branches" msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n" #: config/avr/avr.opt:67 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:71 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf." msgstr "" #: config/avr/avr.opt:75 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X." msgstr "" #: config/avr/avr-tables.opt:24 msgid "Known MCU names:" msgstr "" #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84 #, fuzzy #| msgid "Use the WindISS simulator" msgid "Use the simulator runtime." msgstr "Benyt WindISS-simulatoren" #: config/rl78/rl78.opt:31 msgid "Select hardware or software multiplication support." msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:27 msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "Gener�r CPP-defineringer til server-IO" #: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1010.opt:23 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1131.opt:23 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux.opt:35 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "Gener�r CPP-defineringer til arbejdsstation-IO" #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91 msgid "Generate PA1.0 code" msgstr "Gener�r PA1.0-kode" #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136 msgid "Generate PA1.1 code" msgstr "Gener�r PA1.1-kode" #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" msgstr "Gener�r PA2.0-kode (kr�ver binutils 2.10 eller nyere)" #: config/pa/pa.opt:42 msgid "Generate code for huge switch statements" msgstr "Gener�r kode til store switch-s�tninger" #: config/pa/pa.opt:46 msgid "Disable FP regs" msgstr "Deaktiv�r kommatalsregistre" #: config/pa/pa.opt:50 msgid "Disable indexed addressing" msgstr "Deaktiv�r indekseret adressering" #: config/pa/pa.opt:54 msgid "Generate fast indirect calls" msgstr "Gener�r hurtige indirekte kald" #: config/pa/pa.opt:62 msgid "Assume code will be assembled by GAS" msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS" #: config/pa/pa.opt:66 msgid "Put jumps in call delay slots" msgstr "Anbring spring p� kaldeventetidspladser" #: config/pa/pa.opt:71 msgid "Enable linker optimizations" msgstr "Aktiv�r sammenk�deroptimeringer" #: config/pa/pa.opt:75 msgid "Always generate long calls" msgstr "Gener�r altid lange kalde" #: config/pa/pa.opt:79 msgid "Emit long load/store sequences" msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser" #: config/pa/pa.opt:87 msgid "Disable space regs" msgstr "Deaktiv�r pladsregistre" #: config/pa/pa.opt:103 msgid "Use portable calling conventions" msgstr "Benyt portable kaldekonventioner" #: config/pa/pa.opt:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "unknown -mschedule= option (%s).\n" #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n" msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" msgstr "" "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n" "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n" #: config/pa/pa.opt:140 msgid "Do not disable space regs" msgstr "Deaktiv�r ikke pladsregistre" #: config/pa/pa64-hpux.opt:23 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "Antag at kode vil blive sammenk�det med GNU ld" #: config/pa/pa64-hpux.opt:27 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "Antag at kode vil blive sammenk�det med HP ld" #: config/xtensa/xtensa.opt:23 #, fuzzy msgid "Use CONST16 instruction to load constants" msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udg�ende parametre" #: config/xtensa/xtensa.opt:27 #, fuzzy msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code" msgstr "Gener�r placeringsuafh�ngig kode, om muligt" #: config/xtensa/xtensa.opt:31 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer" #: config/xtensa/xtensa.opt:35 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" msgstr "Just�r automatisk forgreningsm�l for at reducere forgreningsstraffe" #: config/xtensa/xtensa.opt:39 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen" #: config/xtensa/xtensa.opt:43 #, fuzzy #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions" msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions" msgstr "Serialis�r ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner" #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:32 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:36 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:55 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 #, fuzzy #| msgid "Use bit-field instructions" msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner" #: config/mips/mips.opt:63 #, fuzzy #| msgid "Generate code for given CPU" msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA" msgstr "Gener�r kode til en given processor" #: config/mips/mips.opt:67 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:71 #, fuzzy #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur" #: config/mips/mips.opt:75 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:79 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "For�rsag undtagelse ved heltalsdivision med nul" #: config/mips/mips.opt:83 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:87 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:100 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:104 #, fuzzy #| msgid "Don't trap on integer divide by zero" msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" msgstr "For�rsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul" #: config/mips/mips.opt:108 #, fuzzy #| msgid "Enable use of DB instruction" msgid "Allow the use of MDMX instructions" msgstr "Aktiv�r brug af DB-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:112 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:116 #, fuzzy #| msgid "Don't use MIPS16 instructions" msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:120 #, fuzzy #| msgid "Use POWER2 instruction set" msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" msgstr "Benyt POWER2-instruktionss�ttet" #: config/mips/mips.opt:138 config/iq2000/iq2000.opt:61 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM" #: config/mips/mips.opt:142 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:146 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:150 msgid "Work around certain 24K errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:154 #, fuzzy #| msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgid "Work around certain R4000 errata" msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl" #: config/mips/mips.opt:158 #, fuzzy #| msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgid "Work around certain R4400 errata" msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl" #: config/mips/mips.opt:162 msgid "Work around certain R10000 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:166 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:170 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:174 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:178 #, fuzzy #| msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl" #: config/mips/mips.opt:182 #, fuzzy #| msgid "options enabled: " msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "tilvalg sl�et til: " #: config/mips/mips.opt:186 #, fuzzy #| msgid "Use 32-bit general registers" msgid "Use 32-bit floating-point registers" msgstr "Benyt 32 bit almene registre" #: config/mips/mips.opt:190 #, fuzzy #| msgid "Use 64-bit general registers" msgid "Use 64-bit floating-point registers" msgstr "Benyt 64 bit almene registre" #: config/mips/mips.opt:194 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:198 #, fuzzy #| msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" msgstr "Gener�r sammensatte gang/add�r-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:202 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "Benyt 32 bit almene registre" #: config/mips/mips.opt:206 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "Benyt 64 bit almene registre" #: config/mips/mips.opt:210 msgid "Use GP-relative addressing to access small data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:214 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:218 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/mips/mips.opt:222 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:226 #, fuzzy #| msgid "Generate code for Intel as" msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N" msgstr "Gener�r kode til Intel as" #: config/mips/mips.opt:230 #, fuzzy #| msgid "Generate MC code" msgid "Generate MIPS16 code" msgstr "Gener�r MC-kode" #: config/mips/mips.opt:234 #, fuzzy #| msgid "Don't use MIPS16 instructions" msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:238 #, fuzzy #| msgid "Use AltiVec instructions" msgid "Use ll, sc and sync instructions" msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:242 msgid "Use -G for object-local data" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:246 msgid "Use indirect calls" msgstr "Benyt indirekte kald" #: config/mips/mips.opt:250 #, fuzzy #| msgid "Use 32-bit long type" msgid "Use a 32-bit long type" msgstr "Benyt 32 bit long-type" #: config/mips/mips.opt:254 #, fuzzy #| msgid "Use 64-bit long type" msgid "Use a 64-bit long type" msgstr "Benyt 64 bit long-type" #: config/mips/mips.opt:258 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:262 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "Optim�r ikke blokflytninger" #: config/mips/mips.opt:266 #, fuzzy #| msgid "Enable use of RTPS instruction" msgid "Allow the use of MT instructions" msgstr "Aktiv�r brug af RTPS-instruktionen" #: config/mips/mips.opt:270 #, fuzzy #| msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgid "Prevent the use of all floating-point operations" msgstr "booleske registre er p�kr�vet til kommatalsindstillingen" #: config/mips/mips.opt:274 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:278 #, fuzzy msgid "Do not use MDMX instructions" msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:282 #, fuzzy msgid "Generate normal-mode code" msgstr "Gener�r SA-kode" #: config/mips/mips.opt:286 #, fuzzy #| msgid "Don't use MIPS16 instructions" msgid "Do not use MIPS-3D instructions" msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:290 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/mips/mips.opt:294 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:298 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:311 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:315 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:319 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/mips/mips.opt:323 #, fuzzy #| msgid "Don't use MIPS16 instructions" msgid "Use SmartMIPS instructions" msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:327 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/mips/mips.opt:331 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "Optim�r lui/addiu-adresseindl�sninger" #: config/mips/mips.opt:335 #, fuzzy #| msgid "Assume all doubles are aligned" msgid "Assume all symbols have 32-bit values" msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede" #: config/mips/mips.opt:339 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:343 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:347 config/iq2000/iq2000.opt:74 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "Anbring konstanter uden startv�rdi i ROM (beh�ver -membedded-data)" #: config/mips/mips.opt:351 #, fuzzy #| msgid "Perform jump threading optimizations" msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "Udf�r springtr�dningsoptimeringer" #: config/mips/mips.opt:355 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" #: config/mips/mips-tables.opt:24 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):" msgstr "" #: config/mips/mips-tables.opt:28 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):" msgstr "" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" msgstr "Antag lille adresserum" #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code" msgstr "" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 #, fuzzy #| msgid "Generate little endian code" msgid "Generate GFLOAT double precision code" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: config/vax/vax.opt:39 #, fuzzy #| msgid "Generate code for GNU as" msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" msgstr "Gener�r kode til GNU as" #: config/vax/vax.opt:43 #, fuzzy #| msgid "Generate code for GNU as" msgid "Generate code for UNIX assembler" msgstr "Gener�r kode til GNU as" #: config/vax/vax.opt:47 #, fuzzy #| msgid "Use portable calling conventions" msgid "Use VAXC structure conventions" msgstr "Benyt portable kaldekonventioner" #: config/vax/vax.opt:51 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns" msgstr "" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC" #: config/cris/cris.opt:45 #, fuzzy #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions" msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering" #: config/cris/cris.opt:51 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "Overs�t for ETRAX 4 (CRIS v3)" #: config/cris/cris.opt:56 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "Overs�t for ETRAX 100 (CRIS v8)" #: config/cris/cris.opt:64 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode" #: config/cris/cris.opt:71 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner" #: config/cris/cris.opt:80 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling" #: config/cris/cris.opt:89 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "Finjust�r ikke stakjustering" #: config/cris/cris.opt:98 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "Finjust�r ikke justering af skrivbare data" #: config/cris/cris.opt:107 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "Finjust�r ikke justering af kode og skrivebeskyttet data" #: config/cris/cris.opt:116 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "Just�r kode og data til 32 bit" #: config/cris/cris.opt:133 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "Just�r ikke elementer i kode eller data" #: config/cris/cris.opt:142 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning" #: config/cris/cris.opt:149 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg" #: config/cris/cris.opt:158 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "Overskriv -mbest-lib-options" #: config/cris/cris.opt:165 #, fuzzy #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version" msgstr "Gener�r kode til en given chip- eller processorversion" #: config/cris/cris.opt:169 #, fuzzy #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "Finjust�r justering til en given chip- eller processorversion" #: config/cris/cris.opt:173 #, fuzzy #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "Advar n�r en stakramme er st�rre end den angivne st�rrelse" #: config/h8300/h8300.opt:23 msgid "Generate H8S code" msgstr "Gener�r H8S-kode" #: config/h8300/h8300.opt:27 #, fuzzy #| msgid "Generate H8S code" msgid "Generate H8SX code" msgstr "Gener�r H8S-kode" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "Gener�r H8S/2600-kode" #: config/h8300/h8300.opt:35 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "G�r heltal 32 bit brede" #: config/h8300/h8300.opt:42 msgid "Use registers for argument passing" msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning" #: config/h8300/h8300.opt:46 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "Betragt tilgang til bytest�rrelseshukommelse som langsomt" #: config/h8300/h8300.opt:50 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "Aktiv�r tolerant sammenk�dning" #: config/h8300/h8300.opt:54 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "Gener�r H8/300H-kode" #: config/h8300/h8300.opt:58 msgid "Enable the normal mode" msgstr "Aktiv�r den normale tilstand" #: config/h8300/h8300.opt:62 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler" #: config/v850/v850.opt:29 #, fuzzy #| msgid "Do not use registers r2 and r5" msgid "Use registers r2 and r5" msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5" #: config/v850/v850.opt:33 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller" #: config/v850/v850.opt:37 msgid "Enable backend debugging" msgstr "Aktiv�r bagendefejlanalyseringsinfo" #: config/v850/v850.opt:41 msgid "Do not use the callt instruction" msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen" #: config/v850/v850.opt:45 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "Genbrug r30 p� et pr. funktionsgrundlag" #: config/v850/v850.opt:49 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "Underst�t Green Hills-ABI" #: config/v850/v850.opt:53 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald" #: config/v850/v850.opt:57 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger" #: config/v850/v850.opt:61 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "Angiv den maks. st�rrelse af data til SDA-omr�det" #: config/v850/v850.opt:68 msgid "Enable the use of the short load instructions" msgstr "Aktiv�r brug af short load-instruktioner" #: config/v850/v850.opt:72 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function" #: config/v850/v850.opt:76 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "Angiv den maks. st�rrelse af data til TDA-omr�det" #: config/v850/v850.opt:83 #, fuzzy #| msgid "Enforce strict alignment" msgid "Do not enforce strict alignment" msgstr "Gennemtving streng justering" #: config/v850/v850.opt:87 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section" msgstr "" #: config/v850/v850.opt:94 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "Overs�t for v850-processoren" #: config/v850/v850.opt:98 #, fuzzy #| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Compile for the v850e processor" msgstr "Overs�t for v850-processoren" #: config/v850/v850.opt:102 #, fuzzy #| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Compile for the v850e1 processor" msgstr "Overs�t for v850-processoren" #: config/v850/v850.opt:106 #, fuzzy #| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1" msgstr "Overs�t for v850-processoren" #: config/v850/v850.opt:110 #, fuzzy #| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Compile for the v850e2 processor" msgstr "Overs�t for v850-processoren" #: config/v850/v850.opt:114 #, fuzzy #| msgid "Compile for the v850 processor" msgid "Compile for the v850e2v3 processor" msgstr "Overs�t for v850-processoren" #: config/v850/v850.opt:118 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "Angiv den maks. st�rrelse af data til ZDA-omr�det" #: config/mmix/mmix.opt:24 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre" #: config/mmix/mmix.opt:28 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returv�rdier" #: config/mmix/mmix.opt:32 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returv�rdier" #: config/mmix/mmix.opt:37 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning" #: config/mmix/mmix.opt:41 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindl�sninger, ikke fortegnsudvidende" #: config/mmix/mmix.opt:45 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "Gener�r divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som n�vneren (ikke t�lleren)" #: config/mmix/mmix.opt:49 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "Tilf�j \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)" #: config/mmix/mmix.opt:53 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet" #: config/mmix/mmix.opt:57 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "Lad sammenk�dningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)" #: config/mmix/mmix.opt:61 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget" #: config/mmix/mmix.opt:65 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger" #: config/mmix/mmix.opt:79 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre" #: config/mmix/mmix.opt:83 msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre" #: config/mmix/mmix.opt:87 msgid "Generate a single exit point for each function" msgstr "Gener�r et enkelt afslutningspunkt for hver funktion" #: config/mmix/mmix.opt:91 msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "Gener�r ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion" #: config/mmix/mmix.opt:95 msgid "Set start-address of the program" msgstr "Angiv startadressen for programmet" #: config/mmix/mmix.opt:99 msgid "Set start-address of data" msgstr "Angiv startadressen for data" #: config/iq2000/iq2000.opt:31 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "Angiv processor til kodegenereringsform�l" #: config/iq2000/iq2000.opt:47 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "Angiv processor til planl�gningsform�l" #: config/iq2000/iq2000.opt:51 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.opt:65 config/microblaze/microblaze.opt:80 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner" #: config/iq2000/iq2000.opt:70 msgid "No default crt0.o" msgstr "Ingen standard crt0.o" #: config/bfin/bfin.opt:48 #, fuzzy #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner" #: config/bfin/bfin.opt:52 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:56 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:61 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Enabled ID based shared library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:69 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:86 #, fuzzy #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit" msgid "Link with the fast floating-point library" msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa" #: config/bfin/bfin.opt:98 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:102 msgid "Enable multicore support" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:106 msgid "Build for Core A" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:110 msgid "Build for Core B" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:114 msgid "Build for SDRAM" msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:118 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:24 msgid "Don't use any of r32..r63." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:28 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:32 msgid "Set branch cost" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:36 #, fuzzy #| msgid "Enable use of conditional move instructions" msgid "enable conditional move instruction usage." msgstr "Aktiv�r brug af betingede flytteinstruktioner" #: config/epiphany/epiphany.opt:40 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:52 #, fuzzy #| msgid "Use software floating point" msgid "Use software floating point comparisons" msgstr "Benyt softwarekommatal" #: config/epiphany/epiphany.opt:56 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:60 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:64 msgid "Enable use of POST_MODIFY" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:68 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:72 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:76 #, fuzzy #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgid "Generate call insns as indirect calls" msgstr "Gener�r kaldeinstruktioner som indirekte kald, om n�dvendigt" #: config/epiphany/epiphany.opt:80 #, fuzzy #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgid "Generate call insns as direct calls" msgstr "Gener�r kaldeinstruktioner som indirekte kald, om n�dvendigt" #: config/epiphany/epiphany.opt:84 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:108 #, fuzzy #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgid "Vectorize for double-word operations." msgstr "Benyt strukturer p� st�rkere justering til dobbelt-ord kopier" #: config/epiphany/epiphany.opt:124 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation." msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.opt:128 msgid "Set register to hold -1." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:23 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:27 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:31 #, fuzzy #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated" msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default." msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres" #: config/picochip/picochip.opt:35 #, fuzzy #| msgid "Enable debug output" msgid "Enable debug output to be generated." msgstr "Aktiv�r fejlanalyseringsuddata" #: config/picochip/picochip.opt:39 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction." msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:43 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." msgstr "" #: config/vxworks.opt:36 #, fuzzy #| msgid "Assume normal C execution environment" msgid "Assume the VxWorks RTP environment" msgstr "Antag normalt C-k�rselsmilj�" #: config/vxworks.opt:43 #, fuzzy #| msgid "Assume normal C execution environment" msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" msgstr "Antag normalt C-k�rselsmilj�" #: config/darwin.opt:53 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1125 #: c-family/c.opt:1133 common.opt:301 common.opt:304 common.opt:2281 #, fuzzy, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'" #: config/darwin.opt:114 #, fuzzy #| msgid "Generate code using byte writes" msgid "Generate compile-time CFString objects" msgstr "Gener�r kode der bruger byte-skrivninger" #: config/darwin.opt:208 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters" msgstr "" #: config/darwin.opt:213 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O" msgstr "" #: config/darwin.opt:217 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "" #: config/darwin.opt:221 #, fuzzy #| msgid "Generate code for a Sun Sky board" msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "Gener�r kode til et Sun Sky-kort" #: config/darwin.opt:230 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "" #: config/darwin.opt:234 #, fuzzy #| msgid "sizeof(long double) is 16" msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "sizeof(long double) er 16" #: config/darwin.opt:238 #, fuzzy #| msgid "Generate code for little endian" msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" msgstr "Gener�r kode til lilleendet" #: config/darwin.opt:242 #, fuzzy #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "Gener�r kode til en given chip- eller processorversion" #: config/darwin.opt:246 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path" msgstr "" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" msgstr "" #: config/lynx.opt:27 #, fuzzy #| msgid "Use hardware fp" msgid "Use shared libraries" msgstr "Brug hardwarekommatal" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading" msgstr "" #: config/score/score.opt:31 #, fuzzy #| msgid "Disable use of DB instruction" msgid "Disable bcnz instruction" msgstr "Deaktiv�r brug af DB-instruktioner" #: config/score/score.opt:35 #, fuzzy #| msgid "Enable use of DB instruction" msgid "Enable unaligned load/store instruction" msgstr "Aktiv�r brug af DB-instruktioner" #: config/score/score.opt:39 msgid "Support SCORE 7 ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:43 msgid "Support SCORE 7D ISA" msgstr "" #: config/score/score.opt:51 msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):" msgstr "" #: config/linux.opt:24 msgid "Use Bionic C library" msgstr "" #: config/linux.opt:28 #, fuzzy #| msgid "Use GNU as" msgid "Use GNU C library" msgstr "Benyt GNU as" #: config/linux.opt:32 msgid "Use uClibc C library" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:23 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable absolute difference instructions" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: config/mep/mep.opt:27 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable all optional instructions" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: config/mep/mep.opt:31 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable average instructions" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: config/mep/mep.opt:35 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:39 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable bit manipulation instructions" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: config/mep/mep.opt:43 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:47 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable clip instructions" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: config/mep/mep.opt:51 msgid "Configuration name" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:55 msgid "Enable MeP Coprocessor" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:59 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:63 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:67 #, fuzzy #| msgid "Enable debugging" msgid "Enable IVC2 scheduling" msgstr "Aktiv�r fejlanalyseringsinfo" #: config/mep/mep.opt:71 msgid "Const variables default to the near section" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:78 #, fuzzy #| msgid "Do not use the divide instruction" msgid "Enable 32-bit divide instructions" msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen" #: config/mep/mep.opt:93 msgid "__io vars are volatile by default" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:97 msgid "All variables default to the far section" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:101 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable leading zero instructions" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: config/mep/mep.opt:108 #, fuzzy msgid "All variables default to the near section" msgstr "plac�r dataelementer i deres egen sektion" #: config/mep/mep.opt:112 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable min/max instructions" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: config/mep/mep.opt:116 #, fuzzy msgid "Enable 32-bit multiply instructions" msgstr "Gener�r sammensatte gang/add�r-instruktioner" #: config/mep/mep.opt:120 #, fuzzy #| msgid "Disable parallel instructions" msgid "Disable all optional instructions" msgstr "Deaktiv�r parallelle instruktioner" #: config/mep/mep.opt:127 #, fuzzy #| msgid "Do not use the callt instruction" msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions" msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen" #: config/mep/mep.opt:131 #, fuzzy msgid "All variables default to the tiny section" msgstr "plac�r dataelementer i deres egen sektion" #: config/mep/mep.opt:135 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable saturation instructions" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: config/mep/mep.opt:139 msgid "Use sdram version of runtime" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:147 msgid "Use simulator runtime without vectors" msgstr "" #: config/mep/mep.opt:151 #, fuzzy msgid "All functions default to the far section" msgstr "plac�r hver funktion i dens egen sektion" #: config/mep/mep.opt:155 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)" msgstr "" #: config/vms/vms.opt:24 msgid "Malloc data into P2 space" msgstr "" #: config/vms/vms.opt:28 msgid "Set name of main routine for the debugger" msgstr "" #: config/rx/rx.opt:29 msgid "Store doubles in 64 bits." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:33 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:37 #, fuzzy #| msgid "Disable use of RTPS instruction" msgid "Disable the use of RX FPU instructions. " msgstr "Deaktiv�r brug af RTPS-instruktionen" #: config/rx/rx.opt:44 #, fuzzy #| msgid "Enable use of RTPS instruction" msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." msgstr "Aktiv�r brug af RTPS-instruktionen" #: config/rx/rx.opt:50 msgid "Specify the target RX cpu type." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:68 msgid "Data is stored in big-endian format." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:72 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:78 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:90 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:96 #, fuzzy #| msgid "Enable linker relaxation" msgid "Enable linker relaxation." msgstr "Aktiv�r tolerant sammenk�der" #: config/rx/rx.opt:102 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:108 #, fuzzy #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers." msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering" #: config/rx/rx.opt:114 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register." msgstr "" #: config/rx/rx.opt:120 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode." msgstr "" #: config/lm32/lm32.opt:24 #, fuzzy msgid "Enable multiply instructions" msgstr "Gener�r sammensatte gang/add�r-instruktioner" #: config/lm32/lm32.opt:28 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable divide and modulus instructions" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: config/lm32/lm32.opt:32 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable barrel shift instructions" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: config/lm32/lm32.opt:36 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable sign extend instructions" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: config/lm32/lm32.opt:40 #, fuzzy #| msgid "Enable use of DB instruction" msgid "Enable user-defined instructions" msgstr "Aktiv�r brug af DB-instruktioner" #: config/microblaze/microblaze.opt:40 #, fuzzy #| msgid "Use software floating point" msgid "Use software emulation for floating point (default)" msgstr "Benyt softwarekommatal" #: config/microblaze/microblaze.opt:44 msgid "Use hardware floating point instructions" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/microblaze/microblaze.opt:48 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:52 #, fuzzy #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "Benyt faciliteter fra og planl�g koden til en given processor" #: config/microblaze/microblaze.opt:56 #, fuzzy #| msgid "Don't optimize block moves" msgid "Don't optimize block moves, use memcpy" msgstr "Optim�r ikke blokflytninger" #: config/microblaze/microblaze.opt:60 #, fuzzy #| msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)" msgid "Use the soft multiply emulation (default)" msgstr "Benyt datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer (standard)" #: config/microblaze/microblaze.opt:64 #, fuzzy #| msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)" msgid "Use the software emulation for divides (default)" msgstr "Benyt datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer (standard)" #: config/microblaze/microblaze.opt:68 #, fuzzy #| msgid "Use hardware quad fp instructions" msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation" msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner" #: config/microblaze/microblaze.opt:72 #, fuzzy #| msgid "Generate char instructions" msgid "Use pattern compare instructions" msgstr "Gener�r char-instruktioner" #: config/microblaze/microblaze.opt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" msgstr "Angiv klassesti (for�ldet: benyt --classpath i stedet)" #: config/microblaze/microblaze.opt:76 #, fuzzy #| msgid "Check for syntax errors, then stop" msgid "Check for stack overflow at runtime" msgstr "Kontroll�r syntaks og stop derefter" #: config/microblaze/microblaze.opt:83 #, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:84 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:88 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:92 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Use hardware floating point conversion instructions" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/microblaze/microblaze.opt:96 #, fuzzy #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "Use hardware floating point square root instruction" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/microblaze/microblaze.opt:100 msgid "Description for mxl-mode-executable" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:104 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:108 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:112 msgid "Description for mxl-mode-novectors" msgstr "" #: config/linux-android.opt:23 #, fuzzy #| msgid "Generate code for little endian" msgid "Generate code for the Android platform." msgstr "Gener�r kode til lilleendet" #: config/g.opt:28 #, fuzzy msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (p� nogle m�larkitekturer)\n" #: config/sol2.opt:32 #, fuzzy #| msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgid "Pass -z text to linker" msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenk�deren" #: config/fused-madd.opt:23 #, fuzzy msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" msgstr "Angiv klassesti (for�ldet: benyt --classpath i stedet)" #: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185 #, fuzzy, c-format msgid "assertion missing after %qs" msgstr "et postulat mangler efter %s" #: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170 #: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256 #, fuzzy, c-format msgid "macro name missing after %qs" msgstr "et makronavn mangler efter %s" #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95 #: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1121 #: c-family/c.opt:1141 c-family/c.opt:1145 c-family/c.opt:1149 #, fuzzy, c-format msgid "missing path after %qs" msgstr "et m�l mangler efter '-%s'" #: c-family/c.opt:186 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" msgstr "" #: c-family/c.opt:190 #, fuzzy msgid "Do not discard comments" msgstr "Deaktiv�r ikke pladsregistre" #: c-family/c.opt:194 msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "" #: c-family/c.opt:198 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1" msgstr "" #: c-family/c.opt:205 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:209 #, fuzzy msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "Udskriv navne p� programenheder efterh�nden som de overs�ttes" #: c-family/c.opt:213 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:217 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: c-family/c.opt:221 #, fuzzy msgid "Generate make dependencies and compile" msgstr "Gener�r lilleendet kode" #: c-family/c.opt:225 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file" msgstr "" #: c-family/c.opt:229 msgid "Treat missing header files as generated files" msgstr "" #: c-family/c.opt:233 msgid "Like -M but ignore system header files" msgstr "" #: c-family/c.opt:237 msgid "Like -MD but ignore system header files" msgstr "" #: c-family/c.opt:241 #, fuzzy #| msgid "Generate code for Intel as" msgid "Generate phony targets for all headers" msgstr "Gener�r kode til Intel as" #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248 #, fuzzy, c-format msgid "missing makefile target after %qs" msgstr "et m�l mangler efter '-%s'" #: c-family/c.opt:245 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target" msgstr "" #: c-family/c.opt:249 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target" msgstr "" #: c-family/c.opt:253 #, fuzzy msgid "Do not generate #line directives" msgstr "Gener�r ikke .size-direktiver" #: c-family/c.opt:257 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>" msgstr "" #: c-family/c.opt:261 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" msgstr "" #: c-family/c.opt:268 #, fuzzy msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" msgstr "Advar om mist�nkelige erkl�ringer af main" #: c-family/c.opt:276 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" msgstr "" #: c-family/c.opt:280 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer" #: c-family/c.opt:284 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" msgstr "" #: c-family/c.opt:288 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "" #: c-family/c.opt:292 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat" msgstr "" #: c-family/c.opt:296 #, fuzzy #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C" msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011" msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er �ndret i ISO C" #: c-family/c.opt:300 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer" #: c-family/c.opt:304 #, fuzzy msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'" #: c-family/c.opt:308 #, fuzzy msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" msgstr "variablen '%s' bliver m�ske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'" #: c-family/c.opt:312 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" msgstr "" #: c-family/c.opt:316 msgid "Synonym for -Wcomment" msgstr "" #: c-family/c.opt:320 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "" #: c-family/c.opt:324 #, fuzzy #| msgid "converting NULL to non-pointer type" msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type" msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype" #: c-family/c.opt:328 #, fuzzy #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk" #: c-family/c.opt:332 #, fuzzy msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgstr "Advar ikke n�r alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private" #: c-family/c.opt:336 #, fuzzy msgid "Warn when a declaration is found after a statement" msgstr "Advar n�r en erkl�ring ikke angiver en type" #: c-family/c.opt:340 #, fuzzy msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors" msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner" #: c-family/c.opt:344 #, fuzzy msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" msgstr "Advar hvis for�ldede tomme s�tninger bliver fundet" #: c-family/c.opt:348 #, fuzzy msgid "Warn about compile-time integer division by zero" msgstr "Advar ikke om heltalsdivision p� overs�ttelsestidspunktet med nul" #: c-family/c.opt:352 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "Advar om overtr�delser af stilreglerne fra Effective C++" #: c-family/c.opt:356 #, fuzzy #| msgid "empty body in an else-statement" msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" msgstr "tom krop i en else-s�tning" #: c-family/c.opt:360 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "" #: c-family/c.opt:364 #, fuzzy #| msgid "Warn about inconsistent return types" msgid "Warn about comparison of different enum types" msgstr "Advar om inkonsistente returtyper" #: c-family/c.opt:372 #, fuzzy msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" msgstr "Angiv klassesti (for�ldet: benyt --classpath i stedet)" #: c-family/c.opt:376 #, fuzzy msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal" #: c-family/c.opt:380 #, fuzzy msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter" #: c-family/c.opt:384 #, fuzzy msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'" #: c-family/c.opt:388 #, fuzzy msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter" #: c-family/c.opt:392 #, fuzzy msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter" #: c-family/c.opt:396 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner" #: c-family/c.opt:400 #, fuzzy msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres �r" #: c-family/c.opt:404 #, fuzzy #| msgid "zero-length %s format string" msgid "Warn about zero-length formats" msgstr "formateringsstreng %s med l�ngden nul" #: c-family/c.opt:411 #, fuzzy #| msgid "Warn when trigraphs are encountered" msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "Advar n�r trigrafer m�des" #: c-family/c.opt:415 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "" #: c-family/c.opt:419 #, fuzzy #| msgid "Warn about implicit function declarations" msgid "Warn about implicit declarations" msgstr "Advar om underforst�ede funktionserkl�ringer" #: c-family/c.opt:423 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"" msgstr "" #: c-family/c.opt:427 msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "Advar om underforst�ede funktionserkl�ringer" #: c-family/c.opt:431 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "Advar n�r en erkl�ring ikke angiver en type" #: c-family/c.opt:438 #, fuzzy #| msgid "cast to pointer from integer of different size" msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden st�rrelse" #: c-family/c.opt:442 #, fuzzy msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" msgstr "Advar om brug af #import-direktivet" #: c-family/c.opt:446 msgid "Warn about PCH files that are found but not used" msgstr "" #: c-family/c.opt:450 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization" msgstr "" #: c-family/c.opt:454 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false" msgstr "" #: c-family/c.opt:458 #, fuzzy msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' n�r -pedantic benyttes" #: c-family/c.opt:462 #, fuzzy msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" msgstr "Advar om mist�nkelige erkl�ringer af main" #: c-family/c.opt:466 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "Advar om mulige manglende kr�llede paranteser omkring startv�rdier" #: c-family/c.opt:470 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erkl�ringer" #: c-family/c.opt:474 #, fuzzy #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgstr "Advar om mulige manglende kr�llede paranteser omkring startv�rdier" #: c-family/c.opt:478 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "Advar om funktioner som kan v�re kandidater til formateringsegenskaber" #: c-family/c.opt:482 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" msgstr "" #: c-family/c.opt:486 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" msgstr "" #: c-family/c.opt:490 #, fuzzy msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper" #: c-family/c.opt:494 #, fuzzy #| msgid "Warn about constructs with surprising meanings" msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger" #: c-family/c.opt:498 #, fuzzy msgid "Warn about use of multi-character character constants" msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter" #: c-family/c.opt:502 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11" msgstr "" #: c-family/c.opt:506 #, fuzzy msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" msgstr "Advar om extern-erkl�ringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet" #: c-family/c.opt:510 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw" msgstr "" #: c-family/c.opt:514 #, fuzzy msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" msgstr "Advar ikke n�r ikke-skabelonsvennefunktioner erkl�res inde i en skabelon" #: c-family/c.opt:518 #, fuzzy msgid "Warn about non-virtual destructors" msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner" #: c-family/c.opt:522 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" msgstr "" #: c-family/c.opt:526 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings" msgstr "" #: c-family/c.opt:530 #, fuzzy msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes" #: c-family/c.opt:534 #, fuzzy #| msgid "Warn about implicit function declarations" msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" msgstr "Advar om underforst�ede funktionserkl�ringer" #: c-family/c.opt:538 #, fuzzy msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" msgstr "Advar n�r en funktionsparameter ikke benyttes" #: c-family/c.opt:542 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard" msgstr "" #: c-family/c.opt:546 msgid "Warn about overloaded virtual function names" msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne" #: c-family/c.opt:550 #, fuzzy #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgid "Warn about overriding initializers without side effects" msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler" #: c-family/c.opt:554 #, fuzzy #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C" msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4" msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er �ndret i ISO C" #: c-family/c.opt:558 #, fuzzy msgid "Warn about possibly missing parentheses" msgstr "Advar om mulige manglende paranteser" #: c-family/c.opt:562 #, fuzzy msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner" #: c-family/c.opt:566 msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "Advar om beregninger p� funktionshenvisninger" #: c-family/c.opt:570 #, fuzzy #| msgid "cast from pointer to integer of different size" msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden st�rrelse" #: c-family/c.opt:574 #, fuzzy #| msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgid "Warn about misuses of pragmas" msgstr "Advar om ukendte pragmaer" #: c-family/c.opt:578 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified" msgstr "" #: c-family/c.opt:582 #, fuzzy msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres" #: c-family/c.opt:586 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "Advar om flere erkl�ring af det samme objekt" #: c-family/c.opt:590 msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "Advar n�r overs�tteren �ndrer p� ordenen af kode" #: c-family/c.opt:594 #, fuzzy msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "Advar n�r en funktions returtype antages at v�re int" #: c-family/c.opt:598 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "Advar hvis en v�lger har flere metoder" #: c-family/c.opt:602 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "Advar om mulige brud p� sekvenspunktreglerne" #: c-family/c.opt:606 #, fuzzy msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn" #: c-family/c.opt:610 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "Advar n�r flertydigg�relse forfremmer fra unsigned til signed" #: c-family/c.opt:614 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" msgstr "" #: c-family/c.opt:618 #, fuzzy msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "Advar om funktionserkl�ringer uden prototype" #: c-family/c.opt:622 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" msgstr "" #: c-family/c.opt:626 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used" msgstr "" #: c-family/c.opt:630 msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgstr "" #: c-family/c.opt:638 #, fuzzy msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "foresl�r undladelse af brug af #elif i traditionel C" #: c-family/c.opt:642 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype" msgstr "" #: c-family/c.opt:646 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" #: c-family/c.opt:650 #, fuzzy msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erkl�ringer" #: c-family/c.opt:654 #, fuzzy msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv" #: c-family/c.opt:658 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "Advar om ukendte pragmaer" #: c-family/c.opt:662 #, fuzzy #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant" msgid "Warn about unsuffixed float constants" msgstr "b�de 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant" #: c-family/c.opt:666 msgid "Warn about" msgstr "" #: c-family/c.opt:670 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" #: c-family/c.opt:674 #, fuzzy #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value" msgstr "%Hignorerer returv�rdi af funktion erkl�ret med egenskaben warn_unused_result" #: c-family/c.opt:678 #, fuzzy msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' n�r -pedantic benyttes" #: c-family/c.opt:682 #, fuzzy #| msgid "Warn when a variable is unused" msgid "Warn if a variable length array is used" msgstr "Advar n�r en variabel ikke benyttes" #: c-family/c.opt:686 #, fuzzy #| msgid "instance variable `%s' is declared private" msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret privat" #: c-family/c.opt:690 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "" #: c-family/c.opt:694 #, fuzzy #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" msgstr "Advar n�r flertydigg�relse forfremmer fra unsigned til signed" #: c-family/c.opt:698 #, fuzzy #| msgid "Warn when a label is unused" msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer" msgstr "Advar n�r en etiket ikke benyttes" #: c-family/c.opt:702 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" msgstr "" #: c-family/c.opt:710 #, fuzzy msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker" #: c-family/c.opt:713 c-family/c.opt:720 c-family/c.opt:786 c-family/c.opt:802 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:831 c-family/c.opt:838 c-family/c.opt:862 #: c-family/c.opt:885 c-family/c.opt:888 c-family/c.opt:902 #: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1046 #: c-family/c.opt:1077 c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1097 #: c-family/c-opts.c:569 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported" msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "tilvalget '%s' underst�ttes ikke l�ngere" #: c-family/c.opt:717 msgid "Allow variadic functions without named parameter" msgstr "" #: c-family/c.opt:721 c-family/c.opt:839 c-family/c.opt:1078 #: c-family/c.opt:1082 c-family/c.opt:1098 #, fuzzy #| msgid "--driver no longer supported" msgid "No longer supported" msgstr "--driver underst�ttes ikke l�ngere" #: c-family/c.opt:725 #, fuzzy msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'" #: c-family/c.opt:733 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions" msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner" #: c-family/c.opt:740 msgid "Check the return value of new" msgstr "Kontroll�r returv�rdien for new" #: c-family/c.opt:744 #, fuzzy msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "operander til ?: har forskellige typer" #: c-family/c.opt:748 #, fuzzy msgid "Reduce the size of object files" msgstr "Reduc�r st�rrelsen af objektfiler" #: c-family/c.opt:751 #, fuzzy, c-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'" #: c-family/c.opt:752 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" msgstr "" #: c-family/c.opt:756 #, fuzzy msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth" msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde" #: c-family/c.opt:760 #, fuzzy msgid "Emit debug annotations during preprocessing" msgstr "Aktiv�r stakpr�vning" #: c-family/c.opt:764 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" msgstr "" #: c-family/c.opt:768 c-family/c.opt:955 common.opt:937 common.opt:1115 #: common.opt:1393 common.opt:1647 common.opt:1683 common.opt:1768 #: common.opt:1772 common.opt:1848 common.opt:1926 common.opt:1942 #: common.opt:2026 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "" #: c-family/c.opt:772 #, fuzzy #| msgid "Process #ident directives" msgid "Preprocess directives only." msgstr "Behandl #ident-direktiver" #: c-family/c.opt:776 #, fuzzy msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "formatering er en bredtegnsstreng" #: c-family/c.opt:783 #, fuzzy msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "Gener�r ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer" #: c-family/c.opt:790 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>" msgstr "" #: c-family/c.opt:794 #, fuzzy #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier" msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne" #: c-family/c.opt:798 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files" msgstr "" #: c-family/c.opt:806 #, fuzzy msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klarg�ringss�tninger" #: c-family/c.opt:810 #, fuzzy msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main m�ske ikke eksisterer" #: c-family/c.opt:814 #, fuzzy msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord" #: c-family/c.opt:818 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "Gener�r kode til GNU-k�rselmilj�" #: c-family/c.opt:822 #, fuzzy #| msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startv�rdi til unioner" #: c-family/c.opt:828 #, fuzzy msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omd�bt til -fexceptions (og er nu til som standard)" #: c-family/c.opt:835 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "Antag normalt C-k�rselsmilj�" #: c-family/c.opt:843 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "Eksport�r funktioner ogs� selvom de kan integreres" #: c-family/c.opt:847 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner" #: c-family/c.opt:851 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner" #: c-family/c.opt:855 #, fuzzy #| msgid "Integrate simple functions into their callers" msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "Integr�r simple funktioner i deres kaldere" #: c-family/c.opt:859 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed" msgstr "" #: c-family/c.opt:866 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" #: c-family/c.opt:870 #, fuzzy msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser" #: c-family/c.opt:874 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "" #: c-family/c.opt:878 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "" #: c-family/c.opt:882 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "" #: c-family/c.opt:892 #, fuzzy msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "Gener�r kode til NeXT-k�rselmilj�" #: c-family/c.opt:896 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "" #: c-family/c.opt:906 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size" msgstr "" #: c-family/c.opt:910 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation." msgstr "" #: c-family/c.opt:916 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "" #: c-family/c.opt:920 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "" #: c-family/c.opt:926 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "" #: c-family/c.opt:930 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "" #: c-family/c.opt:934 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2." msgstr "" #: c-family/c.opt:939 #, fuzzy #| msgid "Enable exception handling" msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "Aktiv�r undtagelsesh�ndtering" #: c-family/c.opt:943 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0" msgstr "" #: c-family/c.opt:947 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" msgstr "" #: c-family/c.opt:951 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "" #: c-family/c.opt:962 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "" #: c-family/c.opt:966 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "Nedgrad�r standardoverholdelsesfejl til advarsler" #: c-family/c.opt:970 #, fuzzy #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions" msgid "Enable Plan 9 language extensions" msgstr "Aktiv�r Transmeta picoJava-udvidelser" #: c-family/c.opt:974 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "" #: c-family/c.opt:982 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages" msgstr "" #: c-family/c.opt:986 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments" msgstr "" #: c-family/c.opt:990 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "" #: c-family/c.opt:994 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "Aktiv�r automatisk skabelonsinstantiering" #: c-family/c.opt:998 #, fuzzy msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "Gener�r ikke typebeskrivelsesoplysninger til k�rselstidspunktet" #: c-family/c.opt:1002 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "Benyt den samme st�rrelse til double som til float" #: c-family/c.opt:1006 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "" #: c-family/c.opt:1010 #, fuzzy msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'" #: c-family/c.opt:1014 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "" #: c-family/c.opt:1018 #, fuzzy msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "Lad 'char' v�re med fortegn som standard" #: c-family/c.opt:1025 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "Vis statistik som indsamles under overs�ttelsen" #: c-family/c.opt:1029 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type" msgstr "" #: c-family/c.opt:1036 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting" msgstr "" #: c-family/c.opt:1043 #, fuzzy msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde" #: c-family/c.opt:1050 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "" #: c-family/c.opt:1054 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" #: c-family/c.opt:1058 #, fuzzy msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "Lad 'char' v�re uden fortegn som standard" #: c-family/c.opt:1062 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner" #: c-family/c.opt:1066 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgstr "" #: c-family/c.opt:1070 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility" msgstr "" #: c-family/c.opt:1074 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgstr "" #: c-family/c.opt:1086 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler" #: c-family/c.opt:1090 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>" msgstr "" #: c-family/c.opt:1094 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" #: c-family/c.opt:1102 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" #: c-family/c.opt:1106 #, fuzzy msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "Udskriv erkl�ringer i en .decl-fil" #: c-family/c.opt:1110 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1114 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1118 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1122 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1126 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" msgstr "" #: c-family/c.opt:1130 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory" msgstr "" #: c-family/c.opt:1134 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" msgstr "" #: c-family/c.opt:1138 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" msgstr "" #: c-family/c.opt:1142 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgstr "" #: c-family/c.opt:1146 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1150 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1154 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1158 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "" #: c-family/c.opt:1168 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1172 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" #: c-family/c.opt:1188 #, fuzzy msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "Gener�r C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter" #: c-family/c.opt:1192 #, fuzzy msgid "Remap file names when including files" msgstr "tomt filnavn i #%s" #: c-family/c.opt:1196 c-family/c.opt:1200 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum" msgstr "" #: c-family/c.opt:1204 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1208 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11" msgstr "" #: c-family/c.opt:1212 c-family/c.opt:1294 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1216 msgid "Deprecated in favor of -std=c11" msgstr "" #: c-family/c.opt:1220 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1278 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "" #: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1286 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "" #: c-family/c.opt:1232 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "" #: c-family/c.opt:1236 c-family/c.opt:1241 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical" msgstr "" #: c-family/c.opt:1246 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1250 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11" msgstr "" #: c-family/c.opt:1254 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" msgstr "" #: c-family/c.opt:1258 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11" msgstr "" #: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: c-family/c.opt:1270 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "" #: c-family/c.opt:1274 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "" #: c-family/c.opt:1282 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "" #: c-family/c.opt:1290 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "" #: c-family/c.opt:1301 #, fuzzy msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "Aktiv�r stakpr�vning" #: c-family/c.opt:1305 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgstr "" #: c-family/c.opt:1309 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "" #: go/lang.opt:42 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information" msgstr "" #: go/lang.opt:46 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend" msgstr "" #: go/lang.opt:50 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names" msgstr "" #: go/lang.opt:54 #, fuzzy #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" msgid "Functions which return values must end with return statements" msgstr "funktion der er erkl�ret 'noreturn' har en 'return'-s�tning" #: lto/lang.opt:29 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:33 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written." msgstr "" #: lto/lang.opt:37 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode." msgstr "" #: lto/lang.opt:41 msgid "The resolution file" msgstr "" #: common.opt:270 #, fuzzy msgid "Display this information" msgstr " --help Vis disse oplysninger\n" #: common.opt:274 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgstr "" #: common.opt:386 msgid "Alias for --help=target" msgstr "" #: common.opt:411 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "" #: common.opt:439 #, fuzzy msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>" msgstr " -O[tal] S�t optimeringsniveauet til [tal]\n" #: common.opt:443 #, fuzzy msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr " -Os Optim�r mht. plads i stedet for hastighed\n" #: common.opt:447 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance" msgstr "" #: common.opt:487 #, fuzzy msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "Angiv klassesti (for�ldet: benyt --classpath i stedet)" #: common.opt:500 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller" #: common.opt:504 #, fuzzy #| msgid "Warn if .class files are out of date" msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "Advar hvis .class-filer er for�ldede" #: common.opt:508 #, fuzzy #| msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "Advar om beregninger p� funktionshenvisninger" #: common.opt:512 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som for�ger justeringen" #: common.opt:516 #, fuzzy #| msgid "Warn when trigraphs are encountered" msgid "Warn when a #warning directive is encountered" msgstr "Advar n�r trigrafer m�des" #: common.opt:520 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erkl�ringer" #: common.opt:524 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "Advar n�r en optimeringsfase deaktiveres" #: common.opt:528 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "Behandl alle advarsler som fejl" #: common.opt:532 #, fuzzy #| msgid "Treat all warnings as errors" msgid "Treat specified warning as error" msgstr "Behandl alle advarsler som fejl" #: common.opt:536 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "" #: common.opt:540 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "" #: common.opt:544 #, fuzzy msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er st�rre end <tal> byte\n" #: common.opt:548 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object" msgstr "" #: common.opt:552 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "Advar n�r en inline funktion ikke kan indbygges" #: common.opt:556 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range." msgstr "" #: common.opt:563 #, fuzzy msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er st�rre end <tal> byte\n" #: common.opt:567 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "" #: common.opt:571 common.opt:623 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "Advar om funktioner som kan v�re kandidater til egenskaben noreturn" #: common.opt:575 #, fuzzy #| msgid "floating point overflow in expression" msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "kommatalsoverl�b i udtryk" #: common.opt:579 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "Advar n�r packed-egenskaben ikke har nogen effekt p� struct-layoutet" #: common.opt:583 #, fuzzy msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "Advar n�r udfyldning er p�kr�vet for at justere struct-medlemmer" #: common.opt:587 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "Advar n�r en lokal variabel skygger for en anden" #: common.opt:591 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "" #: common.opt:595 #, fuzzy #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount" msgstr "Advar n�r en stakramme er st�rre end den angivne st�rrelse" #: common.opt:599 common.opt:603 #, fuzzy msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler" #: common.opt:607 common.opt:611 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "" #: common.opt:615 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))" msgstr "Advar om funktioner som kan v�re kandidater til egenskaben noreturn" #: common.opt:619 #, fuzzy msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))" msgstr "Advar om funktioner som kan v�re kandidater til egenskaben noreturn" #: common.opt:627 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "Advar om switch-s�tninger over enum-typer som mangler et tilf�lde og ikke har default" #: common.opt:631 #, fuzzy msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "Advar om switch-s�tninger over enum-typer som mangler default" #: common.opt:635 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "Advar om alle switch-s�tninger over enum-typer som mangler et bestemt tilf�lde" #: common.opt:639 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler" #: common.opt:643 #, fuzzy #| msgid "Warn when a variable is unused" msgid "Warn whenever a trampoline is generated" msgstr "Advar n�r en variabel ikke benyttes" #: common.opt:647 #, fuzzy #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "sammenligning er altid falsk p� grund af den begr�nsede r�kkevidde af datatypen" #: common.opt:651 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler" #: common.opt:655 #, fuzzy #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables" msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler" #: common.opt:663 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" #: common.opt:667 #, fuzzy #| msgid "Warn when a function parameter is unused" msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused" msgstr "Advar n�r en funktionsparameter ikke benyttes" #: common.opt:671 #, fuzzy #| msgid "Warn when a variable is unused" msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused" msgstr "Advar n�r en variabel ikke benyttes" #: common.opt:675 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "Advar n�r en funktion ikke benyttes" #: common.opt:679 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "Advar n�r en etiket ikke benyttes" #: common.opt:683 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "Advar n�r en funktionsparameter ikke benyttes" #: common.opt:687 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "Advar n�r v�rdien af et udtryk ikke benyttes" #: common.opt:691 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Advar n�r en variabel ikke benyttes" #: common.opt:695 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" #: common.opt:699 #, fuzzy #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline" msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD" msgstr "Advar n�r en funktion erkl�ret extern erkl�res inline" #: common.opt:715 #, fuzzy msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erkl�ringsoplysninger til <fil>\n" #: common.opt:734 #, fuzzy msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr " -d[bogstaver] Aktiv�r dump fra specifikke faser i overs�tteren\n" #: common.opt:738 #, fuzzy msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n" #: common.opt:742 #, fuzzy msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n" #: common.opt:798 msgid "Align the start of functions" msgstr "Just�r begyndelsen af funktioner" #: common.opt:805 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "Just�r etiketter som kun n�s ved spring" #: common.opt:812 msgid "Align all labels" msgstr "Just�r alle etiketter" #: common.opt:819 msgid "Align the start of loops" msgstr "Just�r begyndelsen af l�kker" #: common.opt:842 #, fuzzy msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "Gener�r afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgr�nse" #: common.opt:846 #, fuzzy #| msgid "Generate char instructions" msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "Gener�r char-instruktioner" #: common.opt:854 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Gener�r kode til at kontrollere gr�nserne f�r tabeller indekseres" # RETMIG: rigtig? #: common.opt:858 #, fuzzy msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "Erstat tilf�j,sammenlign,forgrening med forgrening p� t�lleregister" #: common.opt:862 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder" #: common.opt:866 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:870 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" #: common.opt:874 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" #: common.opt:878 #, fuzzy msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr " -fcall-saved-<register> Mark�r <register> som v�rende bevaret over funktioner\n" #: common.opt:882 #, fuzzy msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr " -fcall-used-<register> Mark�r <register> som v�rende benyttet af funktionskald\n" #: common.opt:889 #, fuzzy msgid "Save registers around function calls" msgstr "Aktiv�r gemning af registrer omkring funktionskald" #: common.opt:893 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" #: common.opt:897 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "" #: common.opt:901 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den f�lles sektion" #: common.opt:909 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "" #: common.opt:913 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "" #: common.opt:917 #, fuzzy #| msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" msgstr "Omplanl�g instruktioner efter registerallokering" #: common.opt:921 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "" #: common.opt:925 #, fuzzy msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering" #: common.opt:929 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "Udf�r krydsspringsoptimering" # RETMIG: hvad er CSE? #: common.opt:933 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "Ved k�rsel af CSE f�lg spring til deres m�l" #: common.opt:941 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "" #: common.opt:945 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "" #: common.opt:949 #, fuzzy msgid "Place data items into their own section" msgstr "plac�r dataelementer i deres egen sektion" #: common.opt:953 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" #: common.opt:957 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "" #: common.opt:961 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "" #: common.opt:965 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr "" #: common.opt:971 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere" #: common.opt:975 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "Fors�g at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner" #: common.opt:979 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek" #: common.opt:983 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "" #: common.opt:987 #, fuzzy msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som pr�fiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n" #: common.opt:1004 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "" #: common.opt:1008 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass" msgstr "" #: common.opt:1012 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass" msgstr "" #: common.opt:1016 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "" #: common.opt:1023 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "" #: common.opt:1027 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" msgstr "" #: common.opt:1031 #, fuzzy #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps" msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump" #: common.opt:1035 #, fuzzy msgid "Dump optimization passes" msgstr "Udf�r l�kkeoptimeringerne" #: common.opt:1039 #, fuzzy #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps" msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump" #: common.opt:1043 #, fuzzy #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps" msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump" #: common.opt:1047 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "" #: common.opt:1051 #, fuzzy msgid "Perform early inlining" msgstr "Udf�r l�kkeoptimeringerne" #: common.opt:1055 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "Udf�r DWARF2-eliminering af dubletter" #: common.opt:1059 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "" #: common.opt:1063 common.opt:1067 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" #: common.opt:1071 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "" #: common.opt:1075 msgid "Enable exception handling" msgstr "Aktiv�r undtagelsesh�ndtering" #: common.opt:1079 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Udf�r et antal mindre, dyre optimeringer" #: common.opt:1083 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgstr "" #: common.opt:1086 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown string token %s\n" msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "ukendt strengsymbol %s\n" #: common.opt:1099 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." msgstr "" #: common.opt:1103 #, fuzzy msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret" #: common.opt:1107 #, fuzzy msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr " -ffixed-<register> Mark�r <register> som v�rende utilg�ngeligt for overs�tteren\n" #: common.opt:1111 #, fuzzy #| msgid "Control allocation order of integer registers" msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "Kontroll�r tildelingsordenen for heltalsregistrene" #: common.opt:1119 #, fuzzy msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering" #: common.opt:1123 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "" #: common.opt:1126 #, fuzzy, c-format #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: common.opt:1143 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre" #: common.opt:1147 #, fuzzy msgid "Place each function into its own section" msgstr "plac�r hver funktion i dens egen sektion" #: common.opt:1151 #, fuzzy msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "Udf�r global eliminering af f�lles underudtryk" #: common.opt:1155 #, fuzzy msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "Udf�r forbedret indl�sningsbev�gelse under eliminering af f�lles underudtryk" #: common.opt:1159 #, fuzzy msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "Udf�r lagringsbev�gelse efter eliminering af f�lles underudtryk" #: common.opt:1163 #, fuzzy msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "Udf�r forbedret indl�sningsbev�gelse under eliminering af f�lles underudtryk" #: common.opt:1168 #, fuzzy msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "Udf�r global eliminering af f�lles underudtryk" #: common.opt:1174 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic template instantiation" msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "Aktiv�r automatisk skabelonsinstantiering" #: common.opt:1178 #, fuzzy #| msgid "Emit call graph information" msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "Udsend kaldegrafinfo" #: common.opt:1182 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "" #: common.opt:1186 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "" #: common.opt:1190 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "" #: common.opt:1194 #, fuzzy #| msgid "Enable linker relaxation" msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "Aktiv�r tolerant sammenk�der" #: common.opt:1198 msgid "Enable support for GNU transactional memory" msgstr "" #: common.opt:1202 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic template instantiation" msgid "Enable Loop Flattening transformation" msgstr "Aktiv�r automatisk skabelonsinstantiering" #: common.opt:1206 msgid "Force bitfield accesses to match their type width" msgstr "" #: common.opt:1210 #, fuzzy msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "Aktiv�r g�t af forgreningssandsynligheder" #: common.opt:1218 msgid "Process #ident directives" msgstr "Behandl #ident-direktiver" #: common.opt:1222 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "Udf�r konvertering af betingede spring til forgreningsl�se �kvivalenter" #: common.opt:1226 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "Udf�r konvertering af betingede spring til betinget udf�rsel" #: common.opt:1230 #, fuzzy #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" msgstr "Udf�r konvertering af betingede spring til forgreningsl�se �kvivalenter" #: common.opt:1234 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" msgstr "" #: common.opt:1242 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "Gener�r ikke .size-direktiver" #: common.opt:1246 msgid "Perform indirect inlining" msgstr "" #: common.opt:1255 #, fuzzy msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "L�g m�rke til 'inline'-n�gleordet" #: common.opt:1259 #, fuzzy #| msgid "Integrate simple functions into their callers" msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" msgstr "Integr�r simple funktioner i deres kaldere" #: common.opt:1263 msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "Integr�r simple funktioner i deres kaldere" #: common.opt:1267 #, fuzzy #| msgid "Integrate simple functions into their callers" msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "Integr�r simple funktioner i deres kaldere" #: common.opt:1274 #, fuzzy msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr " -finline-limit=<str> Begr�ns st�rrelsen af inlie funktion til <str>\n" #: common.opt:1278 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." msgstr "" #: common.opt:1282 #, fuzzy msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "Instrument�r funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald" #: common.opt:1286 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "" #: common.opt:1290 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "" #: common.opt:1294 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation" msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "Aktiv�r betinget konstant SSA-propagering" #: common.opt:1298 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "" #: common.opt:1302 msgid "Perform interprocedural profile propagation" msgstr "" #: common.opt:1306 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "" #: common.opt:1310 #, fuzzy #| msgid "Discard unused virtual functions" msgid "Discover pure and const functions" msgstr "Kass�r ubrugte virtuelle funktioner" #: common.opt:1314 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "" #: common.opt:1318 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgstr "" #: common.opt:1327 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "" #: common.opt:1330 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown register name: %s" msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "ukendt registernavn: %s" #: common.opt:1340 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "" #: common.opt:1343 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown register name: %s" msgid "unknown IRA region %qs" msgstr "ukendt registernavn: %s" #: common.opt:1356 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "" #: common.opt:1361 #, fuzzy #| msgid "Store locals in argument registers" msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre" #: common.opt:1365 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" #: common.opt:1369 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "" #: common.opt:1373 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" #: common.opt:1377 #, fuzzy #| msgid "case label not within a switch statement" msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-s�tning" #: common.opt:1381 #, fuzzy msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "Gener�r kode for funktioner selv hvis de indlejres helt" #: common.opt:1385 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "Konstru�r statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges" #: common.opt:1389 #, fuzzy msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg" #: common.opt:1397 #, fuzzy #| msgid "Enable linker optimizations" msgid "Enable link-time optimization." msgstr "Aktiv�r sammenk�deroptimeringer" #: common.opt:1401 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "" #: common.opt:1405 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from" msgstr "" #: common.opt:1409 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets" msgstr "" #: common.opt:1413 #, fuzzy msgid "Disable partioning and streaming" msgstr "Deaktiv�r pladsregistre" #: common.opt:1418 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "" #: common.opt:1422 #, fuzzy msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "Foretag registeromd�bningsoptimering" #: common.opt:1426 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "S�t errno efter indbyggede matematikfunktioner" #: common.opt:1430 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" msgstr "" #: common.opt:1434 #, fuzzy msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "Rapport�r om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af k�rslen" #: common.opt:1441 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "Fors�g at forene identiske konstanter og konstante variabler" #: common.opt:1445 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "Fors�g at forene identiske konstanter over forskellige overs�ttelsesenheder" #: common.opt:1449 #, fuzzy #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "Fors�g at forene identiske konstanter over forskellige overs�ttelsesenheder" #: common.opt:1453 #, fuzzy msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr " -fmessage-length=<antal> Begr�ns l�ngden af diagnosticeringmeddelelser til l�ngden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n" #: common.opt:1457 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" #: common.opt:1461 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "" #: common.opt:1465 #, fuzzy #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops" msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "Tving alle l�kkeinvariansberegninger ud af l�kker" #: common.opt:1469 #, fuzzy #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination" msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "Aktiv�r aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode" #: common.opt:1473 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering" #: common.opt:1477 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "" #: common.opt:1481 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "Underst�t synkrone ikke-kaldende undtagelser" #: common.opt:1485 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "Gener�r ikke stakrammer n�r det kan undg�s" #: common.opt:1489 #, fuzzy msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering" #: common.opt:1493 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "Optim�r s�skende- og halerekursive kald" #: common.opt:1497 #, fuzzy msgid "Perform partial inlining" msgstr "Udf�r l�kkeoptimeringerne" #: common.opt:1501 common.opt:1505 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "" #: common.opt:1509 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum" #: common.opt:1513 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "" #: common.opt:1517 #, fuzzy msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "Return�r sm� sammensatte v�rdier i hukommelsen, ikke i registre" #: common.opt:1521 #, fuzzy msgid "Perform loop peeling" msgstr "Udf�r l�kkeoptimeringerne" #: common.opt:1525 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "Aktiv�r maskinspecifikke kighulsoptimeringer" #: common.opt:1529 #, fuzzy msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "Aktiv�r en RTL-kikhulsfase f�r sched2" #: common.opt:1533 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "Gener�r placeringsuafh�ngig kode, om muligt" #: common.opt:1537 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "Gener�r placeringsuafh�ngig kode, om muligt" #: common.opt:1541 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "Gener�r placeringsuafh�ngig kode, om muligt" #: common.opt:1545 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "Gener�r placeringsuafh�ngig kode, om muligt" #: common.opt:1549 msgid "Specify a plugin to load" msgstr "" #: common.opt:1553 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgstr "" #: common.opt:1557 #, fuzzy #| msgid "Enables a register move optimization" msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "Aktiv�r en registerflytningsoptimering" #: common.opt:1561 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "Gener�r pr�hentningsinstruktioner, hvis tilg�ngelige, for tabeller i l�kker" #: common.opt:1565 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "Aktiv�r basal programprofileringskode" #: common.opt:1569 #, fuzzy msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "Inds�t buebaseret programprofileringskode" #: common.opt:1573 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "" #: common.opt:1578 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation" msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "Aktiv�r betinget konstant SSA-propagering" #: common.opt:1582 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:1586 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" #: common.opt:1590 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "" #: common.opt:1594 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "" #: common.opt:1598 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "" #: common.opt:1605 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgstr "" #: common.opt:1615 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" #: common.opt:1619 #, fuzzy msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "Return�r sm� sammensatte v�rdier i registre" #: common.opt:1623 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "Aktiv�r en registerflytningsoptimering" #: common.opt:1627 #, fuzzy msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "Foretag registeromd�bningsoptimering" #: common.opt:1631 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering" #: common.opt:1635 #, fuzzy #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering" #: common.opt:1639 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering" #: common.opt:1643 #, fuzzy msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "K�r CSE-fase efter l�kkeoptimeringer" #: common.opt:1651 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "" #: common.opt:1655 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "Aktiv�r planl�gning over basisblokke" #: common.opt:1659 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "" #: common.opt:1663 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "Tillad spekulativ bev�gelse af ikke-indl�sninger" #: common.opt:1667 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "Tillad spekulativ bev�gelse af nogle indl�sninger" #: common.opt:1671 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "Tillad spekulativ bev�gelse af flere indl�sninger" #: common.opt:1675 #, fuzzy msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr " -fsched-verbose=<tal> Angiv hvor meget planl�ggeren skal fort�lle\n" #: common.opt:1679 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "" #: common.opt:1687 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "Omplanl�g instruktioner f�r registerallokering" #: common.opt:1691 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "Omplanl�g instruktioner efter registerallokering" #: common.opt:1698 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "" #: common.opt:1702 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "" #: common.opt:1706 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "" #: common.opt:1710 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "" #: common.opt:1714 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "" #: common.opt:1720 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1724 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "" #: common.opt:1732 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1736 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "" #: common.opt:1740 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1744 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1748 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1752 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1756 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1760 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "" #: common.opt:1764 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "" #: common.opt:1776 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "" #: common.opt:1780 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "" #: common.opt:1784 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it," msgstr "" #: common.opt:1789 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "Deaktiv�r optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er" #: common.opt:1793 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "" #: common.opt:1797 #, fuzzy msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "Konvert�r kommatalskonstanter til enkeltpr�cisionskonstanter" #: common.opt:1801 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:1805 #, fuzzy #| msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgid "Generate discontiguous stack frames" msgstr "Gener�r APCS-overholdende stakrammer" #: common.opt:1809 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "" #: common.opt:1813 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "" #: common.opt:1817 #, fuzzy #| msgid "Insert stack checking code into the program" msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "Inds�t stakkontrolleringskode i programmet" #: common.opt:1821 #, fuzzy #| msgid "Insert stack checking code into the program" msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "Inds�t stakkontrolleringskode i programmet" #: common.opt:1828 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "" #: common.opt:1832 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "" #: common.opt:1836 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "" #: common.opt:1840 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "" #: common.opt:1844 #, fuzzy #| msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgid "Output stack usage information on a per-function basis" msgstr "Genbrug r30 p� et pr. funktionsgrundlag" #: common.opt:1856 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes" #: common.opt:1860 #, fuzzy #| msgid "Set Windows defines" msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "Angiv Windows-definitioner" #: common.opt:1864 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "Kontroll�r syntaks og stop derefter" #: common.opt:1868 #, fuzzy msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for" #: common.opt:1872 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "Udf�r springtr�dningsoptimeringer" #: common.opt:1876 #, fuzzy msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "Rapport�r den tid det tager for hver overs�ttelsesfase ved afslutningen af k�rslen" #: common.opt:1880 #, fuzzy msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tr�d-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n" #: common.opt:1883 #, fuzzy, c-format msgid "unknown TLS model %qs" msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg" #: common.opt:1899 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "" #: common.opt:1903 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "Udf�r superbloksformering vha. haleduplikering" #: common.opt:1910 #, fuzzy msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "Kommatalsoperationer kan fange" #: common.opt:1914 #, fuzzy msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "Ops�t f�lde for overl�b med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation" #: common.opt:1918 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA optimizations" msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "Aktiv�r SSA-optimeringer" #: common.opt:1922 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA optimizations" msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" msgstr "Aktiv�r SSA-optimeringer" #: common.opt:1930 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "" #: common.opt:1934 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "" #: common.opt:1938 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1946 #, fuzzy #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "Udf�r konvertering af betingede spring til betinget udf�rsel" #: common.opt:1950 #, fuzzy #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "Udf�r konvertering af betingede spring til betinget udf�rsel" #: common.opt:1954 #, fuzzy #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination" msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "Aktiv�r aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode" #: common.opt:1958 #, fuzzy #| msgid "Enable linker optimizations" msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "Aktiv�r sammenk�deroptimeringer" #: common.opt:1962 #, fuzzy #| msgid "Enable most warning messages" msgid "Enable tail merging on trees" msgstr "Aktiv�r de fleste advarselsbeskeder" #: common.opt:1966 #, fuzzy #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination" msgid "Enable dead store elimination" msgstr "Aktiv�r aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode" #: common.opt:1970 msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "" #: common.opt:1974 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "" #: common.opt:1978 #, fuzzy #| msgid "Enable linker optimizations" msgid "Enable string length optimizations on trees" msgstr "Aktiv�r sammenk�deroptimeringer" #: common.opt:1982 #, fuzzy #| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "Aktiv�r parallelle instruktioner" #: common.opt:1986 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgstr "" #: common.opt:1990 #, fuzzy #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops" msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "Tving alle l�kkeinvariansberegninger ud af l�kker" #: common.opt:1994 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange" msgstr "" #: common.opt:1998 #, fuzzy #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables" msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "Styrkereduc�r alle generelle l�kkeinduktionsvariabler" #: common.opt:2002 #, fuzzy #| msgid "Enable linker optimizations" msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "Aktiv�r sammenk�deroptimeringer" #: common.opt:2006 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic template instantiation" msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "Aktiv�r automatisk skabelonsinstantiering" #: common.opt:2010 #, fuzzy #| msgid "Enable use of conditional move instructions" msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "Aktiv�r brug af betingede flytteinstruktioner" #: common.opt:2014 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA optimizations" msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "Aktiv�r SSA-optimeringer" #: common.opt:2018 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "" #: common.opt:2022 msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "" #: common.opt:2030 #, fuzzy #| msgid "Enable SSA optimizations" msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "Aktiv�r SSA-optimeringer" #: common.opt:2034 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "" #: common.opt:2038 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:2042 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "" #: common.opt:2046 #, fuzzy msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering" #: common.opt:2050 #, fuzzy msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "Anbring hele overs�ttelsesenheden i en fil" #: common.opt:2054 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "Udf�r l�kkeudrulning n�r iterationsantallet er kendt" #: common.opt:2058 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "Udf�r l�kkeudrulning for alle l�kker" #: common.opt:2065 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "" #: common.opt:2069 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" #: common.opt:2074 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" #: common.opt:2082 #, fuzzy msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtr�de IEEE- eller ANSI-standarderne" #: common.opt:2086 #, fuzzy msgid "Perform loop unswitching" msgstr "Udf�r l�kkeoptimeringerne" #: common.opt:2090 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "Gener�r blot afvindingstabeller for undtagelsesh�ndtering" #: common.opt:2102 #, fuzzy #| msgid "Perform tail call optimization" msgid "Perform variable tracking" msgstr "Udf�r halekaldsoptimering" #: common.opt:2110 #, fuzzy msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "Foretag registeromd�bningsoptimering" #: common.opt:2116 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "" #: common.opt:2120 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" #: common.opt:2124 #, fuzzy #| msgid "Enable linker optimizations" msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "Aktiv�r sammenk�deroptimeringer" #: common.opt:2128 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "" #: common.opt:2132 #, fuzzy #| msgid "Enable use of conditional move instructions" msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "Aktiv�r brug af betingede flytteinstruktioner" #: common.opt:2136 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "" #: common.opt:2140 #, fuzzy msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer" msgstr " -fsched-verbose=<tal> Angiv hvor meget planl�ggeren skal fort�lle\n" #: common.opt:2144 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "" #: common.opt:2154 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "Tilf�j ekstra kommentarer til menneskeligt l�sbar maskinkodeuddata" #: common.opt:2158 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "" #: common.opt:2161 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" msgstr "ukendt registernavn '%s'" #: common.opt:2177 #, fuzzy msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Aktiv�r sammenk�deroptimeringer" #: common.opt:2181 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" #: common.opt:2185 #, fuzzy #| msgid "Enable use of conditional move instructions" msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "Aktiv�r brug af betingede flytteinstruktioner" #: common.opt:2189 #, fuzzy msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "Udf�r l�kkeoptimeringerne" #: common.opt:2193 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" #: common.opt:2197 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen" #: common.opt:2201 #, fuzzy msgid "Generate debug information in default format" msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i standardformat" #: common.opt:2205 #, fuzzy msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i standardformat" #: common.opt:2209 #, fuzzy msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i standardformat" #: common.opt:2213 #, fuzzy msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i udvidet standardformat" #: common.opt:2217 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "" #: common.opt:2221 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "" #: common.opt:2225 #, fuzzy msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i standardformat" #: common.opt:2229 #, fuzzy msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i udvidet standardformat" #: common.opt:2233 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" #: common.opt:2237 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" #: common.opt:2241 #, fuzzy msgid "Toggle debug information generation" msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i standardformat" #: common.opt:2245 #, fuzzy msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i standardformat" #: common.opt:2249 #, fuzzy msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i standardformat" #: common.opt:2253 #, fuzzy msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i udvidet standardformat" #: common.opt:2260 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" msgstr "" #: common.opt:2282 #, fuzzy msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n" #: common.opt:2286 #, fuzzy msgid "Enable function profiling" msgstr "MIPS16-funktionsprofilering" #: common.opt:2293 #, fuzzy msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr " -pedantic Udsend advarsler som er n�dvendige for streng overholdelse af ISO C\n" #: common.opt:2297 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "" #: common.opt:2334 #, fuzzy msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr " -quiet Vis ikke funktioner der overs�ttes eller forl�bet tid\n" #: common.opt:2366 #, fuzzy msgid "Enable verbose output" msgstr "Aktiv�r fejlanalyseringsuddata" #: common.opt:2370 #, fuzzy #| msgid " -version Display the compiler's version\n" msgid "Display the compiler's version" msgstr " -version Udskriv overs�tterens version\n" #: common.opt:2374 #, fuzzy msgid "Suppress warnings" msgstr "%s: advarsel: " #: common.opt:2384 msgid "Create a shared library" msgstr "" #: common.opt:2417 #, fuzzy msgid "Create a position independent executable" msgstr "Gener�r placeringsuafh�ngig kode, om muligt" #: go/gofrontend/expressions.cc:912 #, fuzzy #| msgid "invalid use of `::'" msgid "invalid use of type" msgstr "ugyldig brug af '::'" #: go/gofrontend/expressions.cc:2273 go/gofrontend/expressions.cc:2991 #, fuzzy #| msgid "floating constant out of range" msgid "floating point constant truncated to integer" msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval" #: go/gofrontend/expressions.cc:2871 go/gofrontend/expressions.cc:2941 #: go/gofrontend/expressions.cc:2957 msgid "constant refers to itself" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:4537 #, fuzzy msgid "expected numeric type" msgstr "uventet operand" #: go/gofrontend/expressions.cc:4544 msgid "expected integer or boolean type" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:4551 #, fuzzy #| msgid "invalid operands to binary %s" msgid "invalid operand for unary %<&%>" msgstr "ugyldige operander til bin�r %s" #: go/gofrontend/expressions.cc:4560 #, fuzzy #| msgid "unexpected operand" msgid "expected pointer" msgstr "uventet operand" #: go/gofrontend/expressions.cc:6258 go/gofrontend/expressions.cc:6509 #: go/gofrontend/expressions.cc:6527 #, fuzzy #| msgid "incompatible types in %s" msgid "incompatible types in binary expression" msgstr "uforenelige typer i %s" #: go/gofrontend/expressions.cc:6541 msgid "shift of non-integer operand" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:6546 #, fuzzy #| msgid "switch quantity not an integer" msgid "shift count not unsigned integer" msgstr "switch-st�rrelsen er ikke et heltal" #: go/gofrontend/expressions.cc:6556 #, fuzzy #| msgid "negative insn length" msgid "negative shift count" msgstr "negativ instruktionsl�ngde" #: go/gofrontend/expressions.cc:7264 #, fuzzy #| msgid "called object is not a function" msgid "object is not a method" msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion" #: go/gofrontend/expressions.cc:7273 #, fuzzy #| msgid "cast does not match function type" msgid "method type does not match object type" msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype" #: go/gofrontend/expressions.cc:7553 #, fuzzy #| msgid "invalid use of `this' in non-member function" msgid "invalid use of %<...%> with builtin function" msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion" #: go/gofrontend/expressions.cc:7615 go/gofrontend/expressions.cc:7669 #: go/gofrontend/expressions.cc:7714 go/gofrontend/expressions.cc:8421 #: go/gofrontend/expressions.cc:8565 go/gofrontend/expressions.cc:8608 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657 go/gofrontend/expressions.cc:9829 #: go/gofrontend/expressions.cc:9848 #, fuzzy #| msgid "no arguments" msgid "not enough arguments" msgstr "ingen parametre" #: go/gofrontend/expressions.cc:7617 go/gofrontend/expressions.cc:7671 #: go/gofrontend/expressions.cc:8426 go/gofrontend/expressions.cc:8548 #: go/gofrontend/expressions.cc:8570 go/gofrontend/expressions.cc:8613 #: go/gofrontend/expressions.cc:8659 go/gofrontend/expressions.cc:9546 #: go/gofrontend/expressions.cc:9834 go/gofrontend/expressions.cc:9855 #, fuzzy #| msgid "too many arguments for format" msgid "too many arguments" msgstr "for mange parametre til formatering" #: go/gofrontend/expressions.cc:7673 #, fuzzy #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "argument 1 must be a map" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: go/gofrontend/expressions.cc:7740 #, fuzzy #| msgid "invalid return type for member function `%#D'" msgid "invalid type for make function" msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'" #: go/gofrontend/expressions.cc:7750 msgid "length required when allocating a slice" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7764 #, fuzzy #| msgid "bad insn for 'A'" msgid "bad size for make" msgstr "ugyldig instruktion for 'A'" #: go/gofrontend/expressions.cc:7776 msgid "bad capacity when making slice" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7784 #, fuzzy #| msgid "too many arguments for format" msgid "too many arguments to make" msgstr "for mange parametre til formatering" #: go/gofrontend/expressions.cc:8467 #, fuzzy #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "argument must be array or slice or channel" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: go/gofrontend/expressions.cc:8477 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel" msgstr "" # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden #: go/gofrontend/expressions.cc:8523 #, fuzzy #| msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgid "unsupported argument type to builtin function" msgstr "Underst�t indbyggede 3DNow!-funktioner" #: go/gofrontend/expressions.cc:8534 #, fuzzy #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgid "argument must be channel" msgstr "2. parameter skal v�re en 5 bit-konstant uden fortegn" #: go/gofrontend/expressions.cc:8536 msgid "cannot close receive-only channel" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:8556 #, fuzzy #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "argument must be a field reference" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: go/gofrontend/expressions.cc:8583 #, fuzzy #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "left argument must be a slice" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: go/gofrontend/expressions.cc:8591 msgid "element types must be the same" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:8596 #, fuzzy msgid "first argument must be []byte" msgstr "den f�rste parameter til '%s' skal v�re 'int'" #: go/gofrontend/expressions.cc:8599 #, fuzzy #| msgid "second token after #line is not a string" msgid "second argument must be slice or string" msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng" #: go/gofrontend/expressions.cc:8632 #, fuzzy #| msgid "operands to ?: have different types" msgid "arguments 1 and 2 have different types" msgstr "operander til ?: har forskellige typer" #: go/gofrontend/expressions.cc:8649 #, fuzzy #| msgid "parameter `%s' has incomplete type" msgid "argument must have complex type" msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldst�ndig type" #: go/gofrontend/expressions.cc:8667 #, fuzzy #| msgid "macro names must be identifiers" msgid "complex arguments must have identical types" msgstr "makronavne skal v�re kaldenavne" #: go/gofrontend/expressions.cc:8669 #, fuzzy #| msgid "Do not use hardware floating point" msgid "complex arguments must have floating-point type" msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal" #: go/gofrontend/expressions.cc:9792 go/gofrontend/expressions.cc:10217 #, fuzzy #| msgid "In function" msgid "expected function" msgstr "I funktionen" #: go/gofrontend/expressions.cc:9811 #, fuzzy #| msgid "incompatible types in %s" msgid "incompatible type for receiver" msgstr "uforenelige typer i %s" #: go/gofrontend/expressions.cc:10226 go/gofrontend/expressions.cc:10240 #, fuzzy #| msgid "number of arguments doesn't match prototype" msgid "number of results does not match number of values" msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen" #: go/gofrontend/expressions.cc:10535 go/gofrontend/expressions.cc:10943 #, fuzzy #| msgid "macro names must be identifiers" msgid "index must be integer" msgstr "makronavne skal v�re kaldenavne" #: go/gofrontend/expressions.cc:10541 go/gofrontend/expressions.cc:10947 #, fuzzy #| msgid "Assume int to be 8 bit integer" msgid "slice end must be integer" msgstr "Antag at int er 8 bit-heltal" #: go/gofrontend/expressions.cc:10596 msgid "slice of unaddressable value" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:11175 #, fuzzy #| msgid "incompatible types in %s" msgid "incompatible type for map index" msgstr "uforenelige typer i %s" #: go/gofrontend/expressions.cc:11523 msgid "expected interface or pointer to interface" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:12049 #, fuzzy #| msgid "too many arguments for format" msgid "too many expressions for struct" msgstr "for mange parametre til formatering" #: go/gofrontend/expressions.cc:12062 #, fuzzy #| msgid "too few arguments for format" msgid "too few expressions for struct" msgstr "for f� parametre til formatering" #: go/gofrontend/expressions.cc:12342 msgid "too many elements in composite literal" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:13611 go/gofrontend/expressions.cc:13619 #, fuzzy #| msgid "invalid suffix on integer constant" msgid "invalid unsafe.Pointer conversion" msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant" #: go/gofrontend/expressions.cc:13624 go/gofrontend/statements.cc:1539 #, fuzzy #| msgid "Invalid interface type" msgid "type assertion only valid for interface types" msgstr "Ugyldig gr�nsefladetype" #: go/gofrontend/expressions.cc:13636 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface" msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:13820 go/gofrontend/statements.cc:1387 #, fuzzy #| msgid "unexpected operand" msgid "expected channel" msgstr "uventet operand" #: go/gofrontend/expressions.cc:13825 go/gofrontend/statements.cc:1392 msgid "invalid receive on send-only channel" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:590 #, fuzzy #| msgid "invalid lvalue in assignment" msgid "invalid left hand side of assignment" msgstr "ugyldig venstrev�rdi i tildeling" #: go/gofrontend/statements.cc:1105 msgid "expected map index on right hand side" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:1254 msgid "expected map index on left hand side" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:2632 go/gofrontend/statements.cc:2661 #, fuzzy #| msgid "too few arguments to function" msgid "not enough arguments to return" msgstr "for f� parametre til funktionen" #: go/gofrontend/statements.cc:2640 #, fuzzy #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type" msgid "return with value in function with no return type" msgstr "return-s�tning med en v�rdi i en funktion der er erkl�ret med en void returtype" #: go/gofrontend/statements.cc:2667 #, fuzzy #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant" msgid "too many values in return statement" msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant" #: go/gofrontend/statements.cc:3145 #, fuzzy #| msgid "unexpected address expression" msgid "expected boolean expression" msgstr "uventet adresseudtryk" #: go/gofrontend/statements.cc:4336 #, fuzzy #| msgid "incompatible types in %s" msgid "incompatible types in send" msgstr "uforenelige typer i %s" #: go/gofrontend/statements.cc:4341 msgid "invalid send on receive-only channel" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:5228 msgid "too many variables for range clause with channel" msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:5235 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:509 #, fuzzy #| msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgid "invalid comparison of non-ordered type" msgstr "ugyldig operation p� uudskiftet type" #: go/gofrontend/types.cc:525 msgid "slice can only be compared to nil" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:527 msgid "map can only be compared to nil" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:529 msgid "func can only be compared to nil" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:535 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid option %s" msgid "invalid operation (%s)" msgstr "ugyldigt tilvalg %s" #: go/gofrontend/types.cc:558 #, fuzzy #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type" msgid "invalid comparison of non-comparable type" msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' p� en ufuldst�ndig type" #: go/gofrontend/types.cc:576 msgid "invalid comparison of non-comparable struct" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:587 #, fuzzy #| msgid "invalid use of non-lvalue array" msgid "invalid comparison of non-comparable array" msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optr�de som en venstrev�rdi" #: go/gofrontend/types.cc:699 msgid "need explicit conversion" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:701 msgid "multiple value function call in single value context" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:709 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'" msgid "cannot use type %s as type %s" msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'" #: go/gofrontend/types.cc:2980 #, fuzzy #| msgid "different type" msgid "different receiver types" msgstr "anden type" #: go/gofrontend/types.cc:3000 go/gofrontend/types.cc:3013 #: go/gofrontend/types.cc:3028 #, fuzzy #| msgid "destructors take no parameters" msgid "different number of parameters" msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre" #: go/gofrontend/types.cc:3021 #, fuzzy #| msgid "different type" msgid "different parameter types" msgstr "anden type" #: go/gofrontend/types.cc:3036 #, fuzzy #| msgid "different type" msgid "different varargs" msgstr "anden type" #: go/gofrontend/types.cc:3045 go/gofrontend/types.cc:3058 #: go/gofrontend/types.cc:3073 msgid "different number of results" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:3066 #, fuzzy #| msgid "different type" msgid "different result types" msgstr "anden type" #: go/gofrontend/types.cc:4054 #, c-format msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:6423 #, c-format msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:6440 go/gofrontend/types.cc:6582 #, fuzzy, c-format #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgid "incompatible type for method %s%s%s" msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke" #: go/gofrontend/types.cc:6444 go/gofrontend/types.cc:6586 #, fuzzy, c-format #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke" #: go/gofrontend/types.cc:6523 go/gofrontend/types.cc:6536 msgid "pointer to interface type has no methods" msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:6525 go/gofrontend/types.cc:6538 #, fuzzy #| msgid "error while parsing methods" msgid "type has no methods" msgstr "fejl ved tolkning af metoder" #: go/gofrontend/types.cc:6559 #, fuzzy, c-format #| msgid "ambiguous abbreviation %s" msgid "ambiguous method %s%s%s" msgstr "tvetydig forkortelse %s" #: go/gofrontend/types.cc:6562 #, fuzzy, c-format msgid "missing method %s%s%s" msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'" #: go/gofrontend/types.cc:6602 #, c-format msgid "method %s%s%s requires a pointer" msgstr "" #. Warn about and ignore all others for now, but store them. #: attribs.c:315 c-family/c-common.c:7387 objc/objc-act.c:4952 #: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute directive ignored" msgid "%qE attribute directive ignored" msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret" #: attribs.c:323 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'" #: attribs.c:341 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute does not apply to types" msgid "%qE attribute does not apply to types" msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes p� typer" #: attribs.c:393 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to function types" msgid "%qE attribute only applies to function types" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper" #: attribs.c:403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner" #: bb-reorder.c:1888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "multiple declarations for method `%s'" msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" msgstr "mere end �n erkl�ring af metoden '%s'" #: bt-load.c:1546 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" #: builtins.c:620 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "forskydning udenfor gr�nserne af konstant streng" #: builtins.c:1161 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal v�re en konstant" #: builtins.c:1168 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero" msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul" #: builtins.c:1176 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal v�re en konstant" #: builtins.c:1183 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero" msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul" #: builtins.c:4214 gimplify.c:2406 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to function `va_start'" msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'" #: builtins.c:4372 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'" msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "den f�rste parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'" #: builtins.c:4388 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'" msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'" #: builtins.c:4393 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')" msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(s� du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. #: builtins.c:4400 c-typeck.c:2787 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "" #: builtins.c:4527 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'" msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'" #: builtins.c:4529 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'" msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'" #: builtins.c:4542 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'" msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ikke-underst�ttet parameter til '__builtin_frame_address'" #: builtins.c:4544 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'" msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ikke-underst�ttet parameter til '__builtin_return_address'" #: builtins.c:4808 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant" msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal v�re konstant" #: builtins.c:4903 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'" msgid "trampoline generated for nested function %qD" msgstr "startv�rdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'" #: builtins.c:5198 builtins.c:5211 #, gcc-internal-format msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" msgstr "" #: builtins.c:5310 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'" msgid "invalid memory model argument to builtin" msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'" #: builtins.c:5330 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>" msgstr "" #: builtins.c:5366 #, gcc-internal-format msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>" msgstr "" #: builtins.c:5372 #, gcc-internal-format msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>" msgstr "" #: builtins.c:5418 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>" msgstr "" #: builtins.c:5448 builtins.c:5554 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg" msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>" msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg" #: builtins.c:5663 #, gcc-internal-format msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free" msgstr "" #: builtins.c:5705 #, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free" msgstr "" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.c:5989 expr.c:9944 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.c:5995 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "" #: builtins.c:6234 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal v�re 1" #: builtins.c:7077 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "m�lprocessoren underst�tter ikke uendelig" #: builtins.c:12058 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`va_start' used in function with fixed args" msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre" #: builtins.c:12066 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to function `va_start'" msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'" #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. #: builtins.c:12079 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter" #: builtins.c:12084 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. #: builtins.c:12114 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument" msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter" #: builtins.c:12124 #, gcc-internal-format msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" msgstr "" #: builtins.c:12360 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant" #: builtins.c:12373 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of `asm' is not a constant string" msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng" #: builtins.c:12418 builtins.c:12569 builtins.c:12626 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:12559 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "" #: builtins.c:12647 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD" msgstr "" #: builtins.c:12650 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "" #. Except for passing an argument to an unprototyped function, #. this is a constraint violation. When passing an argument to #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. #: c-convert.c:101 c-typeck.c:1980 c-typeck.c:5315 c-typeck.c:10573 #: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6709 cp/typeck.c:7407 fortran/convert.c:88 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "tom v�rdi er ikke ignoreret som den burde v�re" #: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt" #: c-decl.c:717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "tabellen '%s' antages kun at have �t element" #: c-decl.c:758 #, gcc-internal-format msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-decl.c:763 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgstr "" #: c-decl.c:948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "" #: c-decl.c:1100 cp/decl.c:373 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "label `%D' used but not defined" msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret" #: c-decl.c:1145 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inline function `%D' used but never defined" msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret" #: c-decl.c:1157 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inline function `%D' used but never defined" msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret" #: c-decl.c:1174 cp/decl.c:628 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "ubrugt variabel '%s'" #: c-decl.c:1178 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "label `%D' defined but not used" msgid "variable %qD set but not used" msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" #: c-decl.c:1183 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" #: c-decl.c:1462 c-decl.c:5851 c-decl.c:6681 c-decl.c:7393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr " oprindelig definition er her" #: c-decl.c:1532 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration" msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erkl�ring med en tom parameterliste" #: c-decl.c:1539 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration" msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erkl�ring med en tom parameterliste" #: c-decl.c:1580 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "f�lger definition uden prototype her" #: c-decl.c:1586 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "f�lger definition uden prototype her" #: c-decl.c:1595 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match" msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "prototypen for '%s' f�lger og den %d. parameter passer ikke" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "f�lger definition uden prototype her" #: c-decl.c:1623 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "tidligere definition her" #: c-decl.c:1625 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "tidligere underforst�et erkl�ring af '%s'" #: c-decl.c:1627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "tidligere erkl�ring af '%#D' her" #: c-decl.c:1667 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol" msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "'%#D' omerkl�ret som en anden form for symbol" #: c-decl.c:1671 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erkl�ret som noget der ikke er en funktion" #: c-decl.c:1674 c-decl.c:1847 c-decl.c:2558 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration" msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for en global erkl�ring" #: c-decl.c:1683 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redeclaration of `enum %s'" msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "omerkl�ring af 'enum %s'" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1704 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'" #: c-decl.c:1729 c-decl.c:1742 c-decl.c:1778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "modstridende typer for '%#D'" #: c-decl.c:1758 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1762 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1766 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1775 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "modstridende typer for '%#D'" #: c-decl.c:1800 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with different type" msgstr "omdefinering af '%s'" #: c-decl.c:1813 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" msgstr "omdefinering af '%s'" #: c-decl.c:1820 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "omdefinering af '%s'" #: c-decl.c:1873 c-decl.c:1976 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "omdefinering af '%s'" # anden 'declaration' er underforst�et i engelsk original #: c-decl.c:1908 c-decl.c:2014 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "static-erkl�ring af '%s' f�lger erkl�ring uden static" #: c-decl.c:1918 c-decl.c:1926 c-decl.c:2004 c-decl.c:2011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "erkl�ring uden static af '%s' f�lger static-erkl�ring" #: c-decl.c:1942 #, gcc-internal-format msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" msgstr "" #: c-decl.c:1945 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " from here" msgid "but not here" msgstr " herfra" #: c-decl.c:1963 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "tr�dlokal erkl�ring af '%s' f�lger ikke-tr�dlokal erkl�ring" #: c-decl.c:1966 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "ikke-tr�dlokal erkl�ring af '%s' f�lger tr�dlokal erkl�ring" #: c-decl.c:1996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "extern-erkl�ring af '%s' passer ikke med den globale" #: c-decl.c:2032 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "erkl�ring af '%F' kaster forskellige undtagelser" #: c-decl.c:2038 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "tidligere erkl�ring af '%#D' med %L-k�dning" #: c-decl.c:2064 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" #: c-decl.c:2075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "tidligere erkl�ring af funktionen '%s' med egenskaben noinline" #: c-decl.c:2082 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "erkl�ring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserkl�ring i 'for'-l�kke" #: c-decl.c:2100 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "omdefinering af '%s'" #: c-decl.c:2127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "overfl�dig omerkl�ring af '%D' i samme virkefelt" #: c-decl.c:2545 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local" msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel" #: c-decl.c:2550 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter" msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "erkl�ring af '%#D' skygger for en parameter" #: c-decl.c:2553 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration" msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for en global erkl�ring" #: c-decl.c:2563 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local" msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel" #: c-decl.c:2567 cp/name-lookup.c:1150 cp/name-lookup.c:1193 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jshadowed declaration is here" msgid "shadowed declaration is here" msgstr "%Jskygget erkl�ring er her" #: c-decl.c:2694 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nested extern declaration of `%s'" msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "indlejret extern-erkl�ring af '%s'" #: c-decl.c:2870 c-decl.c:2873 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "implicit declaration of function `%s'" msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "underforst�et erkl�ring af funktionen '%s'" #: c-decl.c:2936 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "implicit declaration of function `%#D'" msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "underforst�et erkl�ring af funktionen '%#D'" #: c-decl.c:2945 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "implicit declaration of function `%#D'" msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "underforst�et erkl�ring af funktionen '%#D'" #: c-decl.c:2998 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "'%s' ikke erkl�ret her (ikke i en funktion)" #: c-decl.c:3004 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "'%s' er ikke erkl�ret (f�rst benyttet i denne funktion)" # d�kkende, og p�nere end original i praktisk brug #: c-decl.c:3007 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)" msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgstr "(et kaldenavn der ikke er erkl�ret, rapporteres kun �n gang per funktion)" #: c-decl.c:3057 cp/decl.c:2593 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "label %s referenced outside of any function" msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion" #: c-decl.c:3093 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt �ndret type" #: c-decl.c:3096 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing variable initializer" msgid "jump skips variable initialization" msgstr "Manglende variabelstartv�rdi" #: c-decl.c:3097 c-decl.c:3153 c-decl.c:3242 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "label `%D' defined but not used" msgid "label %qD defined here" msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" #: c-decl.c:3098 c-decl.c:3370 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " `%#D' declared here" msgid "%qD declared here" msgstr " '%#D' erkl�ret her" #: c-decl.c:3152 c-decl.c:3241 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "overflow in constant expression" msgid "jump into statement expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: c-decl.c:3174 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate label declaration `%s'" msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "etiketten '%s' er blevet erkl�ret mere end �n gang" #: c-decl.c:3272 cp/decl.c:2916 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate label `%D'" msgid "duplicate label %qD" msgstr "etiketten '%D' optr�der mere end �n gang" #: c-decl.c:3303 #, gcc-internal-format msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "" #: c-decl.c:3368 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing variable initializer" msgid "switch jumps over variable initialization" msgstr "Manglende variabelstartv�rdi" #: c-decl.c:3369 c-decl.c:3380 #, gcc-internal-format msgid "switch starts here" msgstr "" #: c-decl.c:3379 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "overflow in constant expression" msgid "switch jumps into statement expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: c-decl.c:3450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "'%s' omerkl�ret som en anden form for symbol" #: c-decl.c:3673 c-typeck.c:10999 c-family/c-common.c:4164 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `restrict'" msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "ugyldig brug af 'restrict'" #: c-decl.c:3683 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser" #: c-decl.c:3693 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specifier in array declarator" msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "lagringsklasseanvisning i tabelerkl�ring" #: c-decl.c:3707 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration does not declare anything" msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "erkl�ring erkl�rer ikke noget" #: c-decl.c:3718 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration does not declare anything" msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag" msgstr "erkl�ring erkl�rer ikke noget" #: c-decl.c:3740 c-decl.c:3747 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "useless keyword or type name in empty declaration" msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erkl�ring" #: c-decl.c:3755 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "empty declaration" msgid "%<inline%> in empty declaration" msgstr "tom erkl�ring" #: c-decl.c:3761 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "empty declaration" msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" msgstr "tom erkl�ring" #: c-decl.c:3767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "two types specified in one empty declaration" msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgstr "to typer angivet i �n tom erkl�ring" #: c-decl.c:3773 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "two types specified in one empty declaration" msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgstr "to typer angivet i �n tom erkl�ring" #: c-decl.c:3779 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specifier in array declarator" msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "lagringsklasseanvisning i tabelerkl�ring" #: c-decl.c:3785 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "useless keyword or type name in empty declaration" msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erkl�ring" #: c-decl.c:3794 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration" msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erkl�ring" #: c-decl.c:3800 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "useless keyword or type name in empty declaration" msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erkl�ring" #: c-decl.c:3807 c-parser.c:1498 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "tom erkl�ring" #: c-decl.c:3879 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators" msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke 'static' eller typemodifikationer i parametertabelerkl�ringer" #: c-decl.c:3883 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators" msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke tabelerkl�ringer med '[*]'" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:3890 c-decl.c:6249 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "" #: c-decl.c:4003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "'%s' er s�dvanligvis en funktion" # init d�kker over v�rditildeling her - samme for de n�ste mange #: c-decl.c:4012 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)" msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en v�rdi (benyt __typeof__ i stedet)" #: c-decl.c:4017 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable" msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startv�rdi som en variabel" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:4023 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter `%s' is initialized" msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "parameteren '%s' bliver tildelt en startv�rdi" #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. #: c-decl.c:4042 c-decl.c:4057 c-typeck.c:6374 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "et objekt af variabel st�rrelse m� ikke tildeles en startv�rdi" #: c-decl.c:4048 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type" msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startv�rdi, men er af en ufuldst�ndig type" #: c-decl.c:4137 cp/decl.c:4418 cp/decl.c:12643 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline" #: c-decl.c:4188 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const member `%D'" msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" msgstr "konstant medlem '%D' uden startv�rdi" #: c-decl.c:4190 cp/init.c:2115 cp/init.c:2130 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' will be initialized after" msgid "%qD should be initialized" msgstr "'%D' vil blive klargjort efter" #: c-decl.c:4268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'" msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "startv�rdien giver ikke st�rrelsen af '%D'" #: c-decl.c:4273 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array size missing in `%D'" msgid "array size missing in %q+D" msgstr "tabelst�rrelsen mangler i '%D'" #: c-decl.c:4285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "nul eller negativ st�rrelse for tabellen '%s'" #: c-decl.c:4340 varasm.c:1966 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage size of `%D' isn't known" msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "lagringsst�rrelsen af '%D' er ikke kendt" #: c-decl.c:4351 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage size of `%D' isn't constant" msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "lagringsst�rrelsen af '%D' er ikke konstant" #: c-decl.c:4401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'" #: c-decl.c:4431 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register" #: c-decl.c:4518 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const `%D'" msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" msgstr "konstant '%D' uden startv�rdi" #: c-decl.c:4576 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C forbyder forh�ndsparametererkl�ringer" #: c-decl.c:4666 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "" #: c-decl.c:4718 c-decl.c:4733 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant" msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant" #: c-decl.c:4728 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant" msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant" #: c-decl.c:4739 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "negative width in bit-field `%s'" msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'" #: c-decl.c:4744 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "zero width for bit-field `%s'" msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "en bredde p� nul for bitfeltet '%s'" #: c-decl.c:4754 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field `%s' has invalid type" msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldst�ndig type" #: c-decl.c:4764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse" #: c-decl.c:4770 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "width of `%s' exceeds its type" msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "bredden af '%s' overstiger typen" # RETMIG: find p� et eller andet med pr�cisionen #: c-decl.c:4783 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is narrower than values of its type" msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "'%s' er smallere end v�rdier af dens type" #: c-decl.c:4802 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis st�rrelse ikke kan bestemmes" #: c-decl.c:4806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis st�rrelse ikke kan bestemmes" #: c-decl.c:4813 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'" msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel st�rrelse" #: c-decl.c:4816 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel st�rrelse" #: c-decl.c:4825 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type size can't be explicitly evaluated" msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated" msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens st�rrelse" #: c-decl.c:4829 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type size can't be explicitly evaluated" msgid "the size of array can %'t be evaluated" msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens st�rrelse" #: c-decl.c:4835 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qE is used" msgstr "" #: c-decl.c:4839 cp/decl.c:8053 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "" #: c-decl.c:4998 c-decl.c:5346 c-decl.c:5356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt �ndret type" #: c-decl.c:5000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt �ndret type" #: c-decl.c:5020 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "typen antages at v�re 'int' i erkl�ringen af '%s'" #: c-decl.c:5024 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "typen antages at v�re 'int' i erkl�ringen af '%s'" #: c-decl.c:5057 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate `const'" msgid "duplicate %<const%>" msgstr "'const' optr�der mere end �n gang" #: c-decl.c:5059 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate `restrict'" msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "'restrict' optr�der mere end �n gang" #: c-decl.c:5061 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate `volatile'" msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "'volatile' optr�der mere end �n gang" #: c-decl.c:5065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "conflicting super class name `%s'" msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "modstridende superklassenavn '%s'" #: c-decl.c:5089 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function definition declared `auto'" msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "'auto' er p�h�ftet funktionsdefinitionen" #: c-decl.c:5091 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function definition declared `register'" msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "'register' er p�h�ftet funktionsdefinitionen" #: c-decl.c:5093 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function definition declared `typedef'" msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "'typedef' er p�h�ftet funktionsdefinitionen" #: c-decl.c:5095 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function definition declared `__thread'" msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "'__thread' er p�h�ftet funktionsdefinitionen" #: c-decl.c:5112 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'" #: c-decl.c:5115 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgid "storage class specified for structure field" msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'" #: c-decl.c:5119 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'" #: c-decl.c:5122 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'" #: c-decl.c:5125 cp/decl.c:9020 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn" #: c-decl.c:5142 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'" msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "'%s' bliver tildelt en startv�rdi og er samtidig erkl�ret 'extern'" #: c-decl.c:5146 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer" msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "'%s' er erkl�ret 'extern', men bliver tildelt en startv�rdi" #: c-decl.c:5151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "erkl�ring af '%s' p� �verste niveau angiver 'auto'" #: c-decl.c:5155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "erkl�ring af '%s' p� �verste niveau angiver 'auto'" #: c-decl.c:5160 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nested function `%s' declared `extern'" msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "indlejret funktion '%s' er erkl�ret 'extern'" #: c-decl.c:5163 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'" msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforst�et auto og erkl�ret '__thread'" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. #: c-decl.c:5210 c-decl.c:5540 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerkl�ring" #: c-decl.c:5258 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' as array of voids" msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "'%s' erkl�ret som en tabel af void" #: c-decl.c:5260 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' as array of voids" msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "'%s' erkl�ret som en tabel af void" #: c-decl.c:5267 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "'%s' erkl�ret som en tabel af funktioner" #: c-decl.c:5270 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "'%s' erkl�ret som en tabel af funktioner" #: c-decl.c:5277 c-decl.c:7177 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem" #: c-decl.c:5303 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array `%s' has non-integer type" msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype" #: c-decl.c:5307 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array `%s' has non-integer type" msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype" #: c-decl.c:5317 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'" msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med st�rrelsen nul" #: c-decl.c:5320 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ forbyder tabel med st�rrelsen nul" #: c-decl.c:5329 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array is negative" msgid "size of array %qE is negative" msgstr "st�rrelsen af tabel er negativ" #: c-decl.c:5331 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array is negative" msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "st�rrelsen af tabel er negativ" #: c-decl.c:5405 c-decl.c:5808 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array `%s' is too large" msgid "size of array %qE is too large" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%s' er for stor" #: c-decl.c:5408 c-decl.c:5810 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array `%s' is too large" msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%s' er for stor" #: c-decl.c:5445 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke fleksible tabelmedlemmer" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:5466 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration" msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erkl�ringen" #: c-decl.c:5479 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "tabeltypen er af en ufuldst�ndig type" #: c-decl.c:5573 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' declared as function returning a function" msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "'%s' er erkl�ret som en funktion der returnerer en funktion" #: c-decl.c:5576 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' declared as function returning a function" msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "'%s' er erkl�ret som en funktion der returnerer en funktion" #: c-decl.c:5583 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' declared as function returning an array" msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "'%s' er erkl�ret som en funktion der returnerer en tabel" #: c-decl.c:5586 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' declared as function returning an array" msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "'%s' er erkl�ret som en funktion der returnerer en tabel" #: c-decl.c:5614 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'" msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'" #: c-decl.c:5617 cp/decl.c:9126 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen" #: c-decl.c:5646 c-decl.c:5824 c-decl.c:5936 c-decl.c:6031 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer" #: c-decl.c:5713 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5717 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5723 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'" #: c-decl.c:5739 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'" msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'" #: c-decl.c:5742 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type specifier omitted for parameter" msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren" #: c-decl.c:5748 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'" #: c-decl.c:5751 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgid "%qs specified for structure field" msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'" #: c-decl.c:5764 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for typedef %qE" msgstr "justering m� ikke angives for '%s'" #: c-decl.c:5766 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for %<register%> object %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5771 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgid "alignment specified for parameter %qE" msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'" #: c-decl.c:5773 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgid "alignment specified for unnamed parameter" msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'" #: c-decl.c:5778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment specified for bit-field %qE" msgstr "justering m� ikke angives for '%s'" #: c-decl.c:5780 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field" msgid "alignment specified for unnamed bit-field" msgstr "'__alignof' benyttet p� et bitfelt" #: c-decl.c:5783 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' can only be specified for functions" msgid "alignment specified for function %qE" msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner" #: c-decl.c:5790 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE" msgstr "" #: c-decl.c:5793 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field" msgstr "" #: c-decl.c:5832 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "variablen '%s' er erkl�ret 'inline'" #: c-decl.c:5834 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'" msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "operator '%T' erkl�ret til at returnere '%T'" #: c-decl.c:5870 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper" #. C99 6.7.2.1p8 #: c-decl.c:5880 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'" msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "datamedlem m� ikke have variabelt �ndret type '%T'" #: c-decl.c:5897 cp/decl.c:8281 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable or field declared void" msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "variabel eller felt erkl�ret void" #: c-decl.c:5928 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "egenskaber i parametertabelerkl�ring ignoreret" #: c-decl.c:5962 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter `%D' declared void" msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "parameteren '%D' erkl�ret void" #: c-decl.c:5964 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter `%D' declared void" msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "parameteren '%D' erkl�ret void" #: c-decl.c:5977 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field `%s' declared as a function" msgid "field %qE declared as a function" msgstr "feltet '%s' er erkl�ret som en funktion" #: c-decl.c:5984 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field `%s' has incomplete type" msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "feltet '%s' er af en ufuldst�ndig type" #: c-decl.c:5986 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "name `%T' has incomplete type" msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "navnet '%T' er af en ufuldst�ndig type" #: c-decl.c:6003 c-decl.c:6014 c-decl.c:6017 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid storage class for function `%s'" msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'" # at overs�tte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt #: c-decl.c:6068 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot inline function `main'" msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "funktionen 'main' kan ikke v�re inline" #: c-decl.c:6070 #, gcc-internal-format msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>" msgstr "" #: c-decl.c:6083 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support complex types" msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke komplekse typer" #: c-decl.c:6086 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support complex types" msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke komplekse typer" #: c-decl.c:6115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "variabel eller felt '%s' erkl�ret void" #: c-decl.c:6125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "variablen '%s' er erkl�ret 'inline'" #: c-decl.c:6127 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "variablen '%s' er erkl�ret 'inline'" #: c-decl.c:6162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt �ndret type" #: c-decl.c:6164 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "" #: c-decl.c:6254 c-decl.c:7813 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function declaration isn't a prototype" msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "funktionserkl�ringen er ikke en prototype" #: c-decl.c:6263 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserkl�ringen" #: c-decl.c:6301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "parameteren er af en ufuldst�ndig type" #: c-decl.c:6305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "parameter has incomplete type" msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "parameteren er af en ufuldst�ndig type" #: c-decl.c:6316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "parameteren er af en ufuldst�ndig type" #: c-decl.c:6320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "parameter `%s' has incomplete type" msgid "parameter %u has void type" msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldst�ndig type" #: c-decl.c:6405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres" #: c-decl.c:6409 c-decl.c:6444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter" #: c-decl.c:6438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "parameteren '%s' har kun en forh�ndserkl�ring" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:6483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "'struct %s' erkl�ret inde i en parameterliste" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:6487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonym struct erkl�ret inde i en parameterliste" #: c-decl.c:6492 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erkl�ring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du �nsker." #: c-decl.c:6592 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' previously defined here" msgid "enum type defined here" msgstr "'%s' tidligere defineret her" #: c-decl.c:6598 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' previously defined here" msgid "struct defined here" msgstr "'%s' tidligere defineret her" #: c-decl.c:6604 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' previously defined here" msgid "union defined here" msgstr "'%s' tidligere defineret her" #: c-decl.c:6677 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redefinition of `union %s'" msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "omdefinering af 'union %s'" #: c-decl.c:6679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redefinition of `struct %s'" msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "omdefinering af 'struct %s'" #: c-decl.c:6688 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nested redefinition of `%s'" msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "indlejret omdefinering af '%s'" #: c-decl.c:6690 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nested redefinition of `%s'" msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "indlejret omdefinering af '%s'" #: c-decl.c:6722 c-decl.c:7411 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "" #: c-decl.c:6791 cp/decl.c:4147 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "erkl�ring erkl�rer ikke noget" #: c-decl.c:6798 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions" msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C underst�tter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner" #: c-decl.c:6801 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions" msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C underst�tter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner" #: c-decl.c:6893 c-decl.c:6912 c-decl.c:6975 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate member `%D'" msgid "duplicate member %q+D" msgstr "medlemmet '%D' optr�der mere end �n gang" #: c-decl.c:7085 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "named members" msgid "union has no named members" msgstr "navngivne medlemmer" #: c-decl.c:7087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer" #: c-decl.c:7092 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "named members" msgid "struct has no named members" msgstr "navngivne medlemmer" #: c-decl.c:7094 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s has no member named `%s'" msgid "struct has no members" msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'" #: c-decl.c:7157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union" #: c-decl.c:7163 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur" #: c-decl.c:7169 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur" #: c-decl.c:7288 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union kan ikke ikke g�res gennemsigtig" #: c-decl.c:7384 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nested redefinition of `%s'" msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "indlejret omdefinering af '%s'" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:7391 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redeclaration of `enum %s'" msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "omerkl�ring af 'enum %s'" #: c-decl.c:7466 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "enum-v�rdier overstige r�kkevidden af det st�rste heltal" #: c-decl.c:7483 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "" #: c-decl.c:7588 c-decl.c:7604 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "enum-v�rdien for '%s' er ikke en heltalskonstant" #: c-decl.c:7599 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "enum-v�rdien for '%s' er ikke en heltalskonstant" #: c-decl.c:7623 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "enum-v�rdier for store" #: c-decl.c:7631 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'" msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "ISO C begr�nser enum-v�rdier til r�kkevidden af 'int'" #: c-decl.c:7715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline" #: c-decl.c:7733 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "returtypen er en ufuldst�ndig type" #: c-decl.c:7743 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "return type defaults to `int'" msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "returtypen antages at v�re 'int'" #: c-decl.c:7821 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'" #: c-decl.c:7830 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype f�r dens definition" #: c-decl.c:7837 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "ingen tidligere erkl�ring af '%s'" #: c-decl.c:7847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "'%s' blev brugt uden en erkl�ring f�r dens definition" #: c-decl.c:7866 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'" #: c-decl.c:7872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion" #: c-decl.c:7909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererkl�ring" #: c-decl.c:7923 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner" #: c-decl.c:7939 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter name omitted" msgstr "parameternavn udeladt" #: c-decl.c:7976 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgid "old-style function definition" msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner" #: c-decl.c:7985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste" #: c-decl.c:8000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "'%D' er erkl�ret som en ven" #: c-decl.c:8006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "flere parametre ved navn '%s'" #: c-decl.c:8015 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter `%D' declared void" msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "parameteren '%D' erkl�ret void" #: c-decl.c:8044 c-decl.c:8048 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "typen til '%s' antages at v�re 'int'" #: c-decl.c:8068 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter has incomplete type" msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "parameteren er af en ufuldst�ndig type" #: c-decl.c:8075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "erkl�ring af parameteren '%s', men ingen s�dan parameter" #: c-decl.c:8127 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "number of arguments doesn't match prototype" msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen" #: c-decl.c:8138 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "number of arguments doesn't match prototype" msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen" #: c-decl.c:8141 c-decl.c:8183 c-decl.c:8197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "tom erkl�ring" #: c-decl.c:8175 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen" #: c-decl.c:8180 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen" #: c-decl.c:8190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen" #: c-decl.c:8195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen" #: c-decl.c:8378 cp/decl.c:13501 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "ingen return-s�tning i en funktion der ikke returnerer void" #: c-decl.c:8398 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "label `%D' defined but not used" msgid "parameter %qD set but not used" msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:8487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode" msgstr "begyndelseserkl�ring i 'for'-l�kke benyttet uden for C99-tilstand" #: c-decl.c:8492 #, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" msgstr "" #: c-decl.c:8526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "erkl�ring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserkl�ring i 'for'-l�kke" #: c-decl.c:8530 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "erkl�ring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserkl�ring i 'for'-l�kke" #: c-decl.c:8537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "'struct %s' erkl�ret i begyndelseserkl�ring i 'for'-l�kke" #: c-decl.c:8542 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "'union %s' erkl�ret i begyndelseserkl�ring i 'for'-l�kke" #: c-decl.c:8546 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "'enum %s' erkl�ret i begyndelseserkl�ring i 'for'-l�kke" #: c-decl.c:8550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "erkl�ring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserkl�ring i 'for'-l�kke" #: c-decl.c:8819 #, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "" #: c-decl.c:8858 c-decl.c:9169 c-decl.c:9563 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate `%s'" msgid "duplicate %qE" msgstr "'%s' optr�der mere end �n gang" #: c-decl.c:8884 c-decl.c:9180 c-decl.c:9437 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'" msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "mere end �n datatype i erkl�ringen af '%s'" #: c-decl.c:8896 cp/parser.c:2512 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`long long long' is too long for GCC" msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "'long long long' er for langt for GCC" #: c-decl.c:8909 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support `long long'" msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke 'long long'" #: c-decl.c:9075 c-parser.c:6639 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke komplekse typer" #: c-decl.c:9114 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support complex integer types" msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C underst�tter ikke komplekse heltalstyper" #: c-decl.c:9188 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Profiling is not supported on this target." msgid "%<__int128%> is not supported for this target" msgstr "Profilering er ikke underst�ttet p� m�larkitekturen." #: c-decl.c:9193 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support complex integer types" msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" msgstr "ISO C underst�tter ikke komplekse heltalstyper" #: c-decl.c:9396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support `long long'" msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke 'long long'" #: c-decl.c:9418 c-decl.c:9644 c-parser.c:6232 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "-fdata-sections underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: c-decl.c:9420 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support complex integer types" msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C underst�tter ikke komplekse heltalstyper" #: c-decl.c:9454 #, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "" #: c-decl.c:9467 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type" msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type" #: c-decl.c:9509 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration" msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erkl�ringen" #: c-decl.c:9528 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgstr "" #: c-decl.c:9530 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgstr "" #: c-decl.c:9532 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgstr "" #: c-decl.c:9543 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`__thread' before `extern'" msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "'__thread' f�r 'extern'" #: c-decl.c:9552 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`__thread' before `static'" msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "'__thread' f�r 'static'" #: c-decl.c:9568 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'" msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "flere lagringsklasser optr�der i erkl�ringen af '%s'" #: c-decl.c:9575 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "" #: c-decl.c:9642 #, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "" #: c-decl.c:9656 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C underst�tter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'" #: c-decl.c:9701 c-decl.c:9714 c-decl.c:9740 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C underst�tter ikke komplekse heltalstyper" #: c-decl.c:9894 toplev.c:484 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%F' used but never defined" msgid "%q+F used but never defined" msgstr "%J'%F' brugt, men aldrig defineret" #: c-parser.c:244 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy" msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword" msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++" #: c-parser.c:1242 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids an empty source file" msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil" #: c-parser.c:1340 c-parser.c:7532 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function" msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner" #: c-parser.c:1466 c-parser.c:2047 c-parser.c:3316 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown register name: %s" msgid "unknown type name %qE" msgstr "ukendt registernavn: %s" #: c-parser.c:1486 c-parser.c:8563 cp/parser.c:27364 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "repeated declaration of unit `%s'" msgid "expected declaration specifiers" msgstr "gentaget erkl�ring af enheden '%s'" #: c-parser.c:1511 c-parser.c:2632 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23794 cp/parser.c:23868 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'" #: c-parser.c:1564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for implementations" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner" #: c-parser.c:1585 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected operand" msgid "unexpected attribute" msgstr "uventet operand" #: c-parser.c:1628 #, gcc-internal-format msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse" #: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10466 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. #: c-parser.c:1710 c-parser.c:1726 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:1718 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner" #: c-parser.c:1834 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support complex types" msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke komplekse typer" #: c-parser.c:1837 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support complex types" msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke komplekse typer" #: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8618 cp/parser.c:27235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "expected string literal" msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring" #: c-parser.c:1870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array subscript is not an integer" msgid "expression in static assertion is not an integer" msgstr "tabelindeks er ikke et heltal" #: c-parser.c:1877 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression" msgstr "st�rrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: c-parser.c:1882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer for static variable is not constant" msgid "expression in static assertion is not constant" msgstr "startv�rdien for den statiske variabel er ikke en konstant" #: c-parser.c:1887 #, gcc-internal-format msgid "static assertion failed: %E" msgstr "" #: c-parser.c:2262 c-parser.c:3161 c-parser.c:3829 c-parser.c:4103 #: c-parser.c:5219 c-parser.c:5310 c-parser.c:5932 c-parser.c:6286 #: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6705 c-parser.c:6902 #: c-parser.c:6931 c-parser.c:7116 c-parser.c:7165 c-parser.c:7325 #: c-parser.c:7355 c-parser.c:7363 c-parser.c:7392 c-parser.c:7405 #: c-parser.c:7710 c-parser.c:7834 c-parser.c:8261 c-parser.c:8296 #: c-parser.c:8349 c-parser.c:8402 c-parser.c:8418 c-parser.c:8464 #: c-parser.c:8743 c-parser.c:9818 c-parser.c:10621 cp/parser.c:22255 #: cp/parser.c:24638 cp/parser.c:24668 cp/parser.c:24738 cp/parser.c:26955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "uventet operand" #: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14609 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "komma i slutningen af enum-liste" #: c-parser.c:2301 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:2332 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types" msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" msgstr "ISO C forbyder forh�ndsreferencer til 'enum'-typer" #: c-parser.c:2448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "uventet operand" #: c-parser.c:2467 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union" #: c-parser.c:2496 #, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union" #: c-parser.c:2594 c-parser.c:3643 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c-parser.c:2605 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C forbyder medlemserkl�ringer uden medlemmer" #: c-parser.c:2695 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:2702 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:2755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgstr "'sizeof' benyttet p� et bitfelt" #: c-parser.c:2789 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support `long long'" msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke 'long long'" #: c-parser.c:2792 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support `long long'" msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke 'long long'" #: c-parser.c:3020 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:3227 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'" msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C p�kr�ver en navngiven parameter f�r '...'" #: c-parser.c:3323 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'" msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "erkl�ring af '%s' p� �verste niveau angiver 'auto'" #: c-parser.c:3377 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgid "wide string literal in %<asm%>" msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'" #: c-parser.c:3743 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C forbyder tom startv�rdiblok" #: c-parser.c:3794 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'" msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "for�ldet brug af udpeget startv�rdi med ':'" #: c-parser.c:3934 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klarg�ring" #: c-parser.c:3947 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize" msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klarg�ring" # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt #: c-parser.c:3954 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='" msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "for�ldet brug af udpeget startv�rdi uden '='" #: c-parser.c:4118 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C forbyder etiketerkl�ringer" #: c-parser.c:4124 c-parser.c:4205 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'" msgid "expected declaration or statement" msgstr "gentaget erkl�ring af automaten '%s'" #: c-parser.c:4156 c-parser.c:4186 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C89 forbyder blandede erkl�ringer og kode" #: c-parser.c:4213 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgstr "" #: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8987 #, gcc-internal-format msgid "%<else%> without a previous %<if%>" msgstr "" #: c-parser.c:4235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "for�ldet brug af etiket i slutningen af sammensat s�tning" #: c-parser.c:4280 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "" #: c-parser.c:4311 #, gcc-internal-format msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "" #: c-parser.c:4486 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "uventet operand" #: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9069 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" msgstr "tom krop i en else-s�tning" #: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9092 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "empty body in an else-statement" msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" msgstr "tom krop i en else-s�tning" #: c-parser.c:4816 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "" #: c-parser.c:4932 c-parser.c:4962 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple declarators in template declaration" msgid "multiple iterating variables in fast enumeration" msgstr "flere erkl�rerer i skabelonserkl�ring" #: c-parser.c:4982 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid register in the instruction" msgid "invalid iterating variable in fast enumeration" msgstr "ugyldigt register i instruktionen" #: c-parser.c:5015 #, gcc-internal-format msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "" #: c-parser.c:5086 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s qualifier ignored on asm" msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm" #: c-parser.c:5440 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk" #: c-parser.c:5897 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren un�r plus" #: c-parser.c:6026 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "sizeof applied to a bit-field" msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" msgstr "'sizeof' benyttet p� et bitfelt" #: c-parser.c:6047 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "ISO C99 does not support %qE" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: c-parser.c:6050 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C90 does not support `long long'" msgid "ISO C90 does not support %qE" msgstr "ISO C90 underst�tter ikke 'long long'" #: c-parser.c:6101 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not allow #%s" msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>" msgstr "ISO C tillader ikke #%s" #: c-parser.c:6126 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'" msgid "cannot take address of %qs" msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'" #: c-parser.c:6297 c-parser.c:6742 c-parser.c:6761 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected address expression" msgid "expected expression" msgstr "uventet adresseudtryk" #: c-parser.c:6315 #, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "s�tningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion" #: c-parser.c:6328 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C forbyder s�tningsblokke inden i udtryk" #: c-parser.c:6520 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" msgstr "f�rste parameter til '__builtin_choose_expr' skal v�re en konstant" #: c-parser.c:6536 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "f�rste parameter til '__builtin_choose_expr' skal v�re en konstant" #: c-parser.c:6602 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "wrong type argument to bit-complement" msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>" msgstr "forkert parametertype til bitkomplement" #: c-parser.c:6624 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type" msgstr "" #: c-parser.c:6633 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operands to ?: have different types" msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types" msgstr "operander til ?: har forskellige typer" #: c-parser.c:6674 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>" msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle v�re %d)" #: c-parser.c:6796 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "" #: c-parser.c:6807 #, gcc-internal-format msgid "compound literal qualified by address-space qualifier" msgstr "" #: c-parser.c:6812 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C89 forbids compound literals" msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter" #: c-parser.c:7136 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<)%>" msgstr "" #: c-parser.c:7232 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon" msgstr "" #: c-parser.c:7480 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union" #: c-parser.c:7612 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end only" msgstr "" #: c-parser.c:7632 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition" msgstr "" #: c-parser.c:7753 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Class or interface declaration expected" msgid "objective-c method declaration is expected" msgstr "Klasse- eller gr�nsefladeerkl�ring forventet" #: c-parser.c:8175 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for typename" msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn" #: c-parser.c:8265 c-parser.c:8322 cp/parser.c:24698 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "" #: c-parser.c:8286 cp/parser.c:24658 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "" #: c-parser.c:8289 cp/parser.c:24661 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "" #: c-parser.c:8303 cp/parser.c:24676 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler" #: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24682 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "" #: c-parser.c:8315 cp/parser.c:24690 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "en dataomr�deegenskab kan ikke angives for lokale variable" #: c-parser.c:8501 cp/parser.c:27279 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:8512 cp/parser.c:27294 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:8523 cp/parser.c:27310 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:8534 cp/parser.c:27326 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgstr "" #: c-parser.c:8547 cp/parser.c:27354 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "" #: c-parser.c:8553 cp/parser.c:27269 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "" #: c-parser.c:8718 cp/parser.c:24946 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many input files" msgid "too many %qs clauses" msgstr "for mange inddatafiler" #: c-parser.c:8820 cp/parser.c:25061 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk" #: c-parser.c:8886 cp/parser.c:25112 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "" #: c-parser.c:9021 c-parser.c:9235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected address expression" msgid "expected integer expression" msgstr "uventet adresseudtryk" #: c-parser.c:9033 #, gcc-internal-format msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "" #: c-parser.c:9137 cp/parser.c:25331 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgstr "" #: c-parser.c:9226 cp/parser.c:25416 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c-parser.c:9230 cp/parser.c:25419 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "" #: c-parser.c:9248 cp/parser.c:25435 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "ugyldig roteringsinstruktion" #: c-parser.c:9376 cp/parser.c:25567 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "" #: c-parser.c:9385 cp/parser.c:25576 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: c-parser.c:9677 cp/parser.c:25860 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma %s" msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ugyldig #pragma %s" #: c-parser.c:9717 c-parser.c:9735 cp/parser.c:25891 cp/parser.c:25908 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ugyldig operand til 'p'-�ndring" #: c-parser.c:9821 c-parser.c:9842 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "" #: c-parser.c:9877 cp/parser.c:26179 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "')' or term expected" msgid "for statement expected" msgstr "')' eller term forventet" #: c-parser.c:9930 cp/semantics.c:4705 cp/semantics.c:4775 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'" msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "gentaget erkl�ring af automaten '%s'" #: c-parser.c:10011 #, gcc-internal-format msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "" #: c-parser.c:10064 cp/parser.c:26521 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "" #: c-parser.c:10102 cp/parser.c:26364 cp/parser.c:26402 cp/pt.c:12677 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "" #: c-parser.c:10563 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a namespace" msgid "%qD is not a variable" msgstr "'%D' er ikke et navnerum" #: c-parser.c:10565 cp/semantics.c:4330 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "" #: c-parser.c:10567 cp/semantics.c:4332 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "" #: c-parser.c:10571 cp/semantics.c:4334 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "parameteren er af en ufuldst�ndig type" #: c-parser.c:10768 cp/parser.c:27165 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "" #: c-parser.c:10774 cp/parser.c:27171 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "" #: c-parser.c:10783 cp/parser.c:27180 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" msgstr "" #: c-parser.c:10785 cp/parser.c:27183 #, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr "" #: c-parser.c:10791 cp/parser.c:27189 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" msgstr "" #: c-typeck.c:214 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' has an incomplete type" msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "'%s' er af en ufuldst�ndig type" #: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8610 c-typeck.c:8642 cp/call.c:3736 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "ugyldig brug af void-udtryk" #: c-typeck.c:243 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem" #: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:426 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne gr�nser" #: c-typeck.c:257 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'" msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:261 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgstr "ugyldig brug af ufuldst�ndig typedef '%s'" #: c-typeck.c:327 #, gcc-internal-format msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces" msgstr "" #: c-typeck.c:566 c-typeck.c:591 #, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C" #: c-typeck.c:734 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" msgstr "" #: c-typeck.c:739 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" msgstr "" #: c-typeck.c:744 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "" #: c-typeck.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "typer er ikke helt forenelige" #: c-typeck.c:1224 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "types are not quite compatible" msgid "pointer target types incompatible in C++" msgstr "typer er ikke helt forenelige" #: c-typeck.c:1556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgstr "en funktions returtype kan ikke v�re en funktion" #: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3483 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "beregninger udf�rt p� en henvisning til en ufuldst�ndig type" #: c-typeck.c:2148 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%D' has no member named '%E'" msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'" #: c-typeck.c:2202 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union" msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "foresp�rgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur" #: c-typeck.c:2251 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "fors�g p� at f�lge en henvisning til en variabel af en ufuldst�ndig type" #: c-typeck.c:2255 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "dereferencing `void *' pointer" msgid "dereferencing %<void *%> pointer" msgstr "fors�g p� at f�lge en 'void *'-henvisning" #: c-typeck.c:2311 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector" msgstr "v�rdien der er p�f�rt et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel" #: c-typeck.c:2323 cp/typeck.c:2904 cp/typeck.c:2998 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "tabelindeks er ikke et heltal" #: c-typeck.c:2329 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing arg of pointer to function" msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion" #: c-typeck.c:2354 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "accumulator number is out of bounds" msgid "index value is out of bound" msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval" #: c-typeck.c:2398 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array" msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel" #: c-typeck.c:2401 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstrev�rdi" #: c-typeck.c:2509 #, gcc-internal-format msgid "enum constant defined here" msgstr "" #: c-typeck.c:2747 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "called object is not a function" msgid "called object %qE is not a function" msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:2784 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "sizeof benyttet p� en ufuldst�ndig type" #: c-typeck.c:2798 c-typeck.c:2851 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type" msgid "function with qualified void return type called" msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer" #: c-typeck.c:2888 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector" msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal v�re 1" #: c-typeck.c:2896 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors" msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal v�re 1" #: c-typeck.c:2902 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type" msgstr "" #: c-typeck.c:2912 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same" msgstr "" #: c-typeck.c:2921 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask" msgstr "" #: c-typeck.c:3033 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to function `%s'" msgid "too many arguments to method %qE" msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'" #: c-typeck.c:3036 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9359 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to function" msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "for mange parametre til funktionen" #: c-typeck.c:3039 c-typeck.c:3273 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3350 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " `%#D' declared here" msgid "declared here" msgstr " '%#D' erkl�ret her" #: c-typeck.c:3074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldst�ndig" #: c-typeck.c:3089 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal p� grund af prototypen" #: c-typeck.c:3094 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "%s som heltal i stedet for complex p� grund af prototypen" #: c-typeck.c:3099 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "%s som complex i stedet for kommatal p� grund af prototypen" #: c-typeck.c:3104 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal p� grund af prototypen" #: c-typeck.c:3109 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "%s som complex i stedet for heltal p� grund af prototypen" #: c-typeck.c:3114 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "%s som kommatal i stedet for complex p� grund af prototypen" #: c-typeck.c:3127 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" msgstr "%s som float i stedet for double p� grund af prototypen" #: c-typeck.c:3152 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "%s som heltal i stedet for complex p� grund af prototypen" #: c-typeck.c:3174 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s with different width due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "%s med anderledes bredde p� grund af prototypen" #: c-typeck.c:3198 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s as unsigned due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "%s som unsigned p� grund af prototypen" #: c-typeck.c:3203 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s as signed due to prototype" msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "%s som signed p� grund af prototypen" #: c-typeck.c:3238 cp/call.c:6001 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" msgstr "" #: c-typeck.c:3271 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to function" msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "for f� parametre til funktionen" #: c-typeck.c:3353 c-typeck.c:3358 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior" msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "%Jsvag erkl�ring af '%D' efter f�rste brug resulterer i ikke-defineret opf�rsel" #: c-typeck.c:3372 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'" msgid "comparison between %qT and %qT" msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'" #: c-typeck.c:3424 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction" msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion" #: c-typeck.c:3427 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion" #: c-typeck.c:3591 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation" msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C underst�tter ikke '~' til compleks-konjugering" #: c-typeck.c:3630 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "forkert parametertype til un�rt udr�bstegn" #: c-typeck.c:3681 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch" msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" msgstr "enum-v�rdien '%s' h�ndteres ikke i switch-s�tning" #: c-typeck.c:3684 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch" msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" msgstr "enum-v�rdien '%s' h�ndteres ikke i switch-s�tning" #: c-typeck.c:3697 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C underst�tter ikke '++' og '--' for complex-typer" # man kan ikke stikke en for�gelse (++) en type som parameter, 'type # argument' skal opfattes p� en anden m�de #: c-typeck.c:3716 c-typeck.c:3748 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "forkert parametertype til for�gelse" #: c-typeck.c:3718 c-typeck.c:3751 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "forkert parametertype til formindskelse" #: c-typeck.c:3738 #, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "for�gelse af henvisning til en ukendt struktur" #: c-typeck.c:3741 #, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur" #: c-typeck.c:3825 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "taking address of temporary" msgid "taking address of expression of type %<void%>" msgstr "tager adressen p� midlertidig variabel" #: c-typeck.c:3983 c-family/c-common.c:9033 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only location" msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "%s af placering der kun m� l�ses" #: c-typeck.c:3986 c-family/c-common.c:9034 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only location" msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "%s af placering der kun m� l�ses" #: c-typeck.c:3989 c-family/c-common.c:9035 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only location" msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "%s af placering der kun m� l�ses" #: c-typeck.c:4030 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'" msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'" #: c-typeck.c:4058 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "global register variable `%s' used in nested function" msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion" #: c-typeck.c:4061 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "register variable `%s' used in nested function" msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion" #: c-typeck.c:4066 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "address of global register variable `%s' requested" msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "foresp�rgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'" #: c-typeck.c:4068 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "address of register variable `%s' requested" msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "foresp�rgsel efter adressen af registervariablen '%s'" #: c-typeck.c:4162 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: c-typeck.c:4218 cp/call.c:4625 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" msgstr "" #: c-typeck.c:4292 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun �n tom side" #: c-typeck.c:4309 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: c-typeck.c:4317 c-typeck.c:4326 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer" msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning" #: c-typeck.c:4339 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4359 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: c-typeck.c:4373 tree-cfg.c:3824 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: c-typeck.c:4467 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning" #: c-typeck.c:4537 #, fuzzy #| msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgid "cast adds %q#v qualifier to function type" msgstr "typeomtvingning tilf�jer modifikationer til en funktionstype" #: c-typeck.c:4543 #, fuzzy #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type" msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer p� henvisningsm�lets type" #: c-typeck.c:4578 #, gcc-internal-format msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified" msgstr "" #: c-typeck.c:4615 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype" #: c-typeck.c:4621 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype" #: c-typeck.c:4637 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type" #: c-typeck.c:4654 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype" #: c-typeck.c:4664 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en" #: c-typeck.c:4699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:4704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:4709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "" #: c-typeck.c:4729 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "typeomtvingelse for�ger den p�kr�vne justering af m�ltypen" #: c-typeck.c:4740 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden st�rrelse" #: c-typeck.c:4745 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:4754 cp/typeck.c:6564 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden st�rrelse" #: c-typeck.c:4768 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning" #: c-typeck.c:4777 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning" #: c-typeck.c:4860 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:4999 c-typeck.c:5296 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" msgstr "" #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an #. extra parameter to enumerate qualifiers. #: c-typeck.c:5204 c-typeck.c:5234 c-typeck.c:5761 #, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "" #: c-typeck.c:5294 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:5298 c-typeck.c:7863 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:5300 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in return is invalid in C++" msgstr "" #: c-typeck.c:5329 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "kan ikke videregive h�jrev�rdi til referenceparameter" #: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5682 #, fuzzy #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra �n uden" #: c-typeck.c:5462 c-typeck.c:5685 #, fuzzy #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra �n uden" #: c-typeck.c:5465 c-typeck.c:5687 #, fuzzy #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra �n uden" #: c-typeck.c:5468 c-typeck.c:5689 #, fuzzy #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra �n uden" #: c-typeck.c:5475 c-typeck.c:5645 #, fuzzy #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type" msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer p� henvisningsm�lets type" #: c-typeck.c:5477 c-typeck.c:5647 #, fuzzy #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer p� henvisningsm�lets type" #: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5649 #, fuzzy #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer p� henvisningsm�lets type" #: c-typeck.c:5481 c-typeck.c:5651 #, fuzzy #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer p� henvisningsm�lets type" #: c-typeck.c:5490 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype" #: c-typeck.c:5545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int" #: c-typeck.c:5557 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing arg %d of pointer to function" msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion" #: c-typeck.c:5561 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cast from pointer to integer of different size" msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden st�rrelse" #: c-typeck.c:5565 #, gcc-internal-format msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" #: c-typeck.c:5569 #, gcc-internal-format msgid "return from pointer to non-enclosed address space" msgstr "" #: c-typeck.c:5587 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab" #: c-typeck.c:5593 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "Advar om funktioner som kan v�re kandidater til formateringsegenskaber" #: c-typeck.c:5598 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab" #: c-typeck.c:5603 cp/typeck.c:7541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab" #: c-typeck.c:5627 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'" #: c-typeck.c:5630 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'" #: c-typeck.c:5632 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'" #: c-typeck.c:5634 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'" #: c-typeck.c:5663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "fortegnene i henvisningsm�l i %s er forskellige" #: c-typeck.c:5665 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "fortegnene i henvisningsm�l i %s er forskellige" #: c-typeck.c:5667 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "fortegnene i henvisningsm�l i %s er forskellige" #: c-typeck.c:5669 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "fortegnene i henvisningsm�l i %s er forskellige" #: c-typeck.c:5698 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s from incompatible pointer type" msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med m�lets" #: c-typeck.c:5700 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s from incompatible pointer type" msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med m�lets" #: c-typeck.c:5701 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s from incompatible pointer type" msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med m�lets" #: c-typeck.c:5703 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s from incompatible pointer type" msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med m�lets" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-typeck.c:5711 c-typeck.c:6263 cp/typeck.c:1875 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optr�de som en venstrev�rdi" #: c-typeck.c:5721 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning" #: c-typeck.c:5723 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning" #: c-typeck.c:5725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning" #: c-typeck.c:5727 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning" #: c-typeck.c:5735 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning" #: c-typeck.c:5737 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning" #: c-typeck.c:5739 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning" #: c-typeck.c:5741 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning" #: c-typeck.c:5758 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke" #: c-typeck.c:5764 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'" msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'" #: c-typeck.c:5769 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'" msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'" #: c-typeck.c:5774 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "" # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs. # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erkl�res med 'auto') #: c-typeck.c:5838 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "traditionel C forbyder klarg�ring af auto-variabler af sammensatte typer" #: c-typeck.c:6014 c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6049 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "(near initialization for `%s')" msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(i n�rheden af klarg�ringen af '%s')" #: c-typeck.c:6064 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "char-array initialized from wide string" msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "char-tabel f�r tildelt startv�rdi fra en bred streng" #: c-typeck.c:6137 c-typeck.c:7012 #, gcc-internal-format msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "klarg�ring af fleksibelt tabelmedlem" #: c-typeck.c:6147 cp/typeck2.c:890 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-tabel f�r tildelt startv�rdi fra en bred streng" #: c-typeck.c:6155 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "int-array initialized from non-wide string" msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "int-tabel f�r tildelt startv�rdi fra en ikke-bred streng" #: c-typeck.c:6161 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "char-array initialized from wide string" msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "char-tabel f�r tildelt startv�rdi fra en bred streng" #: c-typeck.c:6195 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "char-array initialized from wide string" msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "char-tabel f�r tildelt startv�rdi fra en bred streng" #: c-typeck.c:6289 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "tabel f�r tildelt en startv�rdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant" #: c-typeck.c:6303 c-typeck.c:6306 c-typeck.c:6314 c-typeck.c:6353 #: c-typeck.c:7836 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not constant" msgstr "startv�rdielement er ikke en konstant" #: c-typeck.c:6319 c-typeck.c:6365 c-typeck.c:7846 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer element is not constant" msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "startv�rdielement er ikke en konstant" #: c-typeck.c:6360 c-typeck.c:7841 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "startv�rdielement kan ikke beregnes ved indl�sningstidspunktet" #: c-typeck.c:6378 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer" msgstr "ugyldig startv�rdi" #: c-typeck.c:6652 cp/decl.c:5526 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "objekt af typen '%T' med variabel st�rrelse m� ikke tildeles en startv�rdi" #: c-typeck.c:6867 #, gcc-internal-format msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "overskydende kr�llede paranteser ved slutningen af startv�rdien" #: c-typeck.c:6888 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer" msgstr "kr�llede paranteser mangler omkring startv�rdien" #: c-typeck.c:6949 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer" msgstr "kr�llede paranteser omkring skalarstartv�rdi" # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem #: c-typeck.c:7009 #, gcc-internal-format msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "klarg�ring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst" #: c-typeck.c:7048 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer" msgstr "manglende startv�rdi" #: c-typeck.c:7070 #, gcc-internal-format msgid "empty scalar initializer" msgstr "tom skalarstartv�rdi" #: c-typeck.c:7075 #, gcc-internal-format msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "overskydende elementer i skalarstarv�rdi" #: c-typeck.c:7186 c-typeck.c:7267 #, gcc-internal-format msgid "array index in non-array initializer" msgstr "tabelindeks i en startv�rdi der ikke er en tabel" # RETMIG: record? #: c-typeck.c:7191 c-typeck.c:7323 #, gcc-internal-format msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startv�rdi" #: c-typeck.c:7240 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "tabelindeks i startv�rdi overskrider tabelgr�nser" #: c-typeck.c:7249 c-typeck.c:7258 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "st�rrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: c-typeck.c:7263 c-typeck.c:7265 #, gcc-internal-format msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "tabelindekset i startv�rdien er ikke en konstant" #: c-typeck.c:7269 c-typeck.c:7272 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "tabelindeks i startv�rdi overskrider tabelgr�nser" #: c-typeck.c:7286 #, gcc-internal-format msgid "empty index range in initializer" msgstr "tomt indeksinterval i startv�rdi" #: c-typeck.c:7295 #, gcc-internal-format msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "tabelindeksinterval i startv�rdi overskrider tabelgr�nser" #: c-typeck.c:7330 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer" msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startv�rdi" #: c-typeck.c:7382 c-typeck.c:7409 c-typeck.c:7937 #, gcc-internal-format msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet" #: c-typeck.c:7384 c-typeck.c:7411 c-typeck.c:7939 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgid "initialized field overwritten" msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet" #: c-typeck.c:8156 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "for mange elementer i char-tabelstartv�rdien" #: c-typeck.c:8163 c-typeck.c:8224 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "for mange elementer i struct-startv�rdi" #: c-typeck.c:8239 #, gcc-internal-format msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "ikke-statisk klarg�ring af fleksibelt tabelmedlem" #: c-typeck.c:8310 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in union initializer" msgstr "for mange elementer i union-startv�rdi" #: c-typeck.c:8332 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startv�rdi til unioner" #: c-typeck.c:8400 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in array initializer" msgstr "for mange elementer i tabelstartv�rdi" #: c-typeck.c:8434 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "for mange elementer i vektorstartv�rdi" #: c-typeck.c:8466 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "for mange elementer i skalarstartv�rdi" #: c-typeck.c:8690 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'" #: c-typeck.c:8712 cp/typeck.c:7753 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "funktion der er erkl�ret 'noreturn' har en 'return'-s�tning" #: c-typeck.c:8735 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void" msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "'return' uden nogen v�rdi i en funktion der ikke returnerer void" #: c-typeck.c:8745 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`return' with a value, in function returning void" msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "'return' med en v�rdi i en funktion der returnerer void" #: c-typeck.c:8747 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`return' with a value, in function returning void" msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "'return' med en v�rdi i en funktion der returnerer void" #: c-typeck.c:8808 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "funktion returnerer adressen p� en lokal variabel" #: c-typeck.c:8881 cp/semantics.c:1045 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-st�rrelsen er ikke et heltal" #: c-typeck.c:8894 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C" msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C" #: c-typeck.c:8930 c-typeck.c:8938 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "st�rrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: c-typeck.c:8944 cp/parser.c:8818 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-s�tning" #: c-typeck.c:8946 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`default' label not within a switch statement" msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-s�tning" #: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9118 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'" msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "%Hforesl�r eksplicitte kr�llede paranteser for at undg� tvetydig 'else'" #: c-typeck.c:9138 cp/parser.c:9845 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-s�tning befinder sig ikke i en l�kke- eller switch-konstruktion" #: c-typeck.c:9140 cp/parser.c:9866 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-s�tning befinder sig ikke i en l�kke" #: c-typeck.c:9145 cp/parser.c:9856 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "break statement not within loop or switch" msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "break-s�tning befinder sig ikke i en l�kke- eller switch-konstruktion" #: c-typeck.c:9171 cp/cp-gimplify.c:402 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hstatement with no effect" msgid "statement with no effect" msgstr "%Hs�tning uden nogen virkning" #: c-typeck.c:9197 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "udtrykket er af en ufuldst�ndig type" #: c-typeck.c:9456 c-typeck.c:9491 c-typeck.c:9505 #, gcc-internal-format msgid "conversion of scalar to vector involves truncation" msgstr "" #: c-typeck.c:9933 cp/typeck.c:3926 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "h�jreskiftsantal er negativ" #: c-typeck.c:9944 cp/typeck.c:3933 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "h�jreskiftsantal er st�rre end bredden af typen" #: c-typeck.c:9985 cp/typeck.c:3955 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "venstreskiftsantal er negativ" #: c-typeck.c:9992 cp/typeck.c:3961 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "venstreskiftsantal er st�rre end bredden af typen" #: c-typeck.c:10015 c-typeck.c:10152 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operands to ?: have different types" msgid "comparing vectors with different element types" msgstr "operander til ?: har forskellige typer" #: c-typeck.c:10022 c-typeck.c:10159 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives" msgid "comparing vectors with different number of elements" msgstr "operandbegr�nsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer" #: c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4007 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert" #: c-typeck.c:10055 c-typeck.c:10075 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" #: c-typeck.c:10061 c-typeck.c:10081 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" #: c-typeck.c:10102 c-typeck.c:10202 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse" #: c-typeck.c:10109 c-typeck.c:10115 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer" msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning" #: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10212 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse" #: c-typeck.c:10134 c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10238 c-typeck.c:10243 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal" #: c-typeck.c:10190 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "sammenligning mellem en fuldst�ndig og ufuldst�ndig henvisning" #: c-typeck.c:10192 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner" #: c-typeck.c:10197 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul" #: c-typeck.c:10220 c-typeck.c:10223 c-typeck.c:10230 c-typeck.c:10233 #: cp/typeck.c:4258 cp/typeck.c:4265 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul" #: c-typeck.c:10277 cp/typeck.c:4337 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "" #: c-typeck.c:10561 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array type value used where scalar is required" msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "v�rdi af tabeltype angivet hvor skalar er p�kr�vet" #: c-typeck.c:10565 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "struct type value used where scalar is required" msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "v�rdi af struct-type angivet hvor skalar er p�kr�vet" #: c-typeck.c:10569 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "union type value used where scalar is required" msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "v�rdi af union-type angivet hvor skalar er p�kr�vet" #: c-typeck.c:10580 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "struct type value used where scalar is required" msgid "used vector type where scalar is required" msgstr "v�rdi af struct-type angivet hvor skalar er p�kr�vet" #: c-typeck.c:10734 cp/semantics.c:4205 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid return type for function `%#D'" msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'" #: c-typeck.c:10771 cp/semantics.c:4220 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid return type for function `%#D'" msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'" #: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4230 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "" #: c-typeck.c:10798 cp/semantics.c:3998 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is not a valid class name" msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn" #: c-typeck.c:10806 c-typeck.c:10828 c-typeck.c:10850 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "" #: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:4021 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable `%s' is declared private" msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret privat" #: c-typeck.c:10843 cp/semantics.c:4043 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable `%s' is declared private" msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret privat" #: c-typeck.c:10911 cp/semantics.c:4276 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "" #: c-typeck.c:11013 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "" #: calls.c:2311 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "funktionskald har en sammensat v�rdi" #: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1992 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "st�rrelsen af variablen '%s' er for stor" #: cfgexpand.c:4421 #, gcc-internal-format msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "" #: cfgexpand.c:4425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" msgstr "" #: cfghooks.c:110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bb %d on wrong place" msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted" #: cfghooks.c:116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" msgstr "prev_bb for %d b�r v�re %d, ikke %d" #: cfghooks.c:133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" msgstr "" #: cfghooks.c:139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" msgstr "verify_flow_info: Efterf�lgende kant til basisblok %d er �delagt" #: cfghooks.c:145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i" #: cfghooks.c:151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i" #: cfghooks.c:159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i" #: cfghooks.c:165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i" #: cfghooks.c:171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i" #: cfghooks.c:183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "verify_flow_info: Efterf�lgende kant til basisblok %d er �delagt" #: cfghooks.c:197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i" #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "foreg�ende kant til basisblok %d er �delagt" #: cfghooks.c:217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgid "its dest_idx should be %d, not %d" msgstr "dominator for %d burde v�re %d, ikke %d" #: cfghooks.c:246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "kantlister til basisblok %i er �delagt" #: cfghooks.c:259 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info failed" msgstr "verify_flow_info mislykkedes" #: cfghooks.c:320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" msgstr "%s underst�tter ikke %%n$-operandnummerformateringer" #: cfghooks.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support can_remove_branch_p" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" msgstr "%s underst�tter ikke %%n$-operandnummerformateringer" #: cfghooks.c:431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support split_block" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support move_block_after" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support delete_basic_block" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support split_edge" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support create_basic_block" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support predict_edge" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support predicted_by_p" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support merge_blocks" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support force_nonfallthru" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support duplicate_block" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:1014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:1025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfghooks.c:1043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: cfgloop.c:1335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." msgid "size of loop %d should be %d, not %d" msgstr "St�rrelsen af l�kke %d burde v�re %d, ikke %d." #: cfgloop.c:1349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d." msgid "bb %d do not belong to loop %d" msgstr "Basisblok %d h�rer ikke til l�kke %d." #: cfgloop.c:1364 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries" msgstr "L�kke %d's hoved har ikke pr�cis 2 elementer." #: cfgloop.c:1371 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor" msgstr "L�kke %d's ende har ikke pr�cis 1 efterf�lger." #: cfgloop.c:1376 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor" msgstr "L�kke %d's ende har ikke hoved som efterf�lger." #: cfgloop.c:1381 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it" msgstr "L�kke %d's ende tilh�rer ikke direkte l�kken." #: cfgloop.c:1387 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it" msgstr "L�kke %d's hoved tilh�rer ikke direkte l�kken." #: cfgloop.c:1393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region" msgstr "L�kke %d's ende tilh�rer ikke direkte l�kken." #: cfgloop.c:1426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgid "basic block %d should be marked irreducible" msgstr "foreg�ende kant til basisblok %d er �delagt" #: cfgloop.c:1432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgid "basic block %d should not be marked irreducible" msgstr "kantlister til basisblok %i er �delagt" #: cfgloop.c:1440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" msgstr "" #: cfgloop.c:1462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted head of the exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted exits list of loop %d" msgstr "" #: cfgloop.c:1489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "exit %d->%d not recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d" msgstr "" #: cfgloop.c:1542 #, gcc-internal-format msgid "too many loop exits recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgstr "" #: cfgrtl.c:1853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:1883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i" #: cfgrtl.c:1902 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section" msgstr "" #: cfgrtl.c:1907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" #: cfgrtl.c:1920 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary" msgstr "" #: cfgrtl.c:1943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i" #: cfgrtl.c:1948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many input files" msgid "too many eh edges %i" msgstr "for mange inddatafiler" #: cfgrtl.c:1956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "For mange udg�ende forgreningskanter fra basisblok %i" #: cfgrtl.c:1961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i" #: cfgrtl.c:1966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i" #: cfgrtl.c:1973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i" #: cfgrtl.c:1979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" msgid "call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i" #: cfgrtl.c:1988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "Unormale kanter uden noget form�l i basisblok %i" #: cfgrtl.c:2000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL" #: cfgrtl.c:2004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i" #: cfgrtl.c:2018 cfgrtl.c:2028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d" #: cfgrtl.c:2041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d" #: cfgrtl.c:2051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "i basisblok %d:" #: cfgrtl.c:2103 cfgrtl.c:2193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "insn outside basic block" msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "instruktion uden for basisblok" #: cfgrtl.c:2111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstr�mmen" #: cfgrtl.c:2124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)" #: cfgrtl.c:2136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstr�mmen" #: cfgrtl.c:2153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "manglende barriere efter blok %i" #: cfgrtl.c:2169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i" #: cfgrtl.c:2178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i" #: cfgrtl.c:2211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i r�kkef�lge" #: cfgrtl.c:2248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionsk�den (%d) != n_basic_blocks (%d)" #: cgraph.c:1987 #, gcc-internal-format msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" #: cgraphunit.c:411 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left shift count is negative" msgid "caller edge count is negative" msgstr "venstreskiftsantal er negativ" #: cgraphunit.c:416 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is negative" msgstr "" #: cgraphunit.c:421 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is too large" msgstr "" #: cgraphunit.c:437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i" msgstr "" #: cgraphunit.c:501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraphunit.c:508 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left shift count is negative" msgid "execution count is negative" msgstr "venstreskiftsantal er negativ" #: cgraphunit.c:513 #, gcc-internal-format msgid "externally visible inline clone" msgstr "" #: cgraphunit.c:518 #, gcc-internal-format msgid "inline clone with address taken" msgstr "" #: cgraphunit.c:523 #, gcc-internal-format msgid "inline clone is needed" msgstr "" #: cgraphunit.c:530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for indirect edge from %s" msgstr "" #: cgraphunit.c:537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: " msgstr "" #: cgraphunit.c:554 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "section pointer missing" msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "sektionshenvisning mangler" #: cgraphunit.c:559 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple `virtual' specifiers" msgid "multiple inline callers" msgstr "mere end �n 'virtual'-angivelse" #: cgraphunit.c:566 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:575 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "" #: cgraphunit.c:580 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'" msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'" #: cgraphunit.c:586 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "method '%s' not found in class" msgid "node not found in cgraph_hash" msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen" #: cgraphunit.c:598 #, gcc-internal-format msgid "node has wrong clone_of" msgstr "" #: cgraphunit.c:610 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a long long int" msgid "node has wrong clone list" msgstr "en long long int" #: cgraphunit.c:616 #, gcc-internal-format msgid "node is in clone list but it is not clone" msgstr "" #: cgraphunit.c:621 #, gcc-internal-format msgid "node has wrong prev_clone pointer" msgstr "" #: cgraphunit.c:626 #, gcc-internal-format msgid "double linked list of clones corrupted" msgstr "" #: cgraphunit.c:635 #, gcc-internal-format msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list" msgstr "" #: cgraphunit.c:640 #, gcc-internal-format msgid "node is alone in a comdat group" msgstr "" #: cgraphunit.c:647 #, gcc-internal-format msgid "same_comdat_group is not a circular list" msgstr "" #: cgraphunit.c:664 #, gcc-internal-format msgid "Alias has call edges" msgstr "" #: cgraphunit.c:670 #, gcc-internal-format msgid "Alias has non-alias refernece" msgstr "" #: cgraphunit.c:675 #, gcc-internal-format msgid "Alias has more than one alias reference" msgstr "" #: cgraphunit.c:682 #, gcc-internal-format msgid "Analyzed alias has no reference" msgstr "" #: cgraphunit.c:690 #, gcc-internal-format msgid "No edge out of thunk node" msgstr "" #: cgraphunit.c:695 #, gcc-internal-format msgid "More than one edge out of thunk node" msgstr "" #: cgraphunit.c:700 #, gcc-internal-format msgid "Thunk is not supposed to have body" msgstr "" #: cgraphunit.c:730 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:738 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' used prior to declaration" msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "'%s' benyttes f�r erkl�ringen" #: cgraphunit.c:747 #, gcc-internal-format msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:" msgstr "" #: cgraphunit.c:757 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraphunit.c:785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt" msgstr "" #: cgraphunit.c:796 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "verify_flow_info failed" msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "verify_flow_info mislykkedes" #: cgraphunit.c:940 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute" msgstr "" #: cgraphunit.c:995 cgraphunit.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" msgstr "" #: cgraphunit.c:1004 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined" msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet" #: cgraphunit.c:1016 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgid "always_inline function might not be inlinable" msgstr "Advar n�r en inline funktion ikke kan indbygges" #: cgraphunit.c:1050 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized" msgstr "" #: cgraphunit.c:1404 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field `%s' declared as a function" msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "feltet '%s' er erkl�ret som en funktion" #: cgraphunit.c:1430 #, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded functionin same comdat group" msgstr "" #: cgraphunit.c:2233 #, gcc-internal-format msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "" #: collect2.c:900 #, gcc-internal-format msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" msgstr "" #: collect2.c:1231 #, gcc-internal-format msgid "no arguments" msgstr "ingen parametre" #: collect2.c:1442 opts.c:786 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: collect2.c:1470 #, gcc-internal-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "kan ikke �bne %s: %m" #: collect2.c:1584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unknown machine mode `%s'" msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "ukendt maskintilstand '%s'" #: collect2.c:1680 collect2.c:1863 collect2.c:1898 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fopen %s" msgid "fopen %s: %m" msgstr "fopen %s" #: collect2.c:1683 collect2.c:1868 collect2.c:1901 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fclose %s" msgid "fclose %s: %m" msgstr "fclose %s" #: collect2.c:1965 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgid "can't get program status: %m" msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n" #: collect2.c:1973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s" #: collect2.c:2034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Could not open source file %s.\n" msgid "could not open response file %s" msgstr "Kunne ikke �bne kildefilen %s.\n" #: collect2.c:2039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "could not find specs file %s\n" msgid "could not write to response file %s" msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n" #: collect2.c:2044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Could not open source file %s.\n" msgid "could not close response file %s" msgstr "Kunne ikke �bne kildefilen %s.\n" #: collect2.c:2077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot find '%s'" msgstr "kan ikke finde '%s'" #: collect2.c:2081 collect2.c:2617 collect2.c:2813 gcc.c:2652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %m" msgstr "�bner uddatafilen %s" #: collect2.c:2090 collect2.c:2626 collect2.c:2821 gcc.c:6995 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s: %s" msgid "%s: %m" msgstr "%s: %s" #: collect2.c:2591 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find `nm'" msgid "cannot find 'nm'" msgstr "kan ikke finde 'nm'" #: collect2.c:2639 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't open output file `%s'" msgid "can't open nm output: %m" msgstr "kan ikke �bne uddatafilen '%s'" #: collect2.c:2722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "init function found in object %s" msgstr "klarg�ringsfunktion fundet i objekt %s" #: collect2.c:2732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s" #: collect2.c:2788 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find `ldd'" msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "kan ikke finde 'ldd'" #: collect2.c:2834 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't open output file `%s'" msgid "can't open ldd output: %m" msgstr "kan ikke �bne uddatafilen '%s'" #: collect2.c:2852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "dynamisk afh�ngighed %s ikke fundet" #: collect2.c:2864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "kan ikke �bne den dynamiske afh�ngighed '%s'" #: collect2.c:3025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: ikke en COFF-fil" #: collect2.c:3155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: kan ikke �bnes som en COFF-fil" #: collect2.c:3213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "library lib%s not found" msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet" #: convert.c:88 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype" #: convert.c:389 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "en henvisningsv�rdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsv�rdi" #: convert.c:393 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "en v�rdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal" #: convert.c:418 #, gcc-internal-format msgid "conversion to incomplete type" msgstr "konvertering til en ufuldst�ndig type" #: convert.c:883 convert.c:959 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't convert between vector values of different size" msgid "can%'t convert between vector values of different size" msgstr "kan ikke konvertere vektorv�rdier af forskellige st�rrelser" #: convert.c:889 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "en v�rdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal" #: convert.c:939 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "en henvisningsv�rdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal" #: convert.c:943 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "en v�rdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal" #: convert.c:965 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't convert value to a vector" msgid "can%'t convert value to a vector" msgstr "kan ikke konvertere v�rdi til en vektor" #: convert.c:1004 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "aggregate value used where a float was expected" msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" msgstr "en v�rdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal" #: coverage.c:188 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a gcov data file" msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn" #: coverage.c:199 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" msgstr "GCC-styringsprogram version %s k�rer GCCc version %s\n" #: coverage.c:275 coverage.c:284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)" msgid "Profile data for function %u is corrupted" msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (for�ldet?)" #: coverage.c:276 #, gcc-internal-format msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)" msgstr "" #: coverage.c:285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion" #: coverage.c:310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs has overflowed" msgstr "overl�b i tolkerens stak" #: coverage.c:360 #, gcc-internal-format msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)" msgstr "" #: coverage.c:364 #, gcc-internal-format msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot" msgstr "" #: coverage.c:370 #, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch ignored" msgstr "" #: coverage.c:372 #, gcc-internal-format msgid "execution counts estimated" msgstr "" #: coverage.c:373 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero" msgid "execution counts assumed to be zero" msgstr "filen %s ikke fundet, antager at k�rselst�llere er nul" #: coverage.c:376 #, gcc-internal-format msgid "this can result in poorly optimized code" msgstr "" #: coverage.c:384 #, gcc-internal-format msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date" msgstr "" #: coverage.c:602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing %qs" msgstr "fejl ved skrivning til %s" #: coverage.c:1098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open %s" msgstr "kan ikke �bne %s" #: cppspec.c:92 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor" msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til pr�processoren" #: cppspec.c:111 #, gcc-internal-format msgid "too many input files" msgstr "for mange inddatafiler" #: cprop.c:1729 gcse.c:3646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok" #: cprop.c:1742 gcse.c:3659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre" #: data-streamer-in.c:52 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: string too long for the string table" msgstr "" #: data-streamer-in.c:83 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found non-null terminated string" msgstr "" #: dbgcnt.c:135 #, gcc-internal-format msgid "cannot find a valid counter:value pair:" msgstr "" #: dbgcnt.c:136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fdbg-cnt=%s" msgstr "" #: dbgcnt.c:137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid " `%D'" msgid " %s" msgstr " '%D'" #: dbxout.c:3363 #, gcc-internal-format msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset" msgstr "" #: diagnostic.c:899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "i %s, ved %s:%d" #: dominance.c:1027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgid "dominator of %d status unknown" msgstr "dominator for %d burde v�re %d, ikke %d" #: dominance.c:1034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "dominator for %d burde v�re %d, ikke %d" #: dwarf2out.c:1035 #, gcc-internal-format msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" msgstr "" #: dwarf2out.c:10672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "" #: emit-rtl.c:2541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "ugyldig operand i instruktionen" #: emit-rtl.c:2543 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:2545 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "internal gcc abort" msgid "internal consistency failure" msgstr "intern GCC-afbrydelse" #: emit-rtl.c:3676 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn beh�ves:\n" #: errors.c:133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d" #: except.c:2037 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant" msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal v�re konstant" #: except.c:2174 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "__builtin_eh_return underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: except.c:3239 except.c:3264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region_array is corrupted for region %i" msgstr "" #: except.c:3252 except.c:3283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lp_array is corrupted for lp %i" msgstr "" #: except.c:3269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" msgstr "" #: except.c:3274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" msgstr "" #: except.c:3288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region of lp %i is wrong" msgstr "" #: except.c:3315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "" #: except.c:3320 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cast does not match function type" msgid "region_array does not match region_tree" msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype" #: except.c:3325 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cast does not match function type" msgid "lp_array does not match region_tree" msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype" #: except.c:3332 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "verify_flow_info failed" msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "verify_flow_info mislykkedes" #: explow.c:1444 #, gcc-internal-format msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "stakgr�nser underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: expmed.c:1786 #, gcc-internal-format msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute" msgstr "" #: expmed.c:1790 #, gcc-internal-format msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute" msgstr "" #: expmed.c:1800 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgid "mis-aligned access used for structure member" msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'" #: expmed.c:1803 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgid "mis-aligned access used for structure bitfield" msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'" #: expmed.c:1809 #, gcc-internal-format msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access" msgstr "" #: expr.c:7479 #, gcc-internal-format msgid "local frame unavailable (naked function?)" msgstr "" #: expr.c:9951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "funktionen '%s' omerkl�ret med egenskaben noinline" #: expr.c:9958 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "funktionen '%s' omerkl�ret med egenskaben noinline" #: final.c:1467 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument of `%s' attribute" msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map" msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'" #: final.c:1575 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes" msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" msgstr "%Jst�rrelsen af '%D' er st�rre end %d byte" #: final.c:4430 toplev.c:1421 tree-optimize.c:171 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not open dump file `%s'" msgid "could not open final insn dump file %qs: %m" msgstr "kunne ikke �bne dumpningsfilen '%s'" #: final.c:4483 tree-optimize.c:187 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not open dump file `%s'" msgid "could not close final insn dump file %qs: %m" msgstr "kunne ikke �bne dumpningsfilen '%s'" #: fixed-value.c:103 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "stort heltal forkortes underforst�et til type uden fortegn" #: fold-const.c:661 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "" #: fold-const.c:3456 fold-const.c:3468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "sammenligning er altid %d p� grund af den begr�nsede r�kkevidde af bitfeltet" #: fold-const.c:4853 tree-ssa-reassoc.c:1819 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "" #: fold-const.c:5289 fold-const.c:5303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "sammenligning er altid %d" # RETMIG: det giver ikke mening #: fold-const.c:5436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1" msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1" #: fold-const.c:5441 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0" #: fold-const.c:8675 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "" #: fold-const.c:8840 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" msgstr "" #: fold-const.c:9103 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "" #: fold-const.c:14205 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" #: function.c:252 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array `%s' is too large" msgid "total size of local objects too large" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%s' er for stor" #: function.c:1732 gimplify.c:5155 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "impossible constraint in `asm'" msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "umulig begr�nsing i 'asm'" #: function.c:3959 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "variablen '%s' bliver m�ske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'" #: function.c:3980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "parameteren '%s' bliver m�ske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'" #: function.c:4502 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "funktion returnerer en v�rdi af en sammensat type" #: function.c:4896 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "ubenyttet parameter '%s'" #: gcc.c:1726 gcc.c:1746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn" #: gcc.c:1772 gcc.c:1781 gcc.c:1791 gcc.c:1801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn" #: gcc.c:1811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omd�belse" #: gcc.c:1818 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" msgstr "%s: fors�g p� at omd�be specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'" #: gcc.c:1839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn" #: gcc.c:1850 gcc.c:1863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn" #: gcc.c:1915 #, gcc-internal-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenk�dning" #: gcc.c:2444 #, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" msgstr "" #: gcc.c:2529 #, gcc-internal-format msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe underst�ttes ikke" #: gcc.c:2691 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ld returned %d exit status" msgid "failed to get exit status: %m" msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d" #: gcc.c:2697 #, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" msgstr "" #: gcc.c:2723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "programs: %s\n" msgid "%s (program %s)" msgstr "programmer: %s\n" #: gcc.c:3142 opts-common.c:986 opts-common.c:1058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %qs" msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'" #: gcc.c:3395 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an unknown -save-temps option" msgstr "" #: gcc.c:3856 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgid "-pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet" #: gcc.c:3942 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect" msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt" #: gcc.c:4109 #, gcc-internal-format msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" msgstr "" #: gcc.c:4312 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" msgstr "" #: gcc.c:4315 #, gcc-internal-format msgid "spec-generated switch is just %<-%>" msgstr "" #: gcc.c:4406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "could not open dump file `%s'" msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "kunne ikke �bne dumpningsfilen '%s'" #: gcc.c:4412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "cannot create temporary file" msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil" #: gcc.c:4418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "could not open dump file `%s'" msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "kunne ikke �bne dumpningsfilen '%s'" #: gcc.c:4541 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" msgstr "" #: gcc.c:4690 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" msgstr "" #: gcc.c:5000 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" msgstr "" #: gcc.c:5022 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" msgstr "" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5210 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af m�nsters�gning" #: gcc.c:5253 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'" #: gcc.c:5313 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown spec function `%s'" msgid "unknown spec function %qs" msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'" #: gcc.c:5331 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "error in args to spec function `%s'" msgid "error in args to spec function %qs" msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'" #: gcc.c:5379 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function name" msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn" #. ) #: gcc.c:5382 #, gcc-internal-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion" #: gcc.c:5401 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre" #: gcc.c:5647 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Zero-size specification invalid at %0" msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" msgstr "Nulst�rrelses angivelse ugyldig ved %0" #: gcc.c:5735 #, gcc-internal-format msgid "braced spec body %qs is invalid" msgstr "" #: gcc.c:5984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "could not determine date and time" msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid" #: gcc.c:5995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)" msgstr "" #: gcc.c:6005 gcc.c:6046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" msgstr "Kunne ikke �bne uddatafilen %s.\n" #: gcc.c:6025 gcc.c:6062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "" #: gcc.c:6140 #, gcc-internal-format msgid "atexit failed" msgstr "" #: gcc.c:6281 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6304 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6466 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unrecognized option `-%s'" msgid "unrecognized option %<-%s%>" msgstr "ukendt tilvalg '-%s'" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. #: gcc.c:6543 #, gcc-internal-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "" #: gcc.c:6626 #, gcc-internal-format msgid "no input files" msgstr "ingen inddatafiler" #: gcc.c:6675 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere overs�ttelser" #: gcc.c:6705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: %s-overs�tter ikke installeret p� dette system" #: gcc.c:6727 #, gcc-internal-format msgid "recompiling with -fcompare-debug" msgstr "" #: gcc.c:6743 #, gcc-internal-format msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "" #: gcc.c:6752 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison is always %d" msgid "comparing final insns dumps" msgstr "sammenligning er altid %d" #: gcc.c:6853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "library lib%s not found" msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found" msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet" #: gcc.c:6883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s: sammenk�derinddatafil ikke benyttet eftersom sammenk�dning ikke blev foretaget" #: gcc.c:6924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "sproget %s ikke genkendt" #: gcc.c:7150 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template argument %d is invalid" msgid "multilib spec %qs is invalid" msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig" #: gcc.c:7342 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7400 gcc.c:7541 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template argument %d is invalid" msgid "multilib select %qs is invalid" msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig" #: gcc.c:7579 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" msgstr "" #: gcc.c:7785 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "environment variable DJGPP not defined" msgid "environment variable %qs not defined" msgstr "milj�variablen DJGPP er ikke defineret" #: gcc.c:7897 gcc.c:7902 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid version number format" msgid "invalid version number %qs" msgstr "ugyldigt versionsnummerformat" #: gcc.c:7945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too few arguments to function" msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "for f� parametre til funktionen" #: gcc.c:7951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many arguments to function" msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "for mange parametre til funktionen" #: gcc.c:7992 #, gcc-internal-format msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" msgstr "" #: gcc.c:8115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many arguments for format" msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "for mange parametre til formatering" #: gcc.c:8183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many arguments for format" msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "for mange parametre til formatering" #: gcc.c:8218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too few arguments for format" msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "for f� parametre til formatering" #: gcc.c:8221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many arguments for format" msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "for mange parametre til formatering" #: gcc.c:8228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "" #: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568 #: ggc-page.c:2308 ggc-page.c:2339 ggc-page.c:2346 ggc-zone.c:2431 #: ggc-zone.c:2442 ggc-zone.c:2446 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file: %m" msgstr "kan ikke skrive i uddatafil" #: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t get position in PCH file: %m" msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted" #: ggc-common.c:571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write padding to PCH file: %m" msgstr "kan ikke skrive i uddatafil" #: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2436 ggc-zone.c:2465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t read PCH file: %m" msgstr "kan ikke l�se fra midlertidig fil" #: ggc-common.c:649 #, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" msgstr "" #: ggc-page.c:1648 #, gcc-internal-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "�bn /dev/zero: %m" #: ggc-page.c:2324 ggc-page.c:2330 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file" msgstr "kan ikke skrive i uddatafil" #: ggc-zone.c:2428 ggc-zone.c:2439 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t seek PCH file: %m" msgstr "kan ikke l�se fra midlertidig fil" #: gimple-streamer-in.c:187 #, gcc-internal-format msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>" msgstr "" #: gimple-streamer-in.c:193 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'" msgid "original type declared here" msgstr "ugyldig type '%T' erkl�ret 'friend'" #: gimple-streamer-in.c:195 #, gcc-internal-format msgid "field in mismatching type declared here" msgstr "" #: gimple-streamer-in.c:201 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " `%#D' declared here" msgid "type of field declared here" msgstr " '%#D' erkl�ret her" #: gimple-streamer-in.c:208 #, gcc-internal-format msgid "type of mismatching field declared here" msgstr "" #: gimple-streamer-in.c:241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" msgstr "" #: gimple.c:1192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d" msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "tr�-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d" #: gimplify.c:2510 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no return statement in function returning non-void" msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "ingen return-s�tning i en funktion der ikke returnerer void" #: gimplify.c:5040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid lvalue in asm statement" msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "ugyldig venstrev�rdi i asm-s�tning" #: gimplify.c:5156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "" #: gimplify.c:5178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "output number %d not directly addressable" msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte" #: gimplify.c:5673 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "register variable `%s' used in nested function" msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion" #: gimplify.c:5675 gimplify.c:5737 #, gcc-internal-format msgid "enclosing task" msgstr "" #: gimplify.c:5734 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgstr "" #: gimplify.c:5739 #, gcc-internal-format msgid "enclosing parallel" msgstr "" #: gimplify.c:5844 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable `%s' is declared private" msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret privat" #: gimplify.c:5858 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "" #: gimplify.c:5861 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "register variable `%s' used in nested function" msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion" #: gimplify.c:6024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "'%D' blev ikke erkl�ret i dette virkefelt" #: gimplify.c:7778 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "" #: godump.c:1214 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not open dump file `%s'" msgid "could not close Go dump file: %m" msgstr "kunne ikke �bne dumpningsfilen '%s'" #: godump.c:1226 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not open dump file `%s'" msgid "could not open Go dump file %qs: %m" msgstr "kunne ikke �bne dumpningsfilen '%s'" #: graph.c:411 toplev.c:1531 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1889 #: objc/objc-act.c:449 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't open %s: %m" msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "kan ikke �bne %s: %m" #: graphite-clast-to-gimple.c:1339 graphite-poly.c:691 toplev.c:930 #: toplev.c:1133 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't open %s for writing: %m" msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "kan ikke �bne %s til skrivning: %m" #: graphite-poly.c:593 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field width in printf format" msgid "the file is not in OpenScop format" msgstr "feltbredde i printf-formatering" #: graphite-poly.c:604 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "language %s not recognized" msgid "the language is not recognized" msgstr "sproget %s ikke genkendt" #: graphite-poly.c:615 #, gcc-internal-format msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number" msgstr "" #: graphite-poly.c:628 #, gcc-internal-format msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number" msgstr "" #: graphite-poly.c:719 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't open %s for writing: %m" msgid "can%'t open %s for reading: %m" msgstr "kan ikke �bne %s til skrivning: %m" #: graphite-poly.c:746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform" msgstr "" #: graphite.c:290 #, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used" msgstr "" #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units #. with different version of compiler or different flags than the WPA #. unit, so this should never happen. #: ipa-inline-analysis.c:3122 #, gcc-internal-format msgid "ipa inline summary is missing in input file" msgstr "" #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so #. this should never happen. #: ipa-reference.c:1208 #, gcc-internal-format msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit" msgstr "" #: ira.c:1821 ira.c:1834 ira.c:1848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "%s kan ikke bruges i asm her" #: lto-cgraph.c:1010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1147 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1153 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1217 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile information in %s corrupted" msgstr "" #: lto-cgraph.c:1465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "cannot find class `%s'" msgid "cannot find LTO cgraph in %s" msgstr "kan ikke finde klassen '%s'" #: lto-cgraph.c:1475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO varpool in %s" msgstr "kan ikke finde kilden %s" #: lto-cgraph.c:1483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO section refs in %s" msgstr "kan ikke finde kilden %s" #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compressed stream: %s" msgstr "" #: lto-section-in.c:423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer" msgstr "" #: lto-section-in.c:433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i" msgstr "" #: lto-streamer-in.c:77 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected tag %s" msgstr "" #: lto-streamer-out.c:324 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams" msgstr "-mcmodel= underst�ttes ikke p� 32 bit-systemer" #: lto-streamer.c:163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s" msgstr "" #: lto-streamer.c:380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" msgstr "" #: lto-symtab.c:474 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'" msgid "%qD has already been defined" msgstr "'%D' er allerede blevet erkl�ret i '%T'" #: lto-symtab.c:476 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' previously defined here" msgid "previously defined here" msgstr "'%s' tidligere defineret her" #: lto-symtab.c:557 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration" msgid "type of %qD does not match original declaration" msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserkl�ring" #: lto-symtab.c:564 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgstr "tildeling (ikke klarg�ring) i erkl�ring" #: lto-symtab.c:570 lto-symtab.c:678 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' previously declared here" msgid "previously declared here" msgstr "'%s' tidligere erkl�ret her" #: lto-symtab.c:603 #, gcc-internal-format msgid "multiple prevailing defs for %qE" msgstr "" #: lto-symtab.c:661 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field `%s' declared as a function" msgid "variable %qD redeclared as function" msgstr "feltet '%s' er erkl�ret som en funktion" #: lto-symtab.c:667 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared as variable" msgstr "funktionen '%s' omerkl�ret som inline" #: omp-low.c:1834 #, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1839 #, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1857 #, gcc-internal-format msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1872 #, gcc-internal-format msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" msgstr "" #: omp-low.c:1878 #, gcc-internal-format msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgstr "" #: omp-low.c:1893 #, gcc-internal-format msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgstr "" #: omp-low.c:7011 cp/decl.c:2880 cp/parser.c:9853 cp/parser.c:9873 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "" #: omp-low.c:7013 omp-low.c:7018 #, gcc-internal-format msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgstr "" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. #: omp-low.c:7021 #, gcc-internal-format msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "" #: opts-common.c:997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s is not supported by this configuration" msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: opts-common.c:1007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'" #: opts-common.c:1013 opts.c:543 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant uden fortegn" #: opts-common.c:1028 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'" #: opts-common.c:1044 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument of `%s' attribute" msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'" #: opts-global.c:102 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s" msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts-global.c:108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s" msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s" #: opts-global.c:139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'" #: opts-global.c:351 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'" #: opts-global.c:371 opts-global.c:379 #, gcc-internal-format msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin" msgstr "" #: opts-global.c:403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name %qs" msgstr "ukendt registernavn '%s'" #: opts.c:91 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" msgstr "" #: opts.c:127 #, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" msgstr "" #: opts.c:134 #, gcc-internal-format msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgstr "" #: opts.c:657 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "" #: opts.c:661 #, gcc-internal-format msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "" #: opts.c:667 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-traditional is not supported in C++" msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions" msgstr "-traditional underst�ttes ikke i C++" #: opts.c:686 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "" #: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:804 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "" #: opts.c:736 config/sh/sh.c:812 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "" #: opts.c:753 config/pa/pa.c:521 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.c:789 #, gcc-internal-format msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin." msgstr "" #: opts.c:797 #, gcc-internal-format msgid "only one -flto-partition value can be specified" msgstr "" #: opts.c:808 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s is not supported by this configuration" msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: opts.c:1206 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "" #: opts.c:1386 #, gcc-internal-format msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" msgstr "" #: opts.c:1395 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'" #: opts.c:1547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "justering skal v�re en lille potens af to, ikke %d" #: opts.c:1660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unknown register name: %s" msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" msgstr "ukendt registernavn: %s" #: opts.c:1695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "stack limit expression is not supported" msgid "dwarf version %d is not supported" msgstr "stakgr�nseudtryk underst�ttes ikke" #: opts.c:1768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s: '--param'-parametre skal v�re p� formen NAVN=V�RDI" #: opts.c:1774 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid --param value `%s'" msgid "invalid --param value %qs" msgstr "ugyldig '--param'-v�rdi '%s'" #: opts.c:1892 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "m�lsystemet underst�tter ikke fejlfindingsuddata" #: opts.c:1901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "fejlfindingsformatet \"%s\" er i modstrid med tidligere valg" #: opts.c:1917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "ukendt fejlfindingsuddataniveau \"%s\"" #: opts.c:1919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "fejlfindingsuddataniveau %s er for h�jt" #: opts.c:1939 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" #: opts.c:1942 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: opts.c:1990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c" #: opts.c:2016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n" #: params.c:121 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid parameter `%s'" msgid "minimum value of parameter %qs is %u" msgstr "ugyldig parameter '%s'" #: params.c:126 #, gcc-internal-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgstr "" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:136 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid parameter `%s'" msgid "invalid parameter %qs" msgstr "ugyldig parameter '%s'" #: passes.c:700 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unrecognized option `-%s'" msgid "unrecognized option -fenable" msgstr "ukendt tilvalg '-%s'" #: passes.c:702 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unrecognized option `-%s'" msgid "unrecognized option -fdisable" msgstr "ukendt tilvalg '-%s'" #: passes.c:710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer" msgid "unknown pass %s specified in -fenable" msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startv�rdi" #: passes.c:712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer" msgid "unknown pass %s specified in -fdisble" msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startv�rdi" #: passes.c:739 passes.c:829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]" msgstr "" #: passes.c:742 passes.c:840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]" msgstr "" #: passes.c:778 passes.c:806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid option %s" msgid "Invalid range %s in option %s" msgstr "ugyldigt tilvalg %s" #: passes.c:825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid storage class for function `%s'" msgid "enable pass %s for function %s" msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'" #: passes.c:836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid storage class for function `%s'" msgid "disable pass %s for function %s" msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'" #: passes.c:1049 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid pass positioning operation" msgstr "ugyldigt udtryk som operand" #: passes.c:1091 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'" msgid "plugin cannot register a missing pass" msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'" #: passes.c:1094 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown register name: %s" msgid "plugin cannot register an unnamed pass" msgstr "ukendt registernavn: %s" #: passes.c:1098 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name" msgstr "kan ikke videregive h�jrev�rdi til referenceparameter" #: passes.c:1118 #, gcc-internal-format msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs" msgstr "" #: plugin.c:152 #, gcc-internal-format msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m" msgstr "" #: plugin.c:173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "plugin %s was specified with different paths:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: plugin.c:219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)" msgstr "" #: plugin.c:235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])" msgstr "" #: plugin.c:297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line" msgstr "" #: plugin.c:417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown callback event registered by plugin %s" msgstr "" #: plugin.c:446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s" msgstr "" #: plugin.c:567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot load plugin %s\n" "%s" msgstr "kan ikke �bne %s" #: plugin.c:576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n" "%s" msgstr "" #: plugin.c:585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "cannot find %s in plugin %s\n" "%s" msgstr "kan ikke finde kilden %s" #: plugin.c:593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "field initializer is not constant" msgid "fail to initialize plugin %s" msgstr "feltets startv�rdi er ikke en konstant" #: plugin.c:874 #, gcc-internal-format msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver" msgstr "" #: profile.c:413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count" msgstr "�delagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at v�re %d" #: profile.c:417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "�delagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at v�re %d" #: profile.c:496 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "�delagt profilinfo: run_max * runs < sum_max" #: profile.c:502 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "�delagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max" #: profile.c:674 #, gcc-internal-format msgid "correcting inconsistent profile data" msgstr "" #: profile.c:684 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent" msgstr "�delagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at v�re %d" #: profile.c:701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "�delagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at v�re %d" #: profile.c:722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "�delagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at v�re %d" #: reg-stack.c:537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "uddatabegr�nsning %d skal angive et enkelt register" #: reg-stack.c:547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "uddatabegr�nsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af \"%s\"" #: reg-stack.c:570 #, gcc-internal-format msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken" #: reg-stack.c:607 #, gcc-internal-format msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "implicit afl�ste registre skal grupperes i toppen af stakken" #: reg-stack.c:626 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "output operand %d must use `&' constraint" msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "uddataoperand %d skal bruge begr�nsningen '&'" #: regcprop.c:1157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom k�de (%u)" #: regcprop.c:1169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "validate_value_data: L�kke i registertalsk�de (%u)" #: regcprop.c:1172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)" #: regcprop.c:1184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i k�de (%s %u %i)" #: reginfo.c:820 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't use '%s' as a %s register" msgid "can%'t use %qs as a call-saved register" msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register" #: reginfo.c:824 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't use '%s' as a %s register" msgid "can%'t use %qs as a call-used register" msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register" #: reginfo.c:836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't use '%s' as a %s register" msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register" #: reginfo.c:862 config/ia64/ia64.c:5749 config/ia64/ia64.c:5756 #: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8744 #: config/sh/sh.c:8751 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "ukendt registernavn: %s" #: reginfo.c:875 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "register used for two global register variables" msgid "stack register used for global register variable" msgstr "register brugt til to globale registervariabler" #: reginfo.c:881 #, gcc-internal-format msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "en global registervariabel f�lger en funktionsdefinition" #: reginfo.c:886 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "register used for two global register variables" msgid "register of %qD used for multiple global register variables" msgstr "register brugt til to globale registervariabler" #: reginfo.c:889 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " conflict with `%D'" msgid "conflicts with %qD" msgstr " konflikt med '%D'" #: reginfo.c:894 #, gcc-internal-format msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel" #: reload.c:1272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'" msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>" msgstr "kan ikke genindl�se heltalskonstantoperand i 'asm'" #: reload.c:1286 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "impossible register constraint in `asm'" msgid "impossible register constraint in %<asm%>" msgstr "umulig registerbegr�nsing i 'asm'" #: reload.c:3637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`&' constraint used with no register class" msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "'&'-begr�nsning brugt uden registerklasse" #: reload.c:3813 reload.c:4070 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'" msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" msgstr "inkonsistente operandbegr�sninger i 'asm'" #: reload1.c:1253 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints" msgid "%<asm%> operand has impossible constraints" msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begr�nsninger" #: reload1.c:1273 #, gcc-internal-format msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "rammest�rrelse for stor til p�lidelig stakkontrol" #: reload1.c:1276 #, gcc-internal-format msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "fors�g at reducere antallet af lokale variable" #: reload1.c:2107 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'" msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>" msgstr "kan ikke finde et register i klassen '%s' ved genindl�sning af 'asm'" #: reload1.c:2112 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'" msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "kan ikke finde et register at bort�dsle i klassen '%s'" #: reload1.c:4690 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`asm' operand requires impossible reload" msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" msgstr "'asm'-operand kr�ver umulig genindl�sning" #: reload1.c:6093 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size" msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" msgstr "'asm'-operandbegr�nsning ikke forenelig med operandst�rrelse" #: reload1.c:7899 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "output operand is constant in `asm'" msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "uddataoperand er konstant i 'asm'" #: rtl.c:742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstr� %d fra '%s' med sidste udtrykstr� %d i %s, ved %s:%d" #: rtl.c:752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstr� %d type '%c', har '%c' (registeroverf�rselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d" #: rtl.c:762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstr� %d type '%c' eller '%c', har '%c' (registeroverf�rselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d" #: rtl.c:771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d" msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d" #: rtl.c:781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d" msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s' eller '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d" #: rtl.c:808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstr� %d fra '%s' med sidste udtrykstr� %d i %s, ved %s:%d" #: rtl.c:818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstr� %d af vektor hvis sidste udtrykstr� er %d i %s, ved %s:%d" #: rtl.c:829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d" msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-flagskontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode '%s' i %s, ved %s:%d" #: stmt.c:315 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "output operand constraint lacks `='" msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "uddataoperandbegr�nsning mangler '='" #: stmt.c:330 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning" msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "uddatabegr�nsning '%c' for operanden %d er ikke ved begyndelsen" #: stmt.c:353 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='" msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "operandbegr�nsning indeholder forkert placeret '+' eller '='" #: stmt.c:360 stmt.c:459 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%%' constraint used with last operand" msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "'%%'-begr�nsning brugt med sidste operand" #: stmt.c:379 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "begr�nsningen er ikke gyldig for uddataoperanden" #: stmt.c:450 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "input operand constraint contains `%c'" msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "inddataoperandbegr�nsningen indeholder '%c'" #: stmt.c:492 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "begr�nsning refererer til et ugyldigt operandtal" #: stmt.c:530 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid punctuation `%c' in constraint" msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begr�nsning" #: stmt.c:554 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "begr�nsningen er ikke gyldig for uddataoperanden" #: stmt.c:608 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list" msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste" #: stmt.c:700 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'" msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'" #: stmt.c:714 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>" msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'" #: stmt.c:762 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "more than %d operands in `asm'" msgid "more than %d operands in %<asm%>" msgstr "mere end %d operander i 'asm'" #: stmt.c:829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte" #: stmt.c:915 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints" msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begr�nsninger" #: stmt.c:925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" #: stmt.c:1087 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander" #: stmt.c:1094 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander" #: stmt.c:1221 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many alternatives in `asm'" msgid "too many alternatives in %<asm%>" msgstr "for mange alternativer i 'asm'" #: stmt.c:1233 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives" msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" msgstr "operandbegr�nsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer" #: stmt.c:1300 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate asm operand name '%s'" msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "'asm'-operandnavnet '%s' optr�der mere end �n gang" #: stmt.c:1396 #, gcc-internal-format msgid "missing close brace for named operand" msgstr "manglende afsluttende kr�llet parantes til navngiven operand" #: stmt.c:1421 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "undefined named operand '%s'" msgid "undefined named operand %qs" msgstr "ikkedefineret navngiven operand '%s'" #: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1117 cp/cvt.c:1361 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hvalue computed is not used" msgid "value computed is not used" msgstr "%Hberegnet v�rdi benyttes ikke" #: stor-layout.c:711 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes" msgid "size of %q+D is %d bytes" msgstr "%Jst�rrelsen af '%D' er %d byte" #: stor-layout.c:713 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes" msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "%Jst�rrelsen af '%D' er st�rre end %d byte" #: stor-layout.c:1131 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'" msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" msgstr "%Jpacked-egenskab for�rsager ineffektiv justering af '%D'" #: stor-layout.c:1135 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'" msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" msgstr "%Jpacked-egenskab er un�dvendig for '%D'" #: stor-layout.c:1153 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jpadding struct to align '%D'" msgid "padding struct to align %q+D" msgstr "%Judfylder struct for at justere '%D'" #: stor-layout.c:1214 #, gcc-internal-format msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: stor-layout.c:1520 #, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "udfylder struct-st�rrelse til justeringskant" #: stor-layout.c:1548 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'" msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE" msgstr "packed-egenskab for�rsager ineffektiv justering af '%s'" #: stor-layout.c:1552 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'" msgid "packed attribute is unnecessary for %qE" msgstr "packed-egenskab er un�dvendig for '%s'" #: stor-layout.c:1558 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "packed-egenskab for�rsager ineffektiv justering" #: stor-layout.c:1560 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "packed-egenskab er un�dvendig" #: stor-layout.c:2026 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "%Jjustering af '%D' er st�rre end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d" #: targhooks.c:168 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "__builtin_saveregs underst�ttes ikke af denne m�larkitektur" #: targhooks.c:806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgid "nested functions not supported on this target" msgstr "-fdata-sections underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: targhooks.c:819 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgid "nested function trampolines not supported on this target" msgstr "-ffunction-sections underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: targhooks.c:1153 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" msgid "target attribute is not supported on this machine" msgstr "egenskaben '%s' er ikke underst�ttet p� denne platform" #: targhooks.c:1163 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" msgstr "-fdata-sections underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: tlink.c:481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "removing .rpo file: %m" msgstr "kan ikke spole midlertidig fil tilbage" #: tlink.c:483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "renaming .rpo file: %m" msgstr "�bner uddatafilen %s" #: tlink.c:487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" msgstr "" #: tlink.c:735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" msgstr "" #: tlink.c:805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d" #: toplev.c:486 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined" msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgstr "%J'%F' erkl�ret 'static', men aldrig defineret" #: toplev.c:514 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' defined but not used" msgid "%q+D defined but not used" msgstr "%J'%D' defineret, men aldrig brugt" #: toplev.c:951 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" msgstr "-fdata-sections underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: toplev.c:1056 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgid "stack usage computation not supported for this target" msgstr "-fdata-sections underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: toplev.c:1110 #, gcc-internal-format msgid "stack usage might be unbounded" msgstr "" #: toplev.c:1114 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stackframe too big: %d bytes" msgid "stack usage might be %wd bytes" msgstr "stakramme for stor: %d byte" #: toplev.c:1117 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stackframe too big: %d bytes" msgid "stack usage is %wd bytes" msgstr "stakramme for stor: %d byte" #: toplev.c:1294 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "this target does not support the -mabi switch" msgid "this target does not support %qs" msgstr "denne m�larkitektur underst�tter ikke tilvalget -mabi" #: toplev.c:1322 #, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)" msgstr "" #: toplev.c:1329 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization" msgstr "" #: toplev.c:1338 #, gcc-internal-format msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2" msgstr "" #: toplev.c:1366 #, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "instruktionsplanl�gning underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: toplev.c:1370 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "m�larkitekturen har ikke forsinkede forgreninger" #: toplev.c:1384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "-f%sleading-underscore underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: toplev.c:1427 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not open dump file `%s'" msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m" msgstr "kunne ikke �bne dumpningsfilen '%s'" #: toplev.c:1466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "%s underst�tter ikke '%%%s%c' %s-formateringen" #: toplev.c:1478 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" #: toplev.c:1481 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "%s underst�tter ikke '%%%s%c' %s-formateringen" #: toplev.c:1515 #, gcc-internal-format msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling" msgstr "" #: toplev.c:1538 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "-ffunction-sections underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: toplev.c:1543 #, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "-fdata-sections underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: toplev.c:1550 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette g�r profilering umulig" #: toplev.c:1557 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "-fprefetch-loop-arrays underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: toplev.c:1563 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "-fprefetch-loop-arrays underst�ttes ikke p� m�larkitekturen (pr�v '-march'-tilvalgene)" #: toplev.c:1572 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "-fprefetch-loop-arrays underst�ttes ikke med -Os" #: toplev.c:1583 #, gcc-internal-format msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" msgstr "" #: toplev.c:1599 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "-fdata-sections underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: toplev.c:1612 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "" #: toplev.c:1873 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "fejl ved skrivning til %s" #: toplev.c:1875 java/jcf-parse.c:1770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "fejl ved lukning af %s" #: trans-mem.c:570 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Enable use of DB instruction" msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction" msgstr "Aktiv�r brug af DB-instruktioner" #: trans-mem.c:596 #, gcc-internal-format msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>" msgstr "" #: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4137 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.c:670 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.c:674 #, gcc-internal-format msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction" msgstr "" #: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4070 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.c:688 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.c:692 #, gcc-internal-format msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4109 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration" msgid "asm not allowed in atomic transaction" msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erkl�ring" #: trans-mem.c:710 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function" msgstr "en global registervariabel f�lger en funktionsdefinition" #: trans-mem.c:721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "relaxed transaction in atomic transaction" msgstr "plac�r hver funktion i dens egen sektion" #: trans-mem.c:724 #, gcc-internal-format msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: trans-mem.c:731 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer to a function used in subtraction" msgid "outer transaction in transaction" msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion" #: trans-mem.c:734 #, gcc-internal-format msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr "" #: trans-mem.c:738 #, gcc-internal-format msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function" msgstr "" #: tree-cfg.c:2616 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:2621 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" #: tree-cfg.c:2632 #, gcc-internal-format msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken" msgstr "" #: tree-cfg.c:2661 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "" #: tree-cfg.c:2667 tree-cfg.c:3953 #, gcc-internal-format msgid "INDIRECT_REF in gimple IL" msgstr "" #: tree-cfg.c:2675 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid %%f operand" msgid "invalid first operand of MEM_REF" msgstr "ugyldig %%f-operand" #: tree-cfg.c:2681 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid %%f operand" msgid "invalid offset operand of MEM_REF" msgstr "ugyldig %%f-operand" #: tree-cfg.c:2694 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "" #: tree-cfg.c:2700 #, gcc-internal-format msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" msgstr "" #: tree-cfg.c:2727 tree-ssa.c:880 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.c:2738 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unterminated #%s conditional" msgid "non-integral used in condition" msgstr "uafsluttet #%s-betingelse" #: tree-cfg.c:2743 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid constraints for operand" msgid "invalid conditional operand" msgstr "ugyldige begr�nsninger for operand" #: tree-cfg.c:2790 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid constraints for operand" msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" msgstr "ugyldige begr�nsninger for operand" #: tree-cfg.c:2797 #, gcc-internal-format msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2805 #, gcc-internal-format msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:2816 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Invalid reference type" msgid "invalid reference prefix" msgstr "Ugyldig referencetype" #: tree-cfg.c:2827 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" msgstr "ugyldig operand i instruktionen" #: tree-cfg.c:2838 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base operand of `->' is not a pointer" msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning" #: tree-cfg.c:2844 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width" msgstr "" #: tree-cfg.c:2895 #, gcc-internal-format msgid "invalid CASE_CHAIN" msgstr "" #: tree-cfg.c:2923 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "ugyldigt udtryk som operand" #: tree-cfg.c:2934 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operand in indirect reference" msgstr "ugyldig operand i instruktionen" #: tree-cfg.c:2963 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operands to binary %s" msgid "invalid operands to array reference" msgstr "ugyldige operander til bin�r %s" #: tree-cfg.c:2974 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "subscript missing in array reference" msgid "type mismatch in array reference" msgstr "indeks mangler i tabelopslag" #: tree-cfg.c:2983 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "subscript missing in array reference" msgid "type mismatch in array range reference" msgstr "indeks mangler i tabelopslag" #: tree-cfg.c:2994 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in real/imagpart reference" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3004 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in component reference" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3021 #, gcc-internal-format msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side" msgstr "" #: tree-cfg.c:3028 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cast from pointer to integer of different size" msgid "conversion of register to a different size" msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden st�rrelse" #: tree-cfg.c:3043 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid %%s operand" msgid "invalid address operand in MEM_REF" msgstr "ugyldig %%s-operand" #: tree-cfg.c:3050 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid %%f operand" msgid "invalid offset operand in MEM_REF" msgstr "ugyldig %%f-operand" #: tree-cfg.c:3060 #, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:3067 #, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:3121 #, gcc-internal-format msgid "gimple call has two targets" msgstr "" #: tree-cfg.c:3130 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-split has no argument." msgid "gimple call has no target" msgstr "-split uden parametre" #: tree-cfg.c:3137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid function in gimple call" msgstr "Ugyldig erkl�ring" #: tree-cfg.c:3147 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-function in gimple call" msgstr "funktion kan ikke indbygges" #: tree-cfg.c:3158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid return type for function `%#D'" msgid "invalid pure const state for function" msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'" #: tree-cfg.c:3166 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid PC in line number table" msgid "invalid LHS in gimple call" msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel" #: tree-cfg.c:3172 #, gcc-internal-format msgid "LHS in noreturn call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3189 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid version number format" msgid "invalid conversion in gimple call" msgstr "ugyldigt versionsnummerformat" #: tree-cfg.c:3198 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid PC in line number table" msgid "invalid static chain in gimple call" msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel" #: tree-cfg.c:3209 #, gcc-internal-format msgid "static chain in indirect gimple call" msgstr "" #: tree-cfg.c:3216 #, gcc-internal-format msgid "static chain with function that doesn%'t use one" msgstr "" #: tree-cfg.c:3234 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument of `%s' attribute" msgid "invalid argument to gimple call" msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'" #: tree-cfg.c:3254 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operands in gimple comparison" msgstr "ugyldig operand i instruktionen" #: tree-cfg.c:3270 #, gcc-internal-format msgid "mismatching comparison operand types" msgstr "" #: tree-cfg.c:3289 #, gcc-internal-format msgid "non-vector operands in vector comparison" msgstr "" #: tree-cfg.c:3299 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Invalid method declaration, return type required" msgid "invalid vector comparison resulting type" msgstr "Ugyldig metodeerkl�ring, returtype p�kr�vet" #: tree-cfg.c:3306 #, gcc-internal-format msgid "bogus comparison result type" msgstr "" #: tree-cfg.c:3328 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of unary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3334 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operand in unary operation" msgstr "ugyldig operand i instruktionen" #: tree-cfg.c:3369 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid token in expression" msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "ugyldigt symbol udtryk" #: tree-cfg.c:3384 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid token in expression" msgid "invalid types in address space conversion" msgstr "ugyldigt symbol udtryk" #: tree-cfg.c:3398 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid token in expression" msgid "invalid types in fixed-point conversion" msgstr "ugyldigt symbol udtryk" #: tree-cfg.c:3413 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "invalid types in conversion to floating point" msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant" #: tree-cfg.c:3428 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type `void' for new" msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "ugyldig type 'void' til new" #: tree-cfg.c:3462 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid version number format" msgid "non-trivial conversion in unary operation" msgstr "ugyldigt versionsnummerformat" #: tree-cfg.c:3487 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of binary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3494 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operands to binary %s" msgid "invalid operands in binary operation" msgstr "ugyldige operander til bin�r %s" #: tree-cfg.c:3509 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in complex expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3538 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in shift expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3561 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in vector shift expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3574 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Specify the version of the floating point emulator" msgid "non-element sized vector shift of floating point vector" msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren" #: tree-cfg.c:3588 tree-cfg.c:3609 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in widening vector shift expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3631 #, gcc-internal-format msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus" msgstr "" #: tree-cfg.c:3651 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operands to binary %s" msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" msgstr "ugyldige operander til bin�r %s" #: tree-cfg.c:3666 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in pointer plus expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3743 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3771 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of ternary operation" msgstr "" #: tree-cfg.c:3780 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operands in ternary operation" msgstr "ugyldig operand i instruktionen" #: tree-cfg.c:3796 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3810 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in fused multiply-add expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in vector permute expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3848 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "']' expected, invalid type expression" msgid "vector types expected in vector permute expression" msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk" #: tree-cfg.c:3862 #, gcc-internal-format msgid "vectors with different element number found in vector permute expression" msgstr "" #: tree-cfg.c:3875 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of void expression" msgid "invalid mask type in vector permute expression" msgstr "ugyldig brug af void-udtryk" #: tree-cfg.c:3911 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid lvalue in assignment" msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "ugyldig venstrev�rdi i tildeling" #: tree-cfg.c:3928 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid token in expression" msgid "invalid operand in unary expression" msgstr "ugyldigt symbol udtryk" #: tree-cfg.c:3942 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in address expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: tree-cfg.c:3968 tree-cfg.c:3994 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid indirect memory address" msgid "invalid rhs for gimple memory store" msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse" #: tree-cfg.c:4056 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operand in return statement" msgstr "ugyldig operand i instruktionen" #: tree-cfg.c:4070 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Invalid init statement" msgid "invalid conversion in return statement" msgstr "Ugyldig klarg�ringss�tning" #: tree-cfg.c:4094 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" msgstr "v�rdien der er p�f�rt et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel" #: tree-cfg.c:4109 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operand to %%s code" msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "ugyldig operand til %%s-koden" #: tree-cfg.c:4151 #, gcc-internal-format msgid "incorrect entry in label_to_block_map" msgstr "" #: tree-cfg.c:4161 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "format string has invalid operand number" msgid "incorrect setting of landing pad number" msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal" #: tree-cfg.c:4189 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operand to %%p code" msgid "invalid comparison code in gimple cond" msgstr "ugyldig operand til %%p-koden" #: tree-cfg.c:4197 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid lvalue in increment" msgid "invalid labels in gimple cond" msgstr "ugyldig venstrev�rdi i for�gelse" #: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4267 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid address" msgid "invalid PHI result" msgstr "ugyldig adresse" #: tree-cfg.c:4277 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing number" msgid "missing PHI def" msgstr "manglende tal" #: tree-cfg.c:4291 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type argument" msgid "invalid PHI argument" msgstr "ugyldig typeparameter" #: tree-cfg.c:4298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "incompatible types in %s" msgid "incompatible types in PHI argument %u" msgstr "uforenelige typer i %s" #: tree-cfg.c:4382 tree-cfg.c:4578 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "verify_flow_info failed" msgid "verify_gimple failed" msgstr "verify_flow_info mislykkedes" #: tree-cfg.c:4443 #, gcc-internal-format msgid "dead STMT in EH table" msgstr "" #: tree-cfg.c:4477 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4523 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" #: tree-cfg.c:4512 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4538 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Invalid init statement" msgid "in statement" msgstr "Ugyldig klarg�ringss�tning" #: tree-cfg.c:4553 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "" #: tree-cfg.c:4560 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "" #: tree-cfg.c:4601 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4607 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "" #: tree-cfg.c:4614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4638 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4647 #, gcc-internal-format msgid "EH landing pad label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4656 tree-cfg.c:4665 tree-cfg.c:4690 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "flow control insn inside a basic block" msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "str�mkontrolinstruktion inden i en basisblok" #: tree-cfg.c:4713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i" #: tree-cfg.c:4726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4749 tree-cfg.c:4771 tree-cfg.c:4788 tree-cfg.c:4857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%#D'" msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'" #: tree-cfg.c:4793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4823 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:4831 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "trampolines not supported" msgid "case labels not sorted: " msgstr "trampoliner underst�ttes ikke" #: tree-cfg.c:4848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "" #: tree-cfg.c:4871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "missing field '%s' in '%s'" msgid "missing edge %i->%i" msgstr "manglende felt '%s' i '%s'" #: tree-cfg.c:7527 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`noreturn' function does return" msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer" # RETMIG: dette m� kunne g�res bedre #: tree-cfg.c:7547 #, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "kontrol n�r til slutningen af ikke-void funktion" #: tree-cfg.c:7685 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result" msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hignorerer returv�rdi for '%D' erkl�ret med egenskaben warn_unused_result" #: tree-cfg.c:7690 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" #: tree-dump.c:932 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not open dump file `%s'" msgid "could not open dump file %qs: %m" msgstr "kunne ikke �bne dumpningsfilen '%s'" #: tree-dump.c:1065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'" #: tree-eh.c:4320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`B' operand has multiple bits set" msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "'B'-operanden har flere bit sat" #: tree-eh.c:4332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "expression statement has incomplete type" msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "udtrykket er af en ufuldst�ndig type" #: tree-eh.c:4346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "" #: tree-eh.c:4386 tree-eh.c:4405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant" #: tree-eh.c:4431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "" #: tree-eh.c:4437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant" #: tree-inline.c:3020 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:3034 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "" #: tree-inline.c:3074 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" #: tree-inline.c:3088 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" #: tree-inline.c:3102 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" #: tree-inline.c:3114 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" #: tree-inline.c:3122 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "" #: tree-inline.c:3134 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "" #: tree-inline.c:3154 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" #: tree-inline.c:3234 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" #: tree-inline.c:3242 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" #: tree-inline.c:3823 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s" msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s" msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s" #: tree-inline.c:3825 tree-inline.c:3840 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "kaldt herfra" #: tree-inline.c:3838 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s" msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s" #: tree-mudflap.c:897 #, gcc-internal-format msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1090 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track %qE in stub function" msgstr "" #: tree-mudflap.c:1334 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:47 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-pipe is not supported" msgid "mudflap: this language is not supported" msgstr "-pipe underst�ttes ikke" #: tree-optimize.c:448 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes" msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" msgstr "%Jst�rrelsen af returtypen til '%D' er %u byte" #: tree-optimize.c:451 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes" msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "%Jst�rrelsen af returtypen til '%D' er st�rre end %wd byte" #: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951 #: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1340 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "" #: tree-profile.c:418 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "In statement function" msgid "unimplemented functionality" msgstr "I s�tningsfunktion" #: tree-ssa-operands.c:1116 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0" msgid "virtual definition of statement not up-to-date" msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-s�tning ved %0" #: tree-ssa-operands.c:1123 #, gcc-internal-format msgid "virtual def operand missing for stmt" msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:1133 #, gcc-internal-format msgid "virtual use of statement not up-to-date" msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:1140 #, gcc-internal-format msgid "virtual use operand missing for stmt" msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:1156 #, gcc-internal-format msgid "excess use operand for stmt" msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:1164 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operand number missing after %%-letter" msgid "use operand missing for stmt" msgstr "operandtal mangler efter %%-letter" #: tree-ssa-operands.c:1181 #, gcc-internal-format msgid "excess def operand for stmt" msgstr "" #: tree-ssa-operands.c:1189 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operand number missing after %%-letter" msgid "def operand missing for stmt" msgstr "operandtal mangler efter %%-letter" #: tree-ssa-operands.c:1196 #, gcc-internal-format msgid "stmt volatile flag not up-to-date" msgstr "" #: tree-ssa-uninit.c:1958 tree-ssa.c:1655 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "'%s' bliver m�ske brugt uden at have en startv�rdi i denne funktion" #: tree-ssa.c:628 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "" #: tree-ssa.c:634 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "" #: tree-ssa.c:640 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" #: tree-ssa.c:646 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" #: tree-ssa.c:652 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" msgstr "" #: tree-ssa.c:658 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function definition declared `register'" msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "'register' er p�h�ftet funktionsdefinitionen" #: tree-ssa.c:665 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "" #: tree-ssa.c:694 #, gcc-internal-format msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set" msgstr "" #: tree-ssa.c:700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:709 tree-ssa.c:1023 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.c:761 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing initializer" msgid "missing definition" msgstr "manglende startv�rdi" #: tree-ssa.c:767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" #: tree-ssa.c:775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "" #: tree-ssa.c:782 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" #: tree-ssa.c:790 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:802 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "" #: tree-ssa.c:836 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "" #: tree-ssa.c:850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument missing after %s" msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "en parameter mangler efter %s" #: tree-ssa.c:859 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng" #: tree-ssa.c:887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "" #: tree-ssa.c:970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "" #: tree-ssa.c:995 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "" #: tree-ssa.c:1052 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "verify_flow_info failed" msgid "verify_ssa failed" msgstr "verify_flow_info mislykkedes" #: tree-ssa.c:1618 varasm.c:321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " `%#D' declared here" msgid "%qD was declared here" msgstr " '%#D' erkl�ret her" #: tree-ssa.c:1650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "'%s' bliver m�ske brugt uden at have en startv�rdi i denne funktion" #: tree-ssa.c:1687 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is used uninitialized in this function" msgstr "'%s' bliver m�ske brugt uden at have en startv�rdi i denne funktion" #: tree-ssa.c:1692 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE may be used uninitialized in this function" msgstr "'%s' bliver m�ske brugt uden at have en startv�rdi i denne funktion" #: tree-streamer-in.c:306 tree-streamer-in.c:1075 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "hex escape sequence out of range" msgid "machine independent builtin code out of range" msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval" #: tree-streamer-in.c:311 tree-streamer-in.c:1083 #, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" msgstr "" #: tree-streamer-in.c:903 #, gcc-internal-format msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer" msgstr "" #: tree-streamer-in.c:920 #, gcc-internal-format msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer" msgstr "" #: tree-streamer-out.c:364 #, gcc-internal-format msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target" msgstr "" #: tree-vect-generic.c:244 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded piecewise" msgstr "" #: tree-vect-generic.c:247 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded in parallel" msgstr "" #: tree-vect-generic.c:299 #, gcc-internal-format msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation" msgstr "" #: tree-vect-generic.c:661 #, gcc-internal-format msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise" msgstr "" #: tree-vrp.c:5295 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript is outside array bounds" msgstr "tabelindeks er ikke et heltal" #: tree-vrp.c:5307 tree-vrp.c:5394 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript is above array bounds" msgstr "tabelindeks er ikke et heltal" #: tree-vrp.c:5314 tree-vrp.c:5382 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript is below array bounds" msgstr "tabelindeks er ikke et heltal" #: tree-vrp.c:6023 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "" #: tree-vrp.c:6029 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "" #: tree-vrp.c:6073 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "sammenligning er altid falsk p� grund af den begr�nsede r�kkevidde af datatypen" #: tree-vrp.c:6075 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "sammenligning er altid sand p� grund af den begr�nsede r�kkevidde af datatypen" #: tree-vrp.c:6857 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" msgstr "" #: tree-vrp.c:6939 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgstr "" #: tree.c:4235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions" msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner" #: tree.c:5457 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:5469 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "" #: tree.c:5484 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "" #: tree.c:5527 tree.c:5539 tree.c:5549 c-family/c-common.c:5865 #: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930 #: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002 #: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066 #: c-family/c-common.c:6083 c-family/c-common.c:6111 c-family/c-common.c:6132 #: c-family/c-common.c:6153 c-family/c-common.c:6180 c-family/c-common.c:6211 #: c-family/c-common.c:6248 c-family/c-common.c:6275 c-family/c-common.c:6333 #: c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6447 c-family/c-common.c:6501 #: c-family/c-common.c:6864 c-family/c-common.c:6882 c-family/c-common.c:6944 #: c-family/c-common.c:6987 c-family/c-common.c:7058 c-family/c-common.c:7186 #: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7312 c-family/c-common.c:7360 #: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656 #: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994 #: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260 #: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035 #: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6728 config/h8300/h8300.c:5418 #: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4944 config/i386/i386.c:31811 #: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24318 config/spu/spu.c:4035 #: ada/gcc-interface/utils.c:5482 lto/lto-lang.c:215 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute ignored" msgid "%qE attribute ignored" msgstr "egenskaben '%s' ignoreret" #: tree.c:5567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "funktionen '%s' omerkl�ret med egenskaben noinline" #: tree.c:5575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "'auto' er p�h�ftet funktionsdefinitionen" #: tree.c:5583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport" #: tree.c:5611 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" msgstr "" #: tree.c:5625 #, gcc-internal-format msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "" #: tree.c:7375 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening" #: tree.c:7542 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "en funktions returtype kan ikke v�re en funktion" #: tree.c:8838 tree.c:8923 tree.c:8984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d" msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "tr�-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d" #: tree.c:8875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d" msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "tr�-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d" #: tree.c:8888 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d" msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "tr�-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d" #: tree.c:8937 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d" msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "tr�-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d" #: tree.c:8950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d" msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "tr�-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d" #: tree.c:9010 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d" msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "tr�-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d" #: tree.c:9024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "tr�kontrol: tilgik udtrykstr� %d af tree_vec med %d udtrykstr�er i %s, ved %s:%d" #: tree.c:9037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "tr�kontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d" #: tree.c:9050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "tr�kontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d" #: tree.c:11330 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "'%s' er for�ldet (erkl�ret ved %s:%d)" #: tree.c:11334 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "'%s' er for�ldet (erkl�ret ved %s:%d)" #: tree.c:11359 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "'%s' er for�ldet (erkl�ret ved %s:%d)" #: tree.c:11363 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "'%s' er for�ldet (erkl�ret ved %s:%d)" #: tree.c:11370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "type er for�ldet (erkl�ret ved %s:%d)" #: tree.c:11374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "type er for�ldet (erkl�ret ved %s:%d)" #: tree.c:11383 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is deprecated" msgid "%qE is deprecated: %s" msgstr "'%s' er for�ldet" #: tree.c:11386 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is deprecated" msgid "%qE is deprecated" msgstr "'%s' er for�ldet" #: tree.c:11391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "type is deprecated" msgid "type is deprecated: %s" msgstr "type er for�ldet" #: tree.c:11394 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "type er for�ldet" #: value-prof.c:376 #, gcc-internal-format msgid "dead histogram" msgstr "" #: value-prof.c:407 #, gcc-internal-format msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" msgstr "" #: value-prof.c:420 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "verify_flow_info failed" msgid "verify_histograms failed" msgstr "verify_flow_info mislykkedes" #: value-prof.c:467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "" #: value-prof.c:477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)" msgstr "" #: value-prof.c:1105 value-prof.c:1107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist" msgstr "" #: value-prof.c:1129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall " msgstr "" #: var-tracking.c:6582 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without" msgstr "" #: var-tracking.c:6586 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "" #: varasm.c:317 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J%D causes a section type conflict" msgid "%+D causes a section type conflict with %D" msgstr "%J%D for�rsager en sektionstypekonflikt" #: varasm.c:958 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "%Jjustering af '%D' er st�rre end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d" #: varasm.c:1196 varasm.c:1205 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jregister name not specified for '%D'" msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "%Jregisternavn ikke angivet for '%D'" #: varasm.c:1207 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinvalid register name for '%D'" msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "%Jugyldigt registernavn for '%D'" #: varasm.c:1209 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register" msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "%Jdatatypen for '%D' passer ikke med et register" #: varasm.c:1212 #, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target" msgstr "" #: varasm.c:1215 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "register used for two global register variables" msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable" msgstr "register brugt til to globale registervariabler" #: varasm.c:1218 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type" msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen" #: varasm.c:1228 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "global registervariabel har en startv�rdi" #: varasm.c:1232 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "" #: varasm.c:1270 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'" msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'" #: varasm.c:1387 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stack limits not supported on this target" msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "stakgr�nser underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: varasm.c:1453 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stack limits not supported on this target" msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "stakgr�nser underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: varasm.c:1850 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "tr�d-lokal COMMON-data er ikke implementeret" #: varasm.c:1879 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d" msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er st�rre end den implementerede justering p� %d" #: varasm.c:4566 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer for integer value is too complicated" msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "startv�rdien for heltallet er for kompliceret" #: varasm.c:4571 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "startv�rdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant" #: varasm.c:4878 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initial value for member `%s'" msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "ugyldig startv�rdi for medlemmet '%s'" #: varasm.c:5224 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public" msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "%Jsvag erkl�ring af '%D' skal v�re public" #: varasm.c:5226 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported" msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "%Jsvag erkl�ring af '%D' ikke underst�ttet" #: varasm.c:5255 varasm.c:5831 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "kun svage aliaser underst�ttes i denne konfiguration" #: varasm.c:5474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: varasm.c:5497 varasm.c:5828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: varasm.c:5751 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" msgstr "" #: varasm.c:5765 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" msgstr "" #: varasm.c:5805 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "" #: varasm.c:5814 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage" msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "kan ikke erkl�re medlemsfunktion '%D' til at have statisk k�dning" #: varasm.c:5821 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored" msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "aliasdefinitioner er ikke underst�ttet i denne konfiguration; ignoreret" #: varasm.c:6047 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "synlighedsegenskab er ikke underst�ttet i denne konfiguration; ignoreret" #: vec.c:527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" msgstr "" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:194 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n" msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n" #: lto-streamer.h:962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s" msgstr "" #: lto-streamer.h:972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "" #: c-family/c-common.c:916 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope" msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt" #: c-family/c-common.c:966 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support" msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "strengl�ngden '%d' er st�rre end den l�ngde p� '%d' som ISO C%d-overs�ttere er p�lagt at underst�tte" #: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6634 #: cp/semantics.c:8017 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: c-family/c-common.c:1529 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "heltalsoverl�b i udtryk" #: c-family/c-common.c:1534 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "kommatalsoverl�b i udtryk" #: c-family/c-common.c:1538 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "floating point overflow in expression" msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "kommatalsoverl�b i udtryk" #: c-family/c-common.c:1542 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "vektoroverl�b i udtryk" #: c-family/c-common.c:1548 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integer overflow in expression" msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "heltalsoverl�b i udtryk" #: c-family/c-common.c:1551 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "floating point overflow in expression" msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "kommatalsoverl�b i udtryk" #: c-family/c-common.c:1594 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1597 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1642 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "" #: c-family/c-common.c:1646 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0" #: c-family/c-common.c:1681 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "typeomtvingning af ufuldst�ndig type bryder muligvis strenge aliasregler" #: c-family/c-common.c:1696 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "f�lgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler" #: c-family/c-common.c:1703 c-family/c-common.c:1721 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "f�lgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler" #: c-family/c-common.c:1752 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "den f�rste parameter til '%s' skal v�re 'int'" #: c-family/c-common.c:1761 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "den anden parameter til '%s' skal v�re 'char **'" #: c-family/c-common.c:1770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis v�re 'char **'" #: c-family/c-common.c:1781 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre" #: c-family/c-common.c:1830 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2002 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negativt heltal forkortes underforst�et til type uden fortegn" #: c-family/c-common.c:2008 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2102 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2171 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to incomplete type" msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "konvertering til en ufuldst�ndig type" #: c-family/c-common.c:2178 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "" #: c-family/c-common.c:2205 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous" msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt" #: c-family/c-common.c:2233 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "stort heltal forkortes underforst�et til type uden fortegn" #: c-family/c-common.c:2239 c-family/c-common.c:2246 c-family/c-common.c:2254 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "overl�b i underforst�et konstant konvertering" #: c-family/c-common.c:2426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operation on `%s' may be undefined" msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret" #: c-family/c-common.c:2737 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant" #: c-family/c-common.c:2777 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type" msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "heltalskonstant er st�rre end den maksimale v�rdi for dens type" #: c-family/c-common.c:2785 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type" msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "heltalskonstant er st�rre end den maksimale v�rdi for dens type" #: c-family/c-common.c:2793 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type" msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "heltalskonstant er st�rre end den maksimale v�rdi for dens type" #: c-family/c-common.c:2802 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type" msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "heltalskonstant er st�rre end den maksimale v�rdi for dens type" #: c-family/c-common.c:2881 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "" #: c-family/c-common.c:3384 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operands to binary %s" msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "ugyldige operander til bin�r %s" #: c-family/c-common.c:3633 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "sammenligning er altid falsk p� grund af den begr�nsede r�kkevidde af datatypen" #: c-family/c-common.c:3635 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "sammenligning er altid sand p� grund af den begr�nsede r�kkevidde af datatypen" #: c-family/c-common.c:3714 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand" #: c-family/c-common.c:3724 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk" #: c-family/c-common.c:3766 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic" msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning" #: c-family/c-common.c:3772 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning" #: c-family/c-common.c:3778 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning" #: c-family/c-common.c:3990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "adressen af '%D' vil altid v�re 'true'" #: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7566 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "foresl�r paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk v�rdi" #: c-family/c-common.c:4357 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type" msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' p� en funktionstype" #: c-family/c-common.c:4367 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new cannot be applied to a function type" msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type" msgstr "new kan ikke bruges p� en funktionstype" #: c-family/c-common.c:4370 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new cannot be applied to a function type" msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type" msgstr "new kan ikke bruges p� en funktionstype" #: c-family/c-common.c:4381 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid application of `%s' to a void type" msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' p� en void-type" #: c-family/c-common.c:4390 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type" msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' p� en ufuldst�ndig type" #: c-family/c-common.c:4398 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type" msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type" msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' p� en ufuldst�ndig type" #: c-family/c-common.c:4440 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field" msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "'__alignof' benyttet p� et bitfelt" #: c-family/c-common.c:5151 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot disable built-in function `%s'" msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'" #: c-family/c-common.c:5342 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-v�rdier" #: c-family/c-common.c:5349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-s�tninger" #: c-family/c-common.c:5375 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "tomt interval angivet" #: c-family/c-common.c:5435 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "case-v�rdi optr�der mere end �n gang (m�ske pga. intervalsammenfald)" #: c-family/c-common.c:5437 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "%Jdette er det f�rste punkt som falder sammen med den v�rdi" #: c-family/c-common.c:5441 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "case-v�rdi optr�der mere end �n gang" #: c-family/c-common.c:5442 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jpreviously used here" msgid "previously used here" msgstr "%Jtidligere benyttet her" #: c-family/c-common.c:5446 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "flere default-etiketter i �n switch-konstruktion" #: c-family/c-common.c:5448 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jthis is the first default label" msgid "this is the first default label" msgstr "%Jdette er den f�rste default-etiket" #: c-family/c-common.c:5500 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type" msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "case-v�rdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type" #: c-family/c-common.c:5505 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type" msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "case-v�rdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type" #: c-family/c-common.c:5564 #, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" msgstr "switch-konstruktion mangler default" #: c-family/c-common.c:5636 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch" msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "enum-v�rdien '%s' h�ndteres ikke i switch-s�tning" #: c-family/c-common.c:5662 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "at tage adressen af en etiket f�lger ikke standarden" #: c-family/c-common.c:5854 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'" #: c-family/c-common.c:5948 c-family/c-common.c:5974 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes p� variabler" #: c-family/c-common.c:6088 lto/lto-lang.c:220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner" #: c-family/c-common.c:6242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner" #: c-family/c-common.c:6354 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "trampolines not supported" msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "trampoliner underst�ttes ikke" #: c-family/c-common.c:6356 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "trampolines not supported" msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "trampoliner underst�ttes ikke" #: c-family/c-common.c:6373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6545 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown machine mode `%s'" msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "ukendt maskintilstand '%s'" #: c-family/c-common.c:6574 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6577 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute directive ignored" msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret" #: c-family/c-common.c:6586 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unable to emulate '%s'" msgid "unable to emulate %qs" msgstr "kunne ikke emulere '%s'" #: c-family/c-common.c:6597 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid pointer mode `%s'" msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'" #: c-family/c-common.c:6614 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match" msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "#-linjer til at tr�de ind og ud af filer passer ikke" #: c-family/c-common.c:6625 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no data type for mode `%s'" msgid "no data type for mode %qs" msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'" #: c-family/c-common.c:6635 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert to a pointer type" msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype" #: c-family/c-common.c:6662 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type" msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "'sigof' benyttet p� en type der ikke er sammensat" #: c-family/c-common.c:6694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler" #: c-family/c-common.c:6705 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erkl�ring" #: c-family/c-common.c:6713 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function `%D' cannot be declared friend" msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "funktionen '%D' kan ikke erkl�res friend" #: c-family/c-common.c:6721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'" #: c-family/c-common.c:6728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "sektionsegenskaber underst�ttes ikke p� denne m�larkitektur" #: c-family/c-common.c:6747 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "requested alignment is not a constant" msgid "requested alignment is not an integer constant" msgstr "angivet justering er ikke en konstant" #: c-family/c-common.c:6754 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2" #: c-family/c-common.c:6759 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "angivet justering er for stor" #: c-family/c-common.c:6815 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "justering m� ikke angives for '%s'" #: c-family/c-common.c:6822 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "" #: c-family/c-common.c:6826 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: c-family/c-common.c:6851 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" msgstr "Ugyldig erkl�ring" #: c-family/c-common.c:6856 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function `%D' cannot be declared friend" msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "funktionen '%D' kan ikke erkl�res friend" #: c-family/c-common.c:6893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "'%s' er defineret b�de normalt og som et alias" #: c-family/c-common.c:6901 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' cannot be declared" msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" msgstr "'%#D' kan ikke erkl�res" #: c-family/c-common.c:6918 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant" msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant" #: c-family/c-common.c:6994 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function `%D' cannot be declared friend" msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" msgstr "funktionen '%D' kan ikke erkl�res friend" #: c-family/c-common.c:7016 #, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7045 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'" #: c-family/c-common.c:7051 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret" #: c-family/c-common.c:7064 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "visibility arg not a string" msgid "visibility argument not a string" msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng" #: c-family/c-common.c:7076 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'" #: c-family/c-common.c:7092 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "synlighedsparameter skal v�re en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\"" #: c-family/c-common.c:7103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "'%#D' omerkl�ret som en anden form for symbol" #: c-family/c-common.c:7106 c-family/c-common.c:7110 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7194 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "tls_model arg not a string" msgid "tls_model argument not a string" msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng" #: c-family/c-common.c:7207 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "tls_model-parameter skal v�re en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\"" #: c-family/c-common.c:7227 c-family/c-common.c:7333 c-family/c-common.c:8302 #: config/m32c/m32c.c:3161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner" #: c-family/c-common.c:7233 c-family/c-common.c:7339 c-family/c-common.c:8308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen" #: c-family/c-common.c:7279 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7397 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute ignored" msgid "%qE attribute duplicated" msgstr "egenskaben '%s' ignoreret" #: c-family/c-common.c:7399 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute follows %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7498 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' previously declared here" msgid "type was previously declared %qE" msgstr "'%s' tidligere erkl�ret her" #: c-family/c-common.c:7551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE argument not an identifier" msgstr "'defined' optr�der uden et kaldenavn" #: c-family/c-common.c:7562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not compatible with %qD" msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI" #: c-family/c-common.c:7565 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to function" msgid "transaction_wrap argument is not a function" msgstr "for f� parametre til funktionen" #: c-family/c-common.c:7613 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "second token after #line is not a string" msgid "deprecated message is not a string" msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng" #: c-family/c-common.c:7654 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'" #: c-family/c-common.c:7714 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'" msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'" #: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5600 #: ada/gcc-interface/utils.c:5694 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5606 #: ada/gcc-interface/utils.c:5700 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5614 #: ada/gcc-interface/utils.c:5707 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5341 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype" #: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)" msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)" #: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)" msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)" #: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)" #: c-family/c-common.c:7885 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to function" msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "for f� parametre til funktionen" #: c-family/c-common.c:7899 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Prohibit PC relative function calls" msgid "missing sentinel in function call" msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald" #: c-family/c-common.c:7940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)" msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er p�kr�vet (parameter %lu)" #: c-family/c-common.c:8005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "'defined' optr�der uden et kaldenavn" #: c-family/c-common.c:8012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion" #: c-family/c-common.c:8049 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "egenskaben '%s' kr�ver en heltalskonstant som parameter" #: c-family/c-common.c:8057 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner" #: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5428 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant" #: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5435 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8427 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to function `%s'" msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "for f� parametre til funktionen '%s'" #: c-family/c-common.c:8463 c-family/c-common.c:8509 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'" msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'" #: c-family/c-common.c:8486 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'" msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'" #: c-family/c-common.c:8502 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'" msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'" #: c-family/c-common.c:8522 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'" msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE" msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'" #: c-family/c-common.c:8847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'" #: c-family/c-common.c:8852 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8859 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5017 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'" msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "fors�g p� at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'" #: c-family/c-common.c:8924 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8964 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8985 #, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8987 #, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8989 #, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8991 #, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" msgstr "" # RETMIG: lettere klodset konstruktion #: c-family/c-common.c:8995 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only member `%s'" msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun m� l�ses" # RETMIG: lettere klodset konstruktion #: c-family/c-common.c:8996 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only member `%s'" msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun m� l�ses" # RETMIG: lettere klodset konstruktion #: c-family/c-common.c:8997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only member `%s'" msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun m� l�ses" #: c-family/c-common.c:8998 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9002 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only variable `%s'" msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "%s af variablen '%s' der kun m� l�ses" #: c-family/c-common.c:9003 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only variable `%s'" msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "%s af variablen '%s' der kun m� l�ses" #: c-family/c-common.c:9004 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only variable `%s'" msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "%s af variablen '%s' der kun m� l�ses" #: c-family/c-common.c:9005 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "" # RETMIG: lettere klodset konstruktion #: c-family/c-common.c:9008 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only member `%s'" msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun m� l�ses" # RETMIG: lettere klodset konstruktion #: c-family/c-common.c:9009 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only member `%s'" msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun m� l�ses" # RETMIG: lettere klodset konstruktion #: c-family/c-common.c:9010 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only member `%s'" msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun m� l�ses" #: c-family/c-common.c:9011 #, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9016 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9018 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9020 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9022 #, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9027 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to function `%s'" msgid "assignment of function %qD" msgstr "for f� parametre til funktionen '%s'" #: c-family/c-common.c:9028 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "In statement function" msgid "increment of function %qD" msgstr "I s�tningsfunktion" #: c-family/c-common.c:9029 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to function `%s'" msgid "decrement of function %qD" msgstr "for f� parametre til funktionen '%s'" #: c-family/c-common.c:9030 #, gcc-internal-format msgid "function %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9036 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9050 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid lvalue in assignment" msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "ugyldig venstrev�rdi i tildeling" #: c-family/c-common.c:9053 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9056 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9059 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "" #: c-family/c-common.c:9062 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid lvalue in asm statement" msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "ugyldig venstrev�rdi i asm-s�tning" #: c-family/c-common.c:9079 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type argument" msgid "invalid type argument (have %qT)" msgstr "ugyldig typeparameter" #: c-family/c-common.c:9083 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type argument of `%s'" msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "ugyldig typeparameter '%s'" #: c-family/c-common.c:9088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type argument of `%s'" msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" msgstr "ugyldig typeparameter '%s'" #: c-family/c-common.c:9093 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type argument of `%s'" msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "ugyldig typeparameter '%s'" #: c-family/c-common.c:9098 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type argument of `%s'" msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" msgstr "ugyldig typeparameter '%s'" #: c-family/c-common.c:9231 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array `%s' is too large" msgid "size of array is too large" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%s' er for stor" #: c-family/c-common.c:9425 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to function `%s'" msgid "incorrect number of arguments to function %qE" msgstr "for f� parametre til funktionen '%s'" #: c-family/c-common.c:9433 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: c-family/c-common.c:9442 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of `asm' is not a constant string" msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng" #: c-family/c-common.c:9453 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: c-family/c-common.c:9468 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: c-family/c-common.c:9475 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "in passing argument %P of `%+D'" msgid "size mismatch in argument %d of %qE" msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'" #: c-family/c-common.c:9491 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type argument of `%s'" msgid "invalid memory model argument %d of %qE" msgstr "ugyldig typeparameter '%s'" #: c-family/c-common.c:9498 #, gcc-internal-format msgid "non-integer memory model argument %d of %qE" msgstr "" #: c-family/c-common.c:10024 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array subscript has type `char'" msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "tabelindeks er af typen 'char'" #: c-family/c-common.c:10059 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation" #: c-family/c-common.c:10062 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation" #: c-family/c-common.c:10068 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation" #: c-family/c-common.c:10071 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation" #: c-family/c-common.c:10077 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around && within ||" msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring && inden i ||" #: c-family/c-common.c:10086 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring beregning i operand til |" #: c-family/c-common.c:10091 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring sammenligning i operand til |" #: c-family/c-common.c:10095 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:10105 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring beregning i operand til ^" #: c-family/c-common.c:10110 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring sammenligning i operand til ^" #: c-family/c-common.c:10116 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring + eller - i operand til &" #: c-family/c-common.c:10119 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring + eller - i operand til &" #: c-family/c-common.c:10124 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring sammenligning i operand til &" #: c-family/c-common.c:10128 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" #: c-family/c-common.c:10136 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring sammenligning i operand til |" #: c-family/c-common.c:10142 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "foresl�r paranteser omkring sammenligning i operand til |" #: c-family/c-common.c:10153 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' f�lger ikke den matematiske betydning" #: c-family/c-common.c:10168 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "label `%D' defined but not used" msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" #: c-family/c-common.c:10170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret" #: c-family/c-common.c:10186 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "division med nul" #: c-family/c-common.c:10218 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'" msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'" #: c-family/c-common.c:10269 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk" #: c-family/c-common.c:10320 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "" #: c-family/c-common.c:10323 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant" #: c-family/c-common.c:10333 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned" #: c-family/c-common.c:10511 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "label `%D' defined but not used" msgid "typedef %qD locally defined but not used" msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" #: c-family/c-format.c:126 c-family/c-format.c:313 #, gcc-internal-format msgid "format string has invalid operand number" msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal" #: c-family/c-format.c:142 #, gcc-internal-format msgid "function does not return string type" msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype" #: c-family/c-format.c:176 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "format string arg not a string type" msgid "format string argument is not a string type" msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype" #: c-family/c-format.c:202 #, gcc-internal-format msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string" msgstr "" #: c-family/c-format.c:205 #, gcc-internal-format msgid "found a %qT but the format argument should be a string" msgstr "" #: c-family/c-format.c:215 #, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found" msgstr "" #: c-family/c-format.c:237 #, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %<%s%> reference" msgstr "" #: c-family/c-format.c:281 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized format specifier" msgstr "ukendt formateringsanvisning" #: c-family/c-format.c:296 #, gcc-internal-format msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects" msgstr "" #: c-family/c-format.c:305 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type" msgid "%qE is an unrecognized format function type" msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype" #: c-family/c-format.c:319 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal" #: c-family/c-format.c:326 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "format string arg follows the args to be formatted" msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "formateringsstrengsparameter efterf�lger parametrene der skal formateres" #: c-family/c-format.c:1065 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab" #: c-family/c-format.c:1155 c-family/c-format.c:1176 c-family/c-format.c:2221 #, gcc-internal-format msgid "missing $ operand number in format" msgstr "manglende $-operandnummer i formatering" #: c-family/c-format.c:1185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "%s underst�tter ikke %%n$-operandnummerformateringer" #: c-family/c-format.c:1192 #, gcc-internal-format msgid "operand number out of range in format" msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval" #: c-family/c-format.c:1215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering" #: c-family/c-format.c:1247 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operand number specified for format taking no argument" msgid "$ operand number used after format without operand number" msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre" #: c-family/c-format.c:1278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet f�r den brugte parameter %d i formatering med $" #: c-family/c-format.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret" #: c-family/c-format.c:1388 c-family/c-format.c:1391 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre" #: c-family/c-format.c:1394 #, gcc-internal-format msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret" #: c-family/c-format.c:1407 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments for format" msgstr "for mange parametre til formatering" #: c-family/c-format.c:1410 #, gcc-internal-format msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $" #: c-family/c-format.c:1413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "zero-length %s format string" msgstr "formateringsstreng %s med l�ngden nul" #: c-family/c-format.c:1417 #, gcc-internal-format msgid "format is a wide character string" msgstr "formatering er en bredtegnsstreng" #: c-family/c-format.c:1420 #, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" msgstr "uafsluttet formateringsstreng" #: c-family/c-format.c:1664 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "spurious trailing `%%' in format" msgid "spurious trailing %<%%%> in format" msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering" #: c-family/c-format.c:1708 c-family/c-format.c:1988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "repeated %s in format" msgstr "gentaget %s i formatering" #: c-family/c-format.c:1721 #, gcc-internal-format msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering" #: c-family/c-format.c:1809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "zero width in %s format" msgstr "bredde p� nul i %s-formatering" #: c-family/c-format.c:1827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "tom venstrepr�cision i %s-formatering" #: c-family/c-format.c:1903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "tom pr�cision i %s-formatering" #: c-family/c-format.c:1972 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier" msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" msgstr "%s underst�tter ikke '%s' %s-l�ngdemodifikationen" #: c-family/c-format.c:2005 #, gcc-internal-format msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering" #: c-family/c-format.c:2016 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format" msgid "unknown conversion type character %qc in format" msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering" #: c-family/c-format.c:2019 #, gcc-internal-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering" #: c-family/c-format.c:2026 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format" msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" msgstr "%s underst�tter ikke '%%%s%c' %s-formateringen" #: c-family/c-format.c:2042 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s used with `%%%c' %s format" msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering" #: c-family/c-format.c:2051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support %s" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: c-family/c-format.c:2061 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format" msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" msgstr "%s underst�tter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen" #: c-family/c-format.c:2097 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format" msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering" #: c-family/c-format.c:2101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering" #: c-family/c-format.c:2108 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format" msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering" #: c-family/c-format.c:2112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering" #: c-family/c-format.c:2131 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales" msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af �ret under nogle regionalindstillinger" #: c-family/c-format.c:2134 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year" msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af �ret" #. The end of the format string was reached. #: c-family/c-format.c:2151 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no closing `]' for `%%[' format" msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering" #: c-family/c-format.c:2165 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character" msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" msgstr "brug af '%s'-l�ngdemodifikation med '%c'-typetegn" #: c-family/c-format.c:2183 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format" msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" msgstr "%s underst�tter ikke '%%%s%c' %s-formateringen" #: c-family/c-format.c:2200 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling" #: c-family/c-format.c:2203 #, gcc-internal-format msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre" #: c-family/c-format.c:2288 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "embedded `\\0' in format" msgid "embedded %<\\0%> in format" msgstr "indlejret '\\0' i formatering" #: c-family/c-format.c:2357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "writing through null pointer (arg %d)" msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)" #: c-family/c-format.c:2365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "reading through null pointer (arg %d)" msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "l�sning gennem nulhenvisning (parameter %d)" #: c-family/c-format.c:2385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "writing into constant object (arg %d)" msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)" #: c-family/c-format.c:2396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)" msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)" #: c-family/c-format.c:2512 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2519 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' expects a constant argument" msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument" msgstr "'%s' forventer en konstant parameter" #: c-family/c-format.c:2527 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2534 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' expects a constant argument" msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument" msgstr "'%s' forventer en konstant parameter" #: c-family/c-format.c:2594 c-family/c-format.c:2600 c-family/c-format.c:2751 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2607 c-family/c-format.c:2761 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not defined" msgid "%<locus%> is not defined as a type" msgstr "\"%s\" er ikke defineret" #: c-family/c-format.c:2710 #, gcc-internal-format msgid "%<location_t%> is not defined as a type" msgstr "" #: c-family/c-format.c:2727 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not defined" msgid "%<tree%> is not defined as a type" msgstr "\"%s\" er ikke defineret" #: c-family/c-format.c:2732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: c-family/c-format.c:3005 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "args to be formatted is not '...'" msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'" #: c-family/c-format.c:3017 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre" #: c-family/c-lex.c:228 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra pr�processoren" #: c-family/c-lex.c:263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "ignorerer #pragma %s %s" #. ... or not. #: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1036 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stray '%c' in program" msgid "stray %<@%> in program" msgstr "vildfaren '%c' i program" #: c-family/c-lex.c:418 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stray '%c' in program" msgid "stray %qs in program" msgstr "vildfaren '%c' i program" #: c-family/c-lex.c:428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn" #: c-family/c-lex.c:430 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stray '%c' in program" msgid "stray %qc in program" msgstr "vildfaren '%c' i program" #: c-family/c-lex.c:432 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stray '\\%o' in program" msgid "stray %<\\%o%> in program" msgstr "vildfaren '\\%o' i program" #: c-family/c-lex.c:636 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90" #: c-family/c-lex.c:640 #, gcc-internal-format msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "denne kommatalskonstant ville v�re unsigned i ISO C90" #: c-family/c-lex.c:660 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type" msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type" msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'" #: c-family/c-lex.c:698 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgid "unsuffixed float constant" msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant" #: c-family/c-lex.c:730 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant" msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant" msgstr "mere end �n 'f'-endelse i kommatalskonstant" #: c-family/c-lex.c:735 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant" msgid "non-standard suffix on floating constant" msgstr "b�de 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant" #: c-family/c-lex.c:791 c-family/c-lex.c:793 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\"" msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'" #: c-family/c-lex.c:802 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "floating constant out of range" msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval" #: c-family/c-lex.c:998 #, gcc-internal-format msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" msgstr "" #: c-family/c-lex.c:1017 cp/parser.c:3478 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "possible start of unterminated string literal" msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant" #: c-family/c-lex.c:1045 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammens�tning" #: c-family/c-omp.c:144 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ugyldigt udtryk som operand" #: c-family/c-omp.c:201 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:203 c-family/c-omp.c:215 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory" msgstr "" #: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4800 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'" msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'" #: c-family/c-omp.c:381 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing initializer" msgid "%qE is not initialized" msgstr "manglende startv�rdi" #: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4715 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after predicate" msgid "missing controlling predicate" msgstr "manglende '(' efter udsagn" #: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4472 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Invalid control expression" msgid "invalid controlling predicate" msgstr "Ugyldigt kontroludtryk" #: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4721 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' in expression" msgid "missing increment expression" msgstr "manglende ')' i udtryk" #: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4577 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Invalid control expression" msgid "invalid increment expression" msgstr "Ugyldigt kontroludtryk" #: c-family/c-opts.c:308 #, gcc-internal-format msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- er angivet to gange" #: c-family/c-opts.c:311 #, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:494 #, gcc-internal-format msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:508 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "language %s not recognized" msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "sproget %s ikke genkendt" #: c-family/c-opts.c:739 fortran/cpp.c:347 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange" #: c-family/c-opts.c:878 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for C++" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "-g er kun underst�ttet ved brug af GAS p� denne processor," #: c-family/c-opts.c:970 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat" #: c-family/c-opts.c:972 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat" #: c-family/c-opts.c:974 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat" #: c-family/c-opts.c:976 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat" #: c-family/c-opts.c:978 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat" #: c-family/c-opts.c:980 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat" #: c-family/c-opts.c:1017 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "�bner uddatafilen %s" #: c-family/c-opts.c:1022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan f�s med '%s --help'" #: c-family/c-opts.c:1152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "�bner afh�ngighedsfilen %s" #: c-family/c-opts.c:1162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "lukker afh�ngighedsfilen %s" #: c-family/c-opts.c:1165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "ved skrivning af uddata til %s" #: c-family/c-opts.c:1245 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "for at generere afh�ngigheder skal du angive enten -M eller -MM" #: c-family/c-opts.c:1268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgid "-MG may only be used with -M or -MM" msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms" #: c-family/c-opts.c:1298 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1300 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "" #: c-family/c-opts.c:1456 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:132 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "kan ikke oprette kataloget %s" #: c-family/c-pch.c:154 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "kan ikke skrive i uddatafil" #: c-family/c-pch.c:160 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn" #: c-family/c-pch.c:193 c-family/c-pch.c:208 c-family/c-pch.c:225 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "kan ikke oprette %s" #: c-family/c-pch.c:198 c-family/c-pch.c:215 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "kan ikke gen�bne %s" #: c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:253 c-family/c-pch.c:294 #: c-family/c-pch.c:345 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "kan ikke udfolde %s" #: c-family/c-pch.c:483 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:484 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#include nested too deeply" msgid "use #include instead" msgstr "#include indlejret for dybt" #: c-family/c-pch.c:490 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "kan ikke l�se fra midlertidig fil" #: c-family/c-pch.c:495 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "" #: c-family/c-pch.c:496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:101 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)" msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "'#pragma pack (pop)' m�dt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'" #: c-family/c-pragma.c:114 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)" msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)" msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' m�dt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'" #: c-family/c-pragma.c:144 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored" msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored" msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored" msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:164 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored" msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:166 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored" msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:175 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored" msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:204 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of '#pragma pack'" msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'" #: c-family/c-pragma.c:207 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "justering skal v�re en lille potens af to, ikke %d" #: c-family/c-pragma.c:267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter f�rste brug resulterer i ikke-defineret opf�rsel" #: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:354 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma weak" msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'" #: c-family/c-pragma.c:425 c-family/c-pragma.c:427 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:430 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'" #: c-family/c-pragma.c:459 c-family/c-pragma.c:554 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration" msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erkl�ring" #: c-family/c-pragma.c:487 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration" msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erkl�ring" #: c-family/c-pragma.c:508 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:511 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'" #: c-family/c-pragma.c:518 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Profiling is not supported on this target." msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "Profilering er ikke underst�ttet p� m�larkitekturen." #: c-family/c-pragma.c:545 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename" msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "asm-erkl�ring er i konflikt med tidligere omd�belse" #: c-family/c-pragma.c:578 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration" msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erkl�ring" #: c-family/c-pragma.c:640 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:682 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:688 #, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:693 c-family/c-pragma.c:700 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:696 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma builtin" msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'" #: c-family/c-pragma.c:704 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma %s" msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'" #: c-family/c-pragma.c:719 #, gcc-internal-format msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:738 #, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:742 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:754 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored" msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:767 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" msgstr "s�tningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion" #: c-family/c-pragma.c:780 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:807 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:813 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgstr "s�tningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion" #: c-family/c-pragma.c:849 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:875 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:881 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:923 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of '#pragma options'" msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'" #: c-family/c-pragma.c:953 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of '#pragma options'" msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'" #: c-family/c-pragma.c:960 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1002 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of '#pragma options'" msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'" #: c-family/c-pragma.c:1040 c-family/c-pragma.c:1047 #, gcc-internal-format msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1042 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma map, ignored" msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:1052 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma map" msgid "junk at end of %<#pragma message%>" msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map" #: c-family/c-pragma.c:1055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "programs: %s\n" msgid "#pragma message: %s" msgstr "programmer: %s\n" #: c-family/c-pragma.c:1092 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored" msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:1099 c-family/c-pragma.c:1113 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret" #: c-family/c-pragma.c:1119 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma %s" msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'" #: c-family/c-pragma.c:1137 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++" msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1146 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: c-family/c-pragma.c:1152 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" msgstr "" #: c-family/c-semantics.c:159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong type argument to %s" msgstr "forkert parametertype til %s" #: common/config/alpha/alpha-common.c:78 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch" msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "ugyldig v�rdi '%s' til tilvalget -mtls-size" #: common/config/bfin/bfin-common.c:305 common/config/m68k/m68k-common.c:58 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d" #: common/config/bfin/bfin-common.c:324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d" msgid "-mcpu=%s is not valid" msgstr "-mcpu=%s underst�tter ikke -mips%d" #: common/config/bfin/bfin-common.c:360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.c:560 #, gcc-internal-format msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "-malign-loops er for�ldet, benyt -falign-loops" #: common/config/i386/i386-common.c:562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d" #: common/config/i386/i386-common.c:569 #, gcc-internal-format msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "-malign-jumps er for�ldet, benyt -falign-jumps" #: common/config/i386/i386-common.c:571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d" msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d" msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d" #: common/config/i386/i386-common.c:579 #, gcc-internal-format msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "-malign-functions er for�ldet, benyt -falign-functions" #: common/config/i386/i386-common.c:581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d" msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d" msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d" #: common/config/i386/i386-common.c:590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5" #: common/config/i386/i386-common.c:640 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux" msgstr "" #: common/config/i386/i386-common.c:646 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives" msgstr "" #: common/config/ia64/ia64-common.c:60 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch" msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "ugyldig v�rdi (%s) for tilvalget -mtls-size=" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:208 config/sparc/sparc.c:958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgid "unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:264 #, gcc-internal-format msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" msgstr "" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:280 #, gcc-internal-format msgid "-msimple-fpu option ignored" msgstr "" #: common/config/rx/rx-common.c:60 #, gcc-internal-format msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" #: common/config/s390/s390-common.c:94 #, gcc-internal-format msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" #: common/config/s390/s390-common.c:99 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" #: common/config/v850/v850-common.c:48 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "requested alignment is too large" msgid "value passed in %qs is too large" msgstr "angivet justering er for stor" #: config/darwin-c.c:85 #, gcc-internal-format msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "for mange '#pragma options align=reset'" #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110 #: config/darwin-c.c:112 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer" #: config/darwin-c.c:115 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'" #: config/darwin-c.c:125 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer" #: config/darwin-c.c:137 #, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer" #: config/darwin-c.c:158 #, gcc-internal-format msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer" #: config/darwin-c.c:161 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'" #: config/darwin-c.c:172 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring" msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer" #: config/darwin-c.c:180 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring" msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer" #: config/darwin-c.c:183 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of '#pragma %s'" msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'" #: config/darwin-c.c:409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" #: config/darwin-c.c:592 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "" #: config/darwin-driver.c:48 #, gcc-internal-format msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m" msgstr "" #: config/darwin-driver.c:85 #, gcc-internal-format msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s" msgstr "" #: config/darwin.c:1620 #, gcc-internal-format msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7" msgstr "" #: config/darwin.c:1826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s for LTO output" msgstr "" #: config/darwin.c:1915 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" msgstr "" #: config/darwin.c:1922 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" msgstr "" #: config/darwin.c:2634 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "synlighedsegenskab er ikke underst�ttet i denne konfiguration; ignoreret" #: config/darwin.c:2790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s with LTO output" msgstr "" #: config/darwin.c:2963 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>" msgstr "" #: config/darwin.c:2967 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>" msgstr "" #: config/darwin.c:3038 #, gcc-internal-format msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>" msgstr "" #: config/darwin.c:3223 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag" msgstr "" #: config/darwin.c:3230 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD takes one argument only" msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erkl�ret som noget der ikke er en funktion" #: config/darwin.c:3304 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string section missing" msgid "CFString literal is missing" msgstr "strengsektion mangler" #: config/darwin.c:3315 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "CFString literal expression is not a string constant" msgstr "st�rrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant" #: config/darwin.c:3338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s in CFString literal" msgstr "" #: config/host-darwin.c:61 #, gcc-internal-format msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m" msgstr "" #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma align - ignored" msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret" #: config/sol2-c.c:102 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma align - ignored" msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret" #: config/sol2-c.c:117 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "" #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma builtin" msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'" #: config/sol2-c.c:136 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma %s" msgid "junk at end of %<#pragma align%>" msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'" #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer" #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma builtin" msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'" #: config/sol2-c.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma %s" msgid "junk at end of %<#pragma init%>" msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'" #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer" #: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma builtin" msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'" #: config/sol2-c.c:254 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma %s" msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'" #: config/sol2.c:56 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "" #: config/vxworks.c:146 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" msgstr "-g er kun underst�ttet ved brug af GAS p� denne processor," #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:439 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored" msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "aliasdefinitioner er ikke underst�ttet i denne konfiguration; ignoreret" #. No profiling. #: config/vx-common.h:89 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "function_profiler-underst�ttelse for MMIX" #: config/alpha/alpha.c:277 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch" msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "ugyldig v�rdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision" #: config/alpha/alpha.c:291 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch" msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "ugyldig v�rdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode" #: config/alpha/alpha.c:306 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch" msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "ugyldig v�rdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode" #: config/alpha/alpha.c:320 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch" msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "ugyldig v�rdi '%s' til tilvalget -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:332 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgid "bad value %qs for -mtune switch" msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -mcpu=" #: config/alpha/alpha.c:340 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "kommatalssoftwarefuldf�relse kr�ver -mtrap-precision=i" #: config/alpha/alpha.c:356 #, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "afrundingstilstand er ikke underst�ttet for VAX-kommatal" #: config/alpha/alpha.c:361 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "f�ldetilstand er ikke underst�ttet for VAX-kommatal" #: config/alpha/alpha.c:365 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "f�ldetilstand er ikke underst�ttet for VAX-kommatal" #: config/alpha/alpha.c:393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s" #: config/alpha/alpha.c:408 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency" msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "ugyldig v�rdi '%s' for -mmemory-latency" #: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:9157 #: config/s390/s390.c:9160 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "ugyldig indbygget fcode" #: config/arm/arm.c:1523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=" #: config/arm/arm.c:1640 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support APCS-32" msgid "target CPU does not support ARM mode" msgstr "m�lprocessoren underst�tter ikke APCS-32" #: config/arm/arm.c:1646 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "m�lprocessoren underst�tter ikke interarbejde" #: config/arm/arm.c:1652 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "m�lprocessoren underst�tter ikke THUMB-instruktioner" #: config/arm/arm.c:1670 #, gcc-internal-format msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderst�ttelse giver kun mening ved overs�ttelse for en Thumb" #: config/arm/arm.c:1673 #, gcc-internal-format msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "aktivering af interarbejdeunderst�ttelse for kaldte objekter giver kun mening ved overs�ttelse for en Thumb" #: config/arm/arm.c:1677 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige" #: config/arm/arm.c:1685 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige" #: config/arm/arm.c:1688 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "APCS-genindtr�delig kode er ikke underst�ttet - ignoreret" #: config/arm/arm.c:1696 #, gcc-internal-format msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver m�ske ikke fornuftig fejlanalysering" #: config/arm/arm.c:1699 #, gcc-internal-format msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke underst�ttet endnu" #: config/arm/arm.c:1702 #, gcc-internal-format msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1764 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1767 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1815 #, gcc-internal-format msgid "FPA is unsupported in the AAPCS" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1820 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support interworking" msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" msgstr "m�lprocessoren underst�tter ikke interarbejde" #: config/arm/arm.c:1823 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support interworking" msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" msgstr "m�lprocessoren underst�tter ikke interarbejde" #: config/arm/arm.c:1830 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Use hardware floating point" msgid "iWMMXt and hardware floating point" msgstr "Benyt hardware-kommatal" #: config/arm/arm.c:1834 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-2 iWMMXt" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1838 #, gcc-internal-format msgid "__fp16 and no ldrh" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1858 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1883 #, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1899 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64" msgstr "strukturst�rrelsesgr�nse kan kun s�ttes til 8 eller 32" #: config/arm/arm.c:1901 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" msgstr "strukturst�rrelsesgr�nse kan kun s�ttes til 8 eller 32" #: config/arm/arm.c:1909 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1918 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1930 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic" #: config/arm/arm.c:1939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register" #: config/arm/arm.c:1971 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support interworking" msgid "target CPU does not support unaligned accesses" msgstr "m�lprocessoren underst�tter ikke interarbejde" #: config/arm/arm.c:1995 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" msgstr "-fdata-sections underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: config/arm/arm.c:4043 #, gcc-internal-format msgid "non-AAPCS derived PCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:4045 #, gcc-internal-format msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:4064 #, gcc-internal-format msgid "PCS variant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:4259 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI" msgstr "" #: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6748 #: config/avr/avr.c:6764 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697 #: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4899 #: config/i386/i386.c:31712 config/i386/i386.c:31763 config/i386/i386.c:31836 #: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011 #: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478 #: config/rs6000/rs6000.c:24244 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8885 #: config/sh/sh.c:8903 config/sh/sh.c:8932 config/sh/sh.c:9014 #: config/sh/sh.c:9037 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200 #: config/v850/v850.c:2057 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner" #: config/arm/arm.c:18922 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre" #: config/arm/arm.c:20660 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:21029 config/arm/arm.c:21066 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "v�lger skal v�re en umiddelbar v�rdi" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:21109 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "maske skal v�re en umiddelbar v�rdi" #: config/arm/arm.c:21893 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "ingen lave registre er tilg�ngelige til at modtage v�rdier fra h�je registre" #: config/arm/arm.c:22118 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand" #: config/arm/arm.c:24404 #, gcc-internal-format msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2951 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport" msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" msgstr "%Jvariablen '%D' med startv�rdi er markeret dllimport" #: config/arm/pe.c:167 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport" msgid "static variable %q+D is marked dllimport" msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport" #: config/avr/avr.c:742 #, gcc-internal-format msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1778 #, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1895 #, gcc-internal-format msgid "accessing data memory with program memory address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1944 #, gcc-internal-format msgid "accessing program memory with data memory address" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgid "fixed register %s used to pass parameter to function" msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre" #: config/avr/avr.c:2622 #, gcc-internal-format msgid "writing to address space %qs not supported" msgstr "" #: config/avr/avr.c:6660 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:6669 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:6932 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT" msgstr "" #: config/avr/avr.c:6935 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D" msgstr "" #: config/avr/avr.c:6978 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs" msgstr "" #: config/avr/avr.c:7188 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "kun variabler uden startv�rdi kan placeres i .noinit-sektionen" #: config/avr/avr.c:7229 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area" msgstr "kun variabler med startv�rdi kan placeres i programhukommelsesomr�det" #: config/avr/avr.c:7296 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only" msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "MCU '%s' underst�ttes kun for maskinkode" #: config/avr/avr.c:10519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgid "%s expects a compile time integer constant" msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant" #: config/avr/avr.c:10532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" msgstr "egenskaben '%s' kr�ver en heltalskonstant som parameter" #: config/avr/avr.c:10545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgid "%s expects a compile time long long integer constant as first argument" msgstr "egenskaben '%s' kr�ver en heltalskonstant som parameter" #: config/bfin/bfin.c:2348 #, gcc-internal-format msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2353 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2357 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2362 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Insert stack checking code into the program" msgid "can%'t use multiple stack checking methods together" msgstr "Inds�t stakkontrolleringskode i programmet" #: config/bfin/bfin.c:2365 #, gcc-internal-format msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige" #: config/bfin/bfin.c:2390 #, gcc-internal-format msgid "-mmulticore can only be used with BF561" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2393 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-frepo must be used with -c" msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" msgstr "-frepo skal bruges med -c" #: config/bfin/bfin.c:2396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-frepo must be used with -c" msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" msgstr "-frepo skal bruges med -c" #: config/bfin/bfin.c:2399 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together" msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together" msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges p� samme tid" #: config/bfin/bfin.c:4641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline" #: config/bfin/bfin.c:4708 #, gcc-internal-format msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3915 #: config/mep/mep.c:4053 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes p� variabler" #: config/bfin/bfin.c:4765 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler" #: config/c6x/c6x.c:235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Profiling is not supported on this target." msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target" msgstr "Profilering er ikke underst�ttet p� m�larkitekturen." #: config/c6x/c6x.h:362 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "profiling not implemented yet" msgid "profiling is not yet implemented for this architecture" msgstr "profilering underst�ttes ikke endnu" #. This function is for retrieving a part of an instruction name for #. an operator, for immediate output. If that ever happens for #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure #. we notice. #: config/cris/cris.c:522 #, gcc-internal-format msgid "MULT case in cris_op_str" msgstr "" #: config/cris/cris.c:860 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid use of ':' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'b'-�ndring" #: config/cris/cris.c:1047 config/moxie/moxie.c:189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d" #: config/cris/cris.c:1777 #, gcc-internal-format msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion p�virker hovedvirkning" #: config/cris/cris.c:1874 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown relocation unspec" msgid "unknown cc_attr value" msgstr "ukendt relokaliserings-unspec" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:2265 #, gcc-internal-format msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander" #: config/cris/cris.c:2505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d" #: config/cris/cris.c:2533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s" #: config/cris/cris.c:2569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s" #: config/cris/cris.c:2590 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "-fPIC og -fpic underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: config/cris/cris.c:2605 #, gcc-internal-format msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux" #: config/cris/cris.c:2831 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown insn mode" msgid "unknown src" msgstr "ukendt instruktionstilstand" #: config/cris/cris.c:2892 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown insn mode" msgid "unknown dest" msgstr "ukendt instruktionstilstand" #: config/cris/cris.c:3177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "stakramme for stor: %d byte" #: config/cris/cris.c:3669 config/cris/cris.c:3697 #, gcc-internal-format msgid "expand_binop failed in movsi got" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3779 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up" msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op" #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, #. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. #. #. This file is part of GCC. #. #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify #. it under the terms of the GNU General Public License as published by #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) #. any later version. #. #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see #. <http://www.gnu.org/licenses/>. #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and #. attached declarations described in the info files, the "Using and #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not #. really, but needs an update anyway. #. #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only #. the section-comment is present. #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of #. settings not repeated below. This file contains general CRIS #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget. #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be #. compiled out. #: config/cris/cris.h:43 #, gcc-internal-format msgid "CRIS-port assertion failed: " msgstr "" #. Node: Caller Saves #. (no definitions) #. Node: Function entry #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. #. Node: Profiling #: config/cris/cris.h:731 #, gcc-internal-format msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS" #: config/epiphany/epiphany.c:433 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant" #: config/epiphany/epiphany.c:448 #, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\"" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.c:1428 #, gcc-internal-format msgid "stack_offset must be at least 4" msgstr "" #: config/epiphany/epiphany.c:1430 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" msgid "stack_offset must be a multiple of 4" msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d" #: config/frv/frv.c:8681 #, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal" #: config/frv/frv.c:8686 #, gcc-internal-format msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval" #: config/frv/frv.c:8697 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inappropriate accumulator for `%s'" msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "forkert akkumulator for '%s'" #: config/frv/frv.c:8773 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type argument" msgid "invalid IACC argument" msgstr "ugyldig typeparameter" #: config/frv/frv.c:8796 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' expects a constant argument" msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "'%s' forventer en konstant parameter" #: config/frv/frv.c:8801 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constant argument out of range for `%s'" msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'" #: config/frv/frv.c:9282 #, gcc-internal-format msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "mediafunktioner er ikke tilg�ngelige medmindre -mmedia benyttes" #: config/frv/frv.c:9294 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "denne mediafunktion er kun tilg�ngelig p� fr500" #: config/frv/frv.c:9322 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "this media function is only available on the fr400" msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "denne mediafunktion er kun tilg�ngelig p� fr400" #: config/frv/frv.c:9341 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "this media function is only available on the fr400" msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "denne mediafunktion er kun tilg�ngelig p� fr400" #: config/frv/frv.c:9350 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "this media function is only available on the fr500" msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "denne mediafunktion er kun tilg�ngelig p� fr500" #: config/frv/frv.c:9362 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "this media function is only available on the fr400" msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "denne mediafunktion er kun tilg�ngelig p� fr400" #: config/h8300/h8300.c:336 #, gcc-internal-format msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms" #: config/h8300/h8300.c:342 #, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms" #: config/i386/host-cygwin.c:62 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t extend PCH file: %m" msgstr "kan ikke l�se fra midlertidig fil" #: config/i386/host-cygwin.c:73 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted" #: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -mcpu=" #: config/i386/i386.c:3132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" msgstr "" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. #: config/i386/i386.c:3162 #, gcc-internal-format msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3183 config/i386/i386.c:3192 config/i386/i386.c:3204 #: config/i386/i386.c:3215 config/i386/i386.c:3226 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode" msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "kodemodellen %s er ikke underst�ttet i %s bit-tilstand" #: config/i386/i386.c:3195 config/i386/i386.c:3207 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgid "code model %qs not supported in x32 mode" msgstr "kodemodellen %s er ikke underst�ttet i PIC-tilstand" #: config/i386/i386.c:3213 config/i386/i386.c:3222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "kodemodellen %s er ikke underst�ttet i PIC-tilstand" #: config/i386/i386.c:3249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-masm=intel not supported in this configuration" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: config/i386/i386.c:3253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind" #: config/i386/i386.c:3265 config/i386/i386.c:3395 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "den valgte processor underst�tter ikke x86-64-instruktionss�ttet" #: config/i386/i386.c:3365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -march=" #: config/i386/i386.c:3481 #, gcc-internal-format msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d" #: config/i386/i386.c:3525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3589 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target" msgstr "-fprefetch-loop-arrays underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: config/i386/i386.c:3592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12" #: config/i386/i386.c:3613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12" #: config/i386/i386.c:3627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3635 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "SSE-instruktionss�t deaktiveret, bruger 387-beregninger" #: config/i386/i386.c:3640 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "387-instruktionss�t deaktiveret, bruger SSE-beregninger" #: config/i386/i386.c:3684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3784 #, gcc-internal-format msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3791 #, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3861 config/rs6000/rs6000.c:3318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s" msgid "unknown option for -mrecip=%s" msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s" #: config/i386/i386.c:4276 config/i386/i386.c:4323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4912 config/i386/i386.c:4963 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige" #: config/i386/i386.c:4917 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige" #: config/i386/i386.c:4924 config/i386/i386.c:31732 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "egenskaben '%s' kr�ver en heltalskonstant som parameter" #: config/i386/i386.c:4930 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "parameter til egenskaben '%s' er st�rre end %d" #: config/i386/i386.c:4955 config/i386/i386.c:4998 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige" #: config/i386/i386.c:4959 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige" #: config/i386/i386.c:4967 config/i386/i386.c:5016 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige" #: config/i386/i386.c:4977 config/i386/i386.c:4994 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige" #: config/i386/i386.c:4981 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige" #: config/i386/i386.c:4985 config/i386/i386.c:5012 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige" #: config/i386/i386.c:5002 config/i386/i386.c:5020 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige" #: config/i386/i386.c:5008 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is used for none class-method" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5234 #, gcc-internal-format msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5237 #, gcc-internal-format msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5452 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI" #: config/i386/i386.c:5604 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5728 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:5910 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6026 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6141 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6287 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6293 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6309 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6688 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:6726 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7437 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:7447 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" #: config/i386/i386.c:10033 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11030 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" msgstr "" #: config/i386/i386.c:11044 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" msgstr "" #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. #: config/i386/i386.c:11055 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers" msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" msgstr "-mips%d underst�tter ikke 64-bit kommatalsregistre" #: config/i386/i386.c:13557 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "udvidede registre har ikke h�je halvdele" #: config/i386/i386.c:13572 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "ikke-underst�ttet operandst�rrelse for udvidede registre" #: config/i386/i386.c:13819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code '%c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:27703 config/i386/i386.c:28640 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: config/i386/i386.c:28109 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "shift must be an immediate" msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" msgstr "skiftev�rdi skal v�re en umiddelbar v�rdi" #: config/i386/i386.c:28204 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: config/i386/i386.c:28612 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: config/i386/i386.c:28631 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "3. parameter skal v�re en 4 bit-konstant uden fortegn" #: config/i386/i386.c:28649 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: config/i386/i386.c:28658 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: config/i386/i386.c:28667 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: config/i386/i386.c:28671 config/i386/i386.c:28895 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: config/i386/i386.c:28893 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: config/i386/i386.c:28961 config/rs6000/rs6000.c:10535 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "" #: config/i386/i386.c:29104 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "" #: config/i386/i386.c:29108 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid option %s" msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "ugyldigt tilvalg %s" #: config/i386/i386.c:29279 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "mask must be an immediate" msgid "last argument must be an immediate" msgstr "maske skal v�re en umiddelbar v�rdi" #: config/i386/i386.c:29473 #, gcc-internal-format msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "" #: config/i386/i386.c:31719 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes p� variabler" #: config/i386/i386.c:31740 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant" #: config/i386/i386.c:31774 config/i386/i386.c:31783 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige" #: config/i386/i386.c:31821 config/rs6000/rs6000.c:24327 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored" msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret" #: config/i386/winnt.c:83 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:145 #, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:331 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner" #: config/i386/winnt.c:476 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J%D causes a section type conflict" msgid "%q+D causes a section type conflict" msgstr "%J%D for�rsager en sektionstypekonflikt" #: config/i386/cygming.h:197 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)" msgstr "-f%s ignoreret for m�larkitekturen (all kode er positionsuafh�ngigt)" #: config/i386/cygming.h:203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "-f%s ignoreret for m�larkitekturen (all kode er positionsuafh�ngigt)" #: config/i386/djgpp.h:162 #, gcc-internal-format msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er for�ldet)" #: config/ia64/ia64-c.c:52 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'" #: config/ia64/ia64.c:700 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument of `%s' attribute" msgid "invalid argument of %qE attribute" msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'" #: config/ia64/ia64.c:713 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "en dataomr�deegenskab kan ikke angives for lokale variable" #: config/ia64/ia64.c:720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "dataomr�det '%s' er i modstrid med tidligere erkl�ring" #: config/ia64/ia64.c:728 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address area attribute cannot be specified for functions" msgstr "en dataomr�deegenskab kan ikke angives for lokale variable" #: config/ia64/ia64.c:769 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "egenskaben '%s' kr�ver en heltalskonstant som parameter" #: config/ia64/ia64.c:5737 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8733 #: config/spu/spu.c:5187 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "v�rdien af -mfixed-range skal v�re p� formen REG1-REG2" #: config/ia64/ia64.c:5764 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8759 #: config/spu/spu.c:5213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s er et tomt interval" #: config/ia64/ia64.c:10959 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "second token after #line is not a string" msgid "version attribute is not a string" msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng" #: config/iq2000/iq2000.c:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul" #: config/iq2000/iq2000.c:2594 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng" #: config/iq2000/iq2000.c:2897 config/xtensa/xtensa.c:2432 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning" #: config/iq2000/iq2000.c:3052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegns�tning '%c'" #: config/iq2000/iq2000.c:3061 config/xtensa/xtensa.c:2286 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning" #: config/m32c/m32c-pragma.c:61 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma %s" msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'" #: config/m32c/m32c-pragma.c:68 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:111 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma %s" msgid "junk at end of #pragma ADDRESS" msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'" #: config/m32c/m32c-pragma.c:116 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma align - ignored" msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address" msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret" #: config/m32c/m32c.c:411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid --param value `%s'" msgid "invalid target memregs value '%d'" msgstr "ugyldig '--param'-v�rdi '%s'" #: config/m32c/m32c.c:3153 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "sektionsegenskaber underst�ttes ikke p� denne m�larkitektur" #. The argument must be a constant integer. #: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8940 config/sh/sh.c:9046 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant" #: config/m32c/m32c.c:3178 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:4353 #, gcc-internal-format msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:4457 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute directive ignored" msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored" msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret" #: config/m32r/m32r.c:383 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid argument of `%s' attribute" msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'" #: config/m68k/m68k.c:478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=" #: config/m68k/m68k.c:549 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n" msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" msgstr "-fPIC underst�ttes ikke p� nuv�rende tidspunkt p� 68000 og 68010\n" #: config/m68k/m68k.c:611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-pipe is not supported" msgid "-falign-labels=%d is not supported" msgstr "-pipe underst�ttes ikke" #: config/m68k/m68k.c:616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-mips%d not supported" msgid "-falign-loops=%d is not supported" msgstr "-mips%d er ikke underst�ttet" #: config/m68k/m68k.c:732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes not allowed" msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'" #: config/m68k/m68k.c:739 #, gcc-internal-format msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18605 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "stakgr�nseudtryk underst�ttes ikke" #: config/mep/mep-pragma.c:71 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma map" msgid "junk at end of #pragma io_volatile" msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map" #: config/mep/mep-pragma.c:85 #, gcc-internal-format msgid "#pragma io_volatile takes only on or off" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:124 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid register name `%s' for register variable" msgid "invalid coprocessor register range" msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel" #: config/mep/mep-pragma.c:144 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgid "invalid coprocessor register %qE" msgstr "ugyldigt pr�processordirektiv #%s" #: config/mep/mep-pragma.c:167 #, gcc-internal-format msgid "malformed coprocessor register" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:254 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width" msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions" #: config/mep/mep-pragma.c:261 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:295 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:318 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma ghs section" msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass" msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'" #: config/mep/mep-pragma.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma builtin" msgid "malformed #pragma disinterrupt" msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'" #: config/mep/mep-pragma.c:354 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma map, ignored" msgid "malformed #pragma GCC coprocessor" msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret" #: config/mep/mep-pragma.c:359 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "options enabled: " msgid "coprocessor not enabled" msgstr "tilvalg sl�et til: " #: config/mep/mep-pragma.c:370 #, gcc-internal-format msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E" msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:392 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma builtin" msgid "malformed #pragma call" msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'" #: config/mep/mep.c:353 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-pipe is not supported" msgid "-fpic is not supported" msgstr "-pipe underst�ttes ikke" #: config/mep/mep.c:355 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-pipe is not supported" msgid "-fPIC is not supported" msgstr "-pipe underst�ttes ikke" #: config/mep/mep.c:357 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -mm may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:359 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -ml may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:361 #, gcc-internal-format msgid "only one of -mm and -ml may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:363 #, gcc-internal-format msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:365 #, gcc-internal-format msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given" msgstr "" #: config/mep/mep.c:367 #, gcc-internal-format msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax" msgstr "" #: config/mep/mep.c:374 #, gcc-internal-format msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far" msgstr "" #: config/mep/mep.c:1502 #, gcc-internal-format msgid "unusual TP-relative address" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3474 #, gcc-internal-format msgid "unconvertible operand %c %qs" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3922 config/mep/mep.c:3985 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address region attributes not allowed with auto storage class" msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'" #: config/mep/mep.c:3928 config/mep/mep.c:3991 #, gcc-internal-format msgid "address region attributes on pointed-to types ignored" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3977 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgid "%qE attribute only applies to variables and functions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes p� variabler" #: config/mep/mep.c:3997 config/mep/mep.c:4313 #, gcc-internal-format msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4031 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgid "cannot inline interrupt function %qE" msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion" #: config/mep/mep.c:4037 #, gcc-internal-format msgid "interrupt function must have return type of void" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4042 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`-%c' option must have argument" msgid "interrupt function must have no arguments" msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter" #: config/mep/mep.c:4063 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "egenskaben '%s' kr�ver en heltalskonstant som parameter" #: config/mep/mep.c:4096 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner" #: config/mep/mep.c:4107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgid "" "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n" "%s" msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning" #: config/mep/mep.c:4116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "" "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n" "%s" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4122 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration" msgstr "en global registervariabel f�lger en funktionsdefinition" #: config/mep/mep.c:4272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4438 #, gcc-internal-format msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)" msgstr "" #: config/mep/mep.c:4684 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized" msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized" msgstr "objekt af typen '%T' med variabel st�rrelse m� ikke tildeles en startv�rdi" #: config/mep/mep.c:4689 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized" msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized" msgstr "objekt af typen '%T' med variabel st�rrelse m� ikke tildeles en startv�rdi" #: config/mep/mep.c:6139 #, gcc-internal-format msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration" msgstr "" #: config/mep/mep.c:6142 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`this' is unavailable for static member functions" msgid "%qs is not available in VLIW functions" msgstr "'this' er ikke tilg�ngelig for statiske medlemsfunktioner" #: config/mep/mep.c:6145 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`this' is unavailable for static member functions" msgid "%qs is not available in non-VLIW functions" msgstr "'this' er ikke tilg�ngelig for statiske medlemsfunktioner" #: config/mep/mep.c:6307 config/mep/mep.c:6424 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: config/mep/mep.c:6310 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: config/mep/mep.c:6363 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'" msgid "too few arguments to %qE" msgstr "for f� parametre til %s '%+#D'" #: config/mep/mep.c:6368 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'" msgid "too many arguments to %qE" msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'" #: config/mep/mep.c:6386 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "argument %d of %qE must be an address" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: config/mep/mep.c:7182 #, gcc-internal-format msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode" msgstr "" #: config/mep/mep.c:7188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgid "unexpected %d byte cop instruction" msgstr "ukendt bred underinstruktion" #: config/microblaze/microblaze.c:1305 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s with invalid argument" msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu=" msgstr "#%s med ugyldig parameter" #: config/microblaze/microblaze.c:1354 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1358 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1273 config/mips/mips.c:1275 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner" #: config/mips/mips.c:1285 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes" msgstr "" #: config/mips/mips.c:1307 config/mips/mips.c:1310 #, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes" msgstr "" #: config/mips/mips.c:6408 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'" msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "kan ikke h�ndtere inkonsistente kald af '%s'" #: config/mips/mips.c:9352 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9354 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:9356 #, gcc-internal-format msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:13418 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to function" msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "for mange parametre til funktionen" #: config/mips/mips.c:13618 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "built-in function `%s' not currently supported" msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16" msgstr "den indbyggede funktion '%s' underst�ttes i �jeblikket ikke" #: config/mips/mips.c:14210 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s does not support %s" msgid "%qs does not support MIPS16 code" msgstr "%s underst�tter ikke %s" #: config/mips/mips.c:15452 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15455 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 -mxgot code" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15458 #, gcc-internal-format msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor" #: config/mips/mips.c:15657 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI" #: config/mips/mips.c:15672 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" msgstr "-mgp64 benyttet med en 32 bit-processor" #: config/mips/mips.c:15674 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" msgstr "-mgp32 benyttet med et 64 bit-ABI" #: config/mips/mips.c:15676 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI" #: config/mips/mips.c:15692 config/mips/mips.c:15694 config/mips/mips.c:15785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "ikke-underst�ttet kombination: %s" #: config/mips/mips.c:15698 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15701 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15724 config/mips/mips.c:15726 config/mips/mips.c:15739 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s from incompatible pointer type" msgid "%qs is incompatible with %qs" msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med m�lets" #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as #. an error. #: config/mips/mips.c:15733 #, gcc-internal-format msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15779 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "m�lprocessoren underst�tter ikke THUMB-instruktioner" #: config/mips/mips.c:15819 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15827 config/mips/mips.c:15830 #, gcc-internal-format msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15844 #, gcc-internal-format msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15853 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-frepo must be used with -c" msgid "%qs must be used with %qs" msgstr "-frepo skal bruges med -c" #: config/mips/mips.c:15860 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" msgstr "m�lprocessoren underst�tter ikke THUMB-instruktioner" #: config/mips/mips.c:15866 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "" #: config/mips/mips.c:15971 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Use bit-field instructions" msgid "%qs requires branch-likely instructions" msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner" #: config/mips/mips.c:15975 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "this target does not support the -mabi switch" msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" msgstr "denne m�larkitektur underst�tter ikke tilvalget -mabi" #: config/mips/mips.c:16425 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "MIPS16-funktionsprofilering" #: config/mmix/mmix.c:298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "-f%s er ikke underst�ttet: ignoreret" #: config/mmix/mmix.c:789 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no data type for mode `%s'" msgid "support for mode %qs" msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'" #: config/mmix/mmix.c:803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "for stor funktionsv�rditype, beh�ver %d registre, har kun %d registre til dette" #: config/mmix/mmix.c:982 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "function_profiler-underst�ttelse for MMIX" #: config/mmix/mmix.c:1006 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register" #: config/mmix/mmix.c:1619 config/mmix/mmix.c:1643 config/mmix/mmix.c:1759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d" #. Presumably there's a missing case above if we get here. #: config/mmix/mmix.c:1751 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand" msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand" #: config/mmix/mmix.c:2037 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d" #: config/mmix/mmix.c:2271 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d" msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d" #: config/mmix/mmix.c:2555 config/mmix/mmix.c:2619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes" #: config/mn10300/mn10300.c:111 #, gcc-internal-format msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34" msgstr "" #: config/pa/pa.c:496 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n" msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" msgstr "PIC-kodegenerering er ikke underst�ttet i den portable k�rselsmodel\n" #: config/pa/pa.c:501 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n" msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n" #: config/pa/pa.c:506 #, gcc-internal-format msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "-g er kun underst�ttet ved brug af GAS p� denne processor," #: config/pa/pa.c:507 #, gcc-internal-format msgid "-g option disabled" msgstr "tilvalget -g deaktiveret" #: config/pa/pa.c:8598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "" #: config/pa/pa-hpux11.h:82 #, gcc-internal-format msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid type: `void &'" msgid "invalid AE type specified (%s)" msgstr "ugyldig type: 'void &'" #: config/picochip/picochip.c:445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "defaulting to stack for %s register creation" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1592 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1655 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'" msgid "LM label has already been deferred" msgstr "'%D' er allerede blevet erkl�ret i '%T'" #: config/picochip/picochip.c:1665 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred." msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:1940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2043 #, gcc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2294 config/picochip/picochip.c:2354 #, gcc-internal-format msgid "%s: at least one operand can%'t be handled" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unknown string token %s\n" msgid "unknown short branch in %s (type %d)" msgstr "ukendt strengsymbol %s\n" #: config/picochip/picochip.c:2472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown long branch in %s (type %d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2512 config/picochip/picochip.c:2580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:3425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many initialization functions required" msgid "too many ALU instructions emitted (%d)" msgstr "for mange klarg�ringsfunktioner p�kr�vet" #: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`o' operand is not constant" msgid "%s: Second source operand is not a constant" msgstr "'o'-operanden er ikke konstant" #: config/picochip/picochip.c:4061 config/picochip/picochip.c:4112 #: config/picochip/picochip.c:4154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`o' operand is not constant" msgid "%s: Third source operand is not a constant" msgstr "'o'-operanden er ikke konstant" #: config/picochip/picochip.c:4115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`o' operand is not constant" msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" msgstr "'o'-operanden er ikke konstant" #: config/picochip/picochip.c:4413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:60 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:130 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:144 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:150 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "" #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is #. #. # pragma longcall ( TOGGLE ) #. #. where TOGGLE is either 0 or 1. #. #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:51 #, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall" #: config/rs6000/rs6000-c.c:64 #, gcc-internal-format msgid "missing open paren" msgstr "manglende startparantes" #: config/rs6000/rs6000-c.c:66 #, gcc-internal-format msgid "missing number" msgstr "manglende tal" #: config/rs6000/rs6000-c.c:68 #, gcc-internal-format msgid "missing close paren" msgstr "manglende slutparantes" #: config/rs6000/rs6000-c.c:71 #, gcc-internal-format msgid "number must be 0 or 1" msgstr "tal skal enten v�re 0 eller 1" #: config/rs6000/rs6000-c.c:74 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts %d arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-split has no argument." msgid "%s only accepts 1 argument" msgstr "-split uden parametre" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only accepts 2 arguments" msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3603 #, gcc-internal-format msgid "vec_extract only accepts 2 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3679 #, gcc-internal-format msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3782 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type" msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer p� henvisningsm�lets type" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3825 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid register in the instruction" msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "ugyldigt register i instruktionen" #: config/rs6000/rs6000.c:2436 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2438 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2440 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2535 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "-maix64 kr�ver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret" #: config/rs6000/rs6000.c:2615 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2621 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Do not compile for v8plus ABI" msgid "not configured for SPE ABI" msgstr "Overs�t ikke for v8plus-ABI" #: config/rs6000/rs6000.c:2697 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stack limits not supported on this target" msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "stakgr�nser underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: config/rs6000/rs6000.c:2699 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Profiling is not supported on this target." msgid "SPE not supported in this target" msgstr "Profilering er ikke underst�ttet p� m�larkitekturen." #: config/rs6000/rs6000.c:2726 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple er ikke underst�ttet p� lilleendede systemer" #: config/rs6000/rs6000.c:2733 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring er ikke underst�ttet p� lilleendede systemer" #: config/rs6000/rs6000.c:2839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2851 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes long double size" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2872 config/rs6000/rs6000.c:2887 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2904 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2945 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3268 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3271 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7407 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7545 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7888 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:8814 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s already processed" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9816 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "1. parameter skal v�re en 5 bit-konstant med fortegn" #: config/rs6000/rs6000.c:9919 config/rs6000/rs6000.c:10936 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "2. parameter skal v�re en 5 bit-konstant uden fortegn" #: config/rs6000/rs6000.c:9958 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal v�re en konstant" #: config/rs6000/rs6000.c:10010 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval" #: config/rs6000/rs6000.c:10267 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "3. parameter skal v�re en 4 bit-konstant uden fortegn" #: config/rs6000/rs6000.c:10285 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "3. parameter skal v�re en 4 bit-konstant uden fortegn" #: config/rs6000/rs6000.c:10297 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "3. parameter skal v�re en 4 bit-konstant uden fortegn" #: config/rs6000/rs6000.c:10480 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal" msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant uden fortegn" #: config/rs6000/rs6000.c:10621 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:10727 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "parameter til dss skal v�re en 2 bit-konstant uden fortegn" #: config/rs6000/rs6000.c:11056 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal v�re en konstant" #: config/rs6000/rs6000.c:11103 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval" #: config/rs6000/rs6000.c:11128 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal v�re en konstant" #: config/rs6000/rs6000.c:11200 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval" #: config/rs6000/rs6000.c:11282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:11284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "a -ifile option requires a -map option" msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" msgstr "et '-ifile'-tilvalg kr�ver et '-map'-tilvalg" #: config/rs6000/rs6000.c:11286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "a -ifile option requires a -map option" msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option" msgstr "et '-ifile'-tilvalg kr�ver et '-map'-tilvalg" #: config/rs6000/rs6000.c:11288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "a -ifile option requires a -map option" msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgstr "et '-ifile'-tilvalg kr�ver et '-map'-tilvalg" #: config/rs6000/rs6000.c:11290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "a -ifile option requires a -map option" msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" msgstr "et '-ifile'-tilvalg kr�ver et '-map'-tilvalg" #: config/rs6000/rs6000.c:11292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "inline functions not supported for this return value type" msgid "Builtin function %s is not supported with the current options" msgstr "integrerede funktioner underst�ttes ikke for denne returv�rditype" #: config/rs6000/rs6000.c:12552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "internal error - use of undefined type" msgid "internal error: builtin function %s had no type" msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type" #: config/rs6000/rs6000.c:12559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:12575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:18575 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "stack frame too big" msgid "stack frame too large" msgstr "stakramme for stor" #: config/rs6000/rs6000.c:22049 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI" #: config/rs6000/rs6000.c:24034 #, gcc-internal-format msgid "-mno-r11 must not be used if you have trampolines" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24114 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24116 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24118 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24120 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24126 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24129 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24134 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:24137 #, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:26976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:26980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:27207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not defined" msgid "%s\"%s\"%s is not allowed" msgstr "\"%s\" er ikke defineret" #: config/rs6000/rs6000.c:27209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige" #: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37 #: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "-maix64 kr�ver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret" #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43 #: config/rs6000/aix61.h:43 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige" #: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47 #: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "-maix64 p�kr�vet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering underst�ttes endnu ikke" #: config/rs6000/e500.h:40 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:42 #, gcc-internal-format msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/e500.h:44 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-pipe not supported" msgid "64-bit E500 not supported" msgstr "-pipe underst�ttes ikke" #: config/rs6000/e500.h:46 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "trampolines not supported" msgid "E500 and FPRs not supported" msgstr "trampoliner underst�ttes ikke" #: config/rs6000/eabispe.h:38 config/rs6000/linuxspe.h:38 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-m64 not supported in this configuration" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: config/rs6000/linux64.h:124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "-maix64 kr�ver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret" #: config/rs6000/linux64.h:130 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Emit code compatible with TI tools" msgid "-mcmodel incompatible with other toc options" msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-v�rkt�jer" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. #. This should be uncommented, so that the link register is used, but #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. #. (mrs) #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. #: config/rs6000/rs6000.h:1654 #, gcc-internal-format msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke underst�ttet" #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #: config/rs6000/sysv4.h:115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "ugyldig v�rdi til -mcall-%s" #: config/rs6000/sysv4.h:131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "ugyldig v�rdi til -msdata=%s" #: config/rs6000/sysv4.h:148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige" #: config/rs6000/sysv4.h:157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige" #: config/rs6000/sysv4.h:166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige" #: config/rs6000/sysv4.h:175 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige" #: config/rs6000/sysv4.h:181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige" #: config/rs6000/sysv4.h:188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige" #: config/rs6000/sysv4.h:195 #, gcc-internal-format msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "-mcall-aixdesc skal v�re stor-endet" #: config/rs6000/sysv4.h:200 #, gcc-internal-format msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: config/rx/rx.c:641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'" msgstr "ukendt registernavn '%s'" #: config/rx/rx.c:2383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2385 #, gcc-internal-format msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW" msgstr "" #: config/rx/rx.c:2440 config/xtensa/xtensa.c:3123 config/xtensa/xtensa.c:3163 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad builtin fcode" msgid "bad builtin code" msgstr "ugyldig indbygget fcode" #: config/rx/rx.c:2551 #, gcc-internal-format msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "f�ldetilstand underst�ttes ikke p� Unicos/Mk" #: config/s390/s390.c:1541 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "kodemodellen %s er ikke underst�ttet i PIC-tilstand" #: config/s390/s390.c:1548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/s390/s390.c:1551 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Use hardware floating point instructions" msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner" #: config/s390/s390.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1585 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1591 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1593 #, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1596 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7365 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit." msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "Total st�rrelse af lokale variable overstiger arkitekturgr�nsen." #: config/s390/s390.c:8072 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added." msgstr "" #: config/s390/s390.c:8087 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function." msgstr "" #: config/s390/s390.c:8115 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes" msgid "frame size of %qs is %wd bytes" msgstr "%Jst�rrelsen af '%D' er %d byte" #: config/s390/s390.c:8119 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/sh/sh.c:770 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "" #: config/sh/sh.c:791 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "" #: config/sh/sh.c:7655 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs underst�ttes ikke af denne underm�larkitektur" #: config/sh/sh.c:8821 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions" msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner" #: config/sh/sh.c:8879 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "egenskaben '%s' er ikke underst�ttet p� denne platform" #: config/sh/sh.c:8909 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact" #: config/sh/sh.c:8926 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner" #: config/sh/sh.c:8948 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:9021 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant" msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant" #: config/sh/sh.c:11601 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:11622 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Use the BK register as a general purpose register" msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register" #: config/sh/sh.c:11630 #, gcc-internal-format msgid "need a call-clobbered target register" msgstr "" #. FIXME #: config/sh/netbsd-elf.h:75 #, gcc-internal-format msgid "unimplemented-shmedia profiling" msgstr "" #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgstr "-g er kun underst�ttet ved brug af GAS p� denne processor," #: config/sparc/sparc.c:980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: config/sparc/sparc.c:987 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64" #: config/sparc/sparc.c:1007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -mcmodel=" #: config/sparc/sparc.c:1012 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "-mcmodel= underst�ttes ikke p� 32 bit-systemer" #: config/sparc/sparc.c:1019 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers" msgstr "-fdata-sections underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #: config/spu/spu-c.c:135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too few arguments to function `%s'" msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" msgstr "for f� parametre til funktionen '%s'" #: config/spu/spu-c.c:166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many arguments to function `%s'" msgid "too many arguments to overloaded function %s" msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'" #: config/spu/spu-c.c:178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "" #: config/spu/spu.c:548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -march=" #: config/spu/spu.c:559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -mcpu=" #: config/spu/spu.c:5467 config/spu/spu.c:5470 #, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation for %qD" msgstr "" #: config/spu/spu.c:5475 config/spu/spu.c:5477 #, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation" msgstr "" #: config/spu/spu.c:6604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]" msgstr "" #: config/spu/spu.c:6624 #, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)" msgstr "" #: config/spu/spu.c:6653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%d least significant bits of %s are ignored" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1036 #, gcc-internal-format msgid "local variable memory requirements exceed capacity" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1190 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function_profiler support" msgstr "function_profiler-underst�ttelse for MMIX" #: config/stormy16/stormy16.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion" #: config/stormy16/stormy16.c:1851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "switch-s�tning med %lu elementer er for stor" #: config/stormy16/stormy16.c:2223 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes p� variabler" #: config/stormy16/stormy16.c:2230 #, gcc-internal-format msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:67 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudg�ende 'startXXX'" #: config/v850/v850-c.c:70 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudg�ende 'startXXX'" #: config/v850/v850-c.c:96 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "kan ikke s�tte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion" #: config/v850/v850-c.c:104 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "kan ikke s�tte afbrydelsesegenskaben: intet s�dant kaldenavn" #: config/v850/v850-c.c:153 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'" #: config/v850/v850-c.c:170 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unrecognized section name \"%s\"" msgid "unrecognized section name %qE" msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\"" #: config/v850/v850-c.c:185 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'" #: config/v850/v850-c.c:204 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'" #: config/v850/v850-c.c:215 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'" #: config/v850/v850-c.c:226 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'" #: config/v850/v850-c.c:237 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'" #: config/v850/v850-c.c:248 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'" #: config/v850/v850-c.c:259 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'" #: config/v850/v850-c.c:270 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'" #: config/v850/v850.c:2094 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "en dataomr�deegenskab kan ikke angives for lokale variable" #: config/v850/v850.c:2105 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "dataomr�det '%s' er i modstrid med tidligere erkl�ring" #: config/v850/v850.c:2236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "bogus JR construction: %d\n" msgid "bogus JR construction: %d" msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n" #: config/v850/v850.c:2254 config/v850/v850.c:2361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "ugyldig st�rrelse af stakpladsfjernelse: %d" #: config/v850/v850.c:2341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgid "bogus JARL construction: %d" msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n" #: config/v850/v850.c:2638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n" msgid "bogus DISPOSE construction: %d" msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n" #: config/v850/v850.c:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d" msgid "too much stack space to dispose of: %d" msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d" #: config/v850/v850.c:2759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n" msgid "bogus PREPEARE construction: %d" msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n" #: config/v850/v850.c:2776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Too much stack space to prepare: %d" msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "For meget stakplads at forberede: %d" #: config/vms/vms-c.c:44 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgid "junk at end of #pragma __nostandard" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'" #: config/vms/vms-c.c:55 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma %s" msgid "junk at end of #pragma __standard" msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'" #: config/vms/vms-c.c:80 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring" msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer" #: config/vms/vms-c.c:95 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s" msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:100 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma map, ignored" msgid "malformed '#pragma member_alignment'" msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret" #: config/vms/vms-c.c:130 #, gcc-internal-format msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'" msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:143 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "garbage at end of #line" msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'" msgstr "ragelse i slutningen af #line" #: config/vms/vms-c.c:182 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring" msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer" #: config/vms/vms-c.c:201 #, gcc-internal-format msgid "extern model globalvalue" msgstr "" #: config/vms/vms-c.c:206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unknown machine mode `%s'" msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'" msgstr "ukendt maskintilstand '%s'" #: config/vms/vms-c.c:212 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgid "junk at end of '#pragma extern_model'" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'" #: config/vms/vms-c.c:226 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" msgid "vms '#pragma __message' is ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret" #: config/vms/vms-c.c:251 config/vms/vms-c.c:257 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring" msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret" #: config/xtensa/xtensa.c:2172 #, gcc-internal-format msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "booleske registre er p�kr�vet til kommatalsindstillingen" #: config/xtensa/xtensa.c:2207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: config/xtensa/xtensa.c:2214 #, gcc-internal-format msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:3293 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "kun variabler uden startv�rdi kan placeres i .bss-sektionen" #: ada/gcc-interface/misc.c:128 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'" msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'" #: ada/gcc-interface/misc.c:229 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.c:5289 ada/gcc-interface/utils.c:5464 #: ada/gcc-interface/utils.c:5506 ada/gcc-interface/utils.c:5560 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute ignored" msgid "%qs attribute ignored" msgstr "egenskaben '%s' ignoreret" #: ada/gcc-interface/utils.c:5407 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "egenskaben '%s' kr�ver en heltalskonstant som parameter" #: ada/gcc-interface/utils.c:5416 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner" #: ada/gcc-interface/utils.c:5487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect" msgstr "%s har ingen %s" #: ada/gcc-interface/utils.c:5593 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'" msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'" #: ada/gcc-interface/utils.c:5656 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes p� variabler" #: ada/gcc-interface/utils.c:5683 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'" msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'" #. Conversion of implicit `this' argument failed. #: cp/call.c:3110 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT" msgstr "" #: cp/call.c:3114 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'" msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'" #: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cp/call.c:3148 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>" #: cp/call.c:3153 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>" #: cp/call.c:3157 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s %D(%T) <built-in>" msgid "%s%D(%T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T) <indbygget>" #: cp/call.c:3161 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s %T <conversion>" msgid "%s%T <conversion>" msgstr "%s %T <konvertering>" #: cp/call.c:3163 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <near match>" msgstr "" #: cp/call.c:3165 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <deleted>" msgstr "" #: cp/call.c:3167 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D" msgstr "" #: cp/call.c:3186 #, gcc-internal-format msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion" msgstr "" #: cp/call.c:3192 #, gcc-internal-format msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match" msgstr "" #: cp/call.c:3203 #, gcc-internal-format msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above" msgstr "" #. Re-run template unification with diagnostics. #: cp/call.c:3208 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template argument %d is invalid" msgid " template argument deduction/substitution failed:" msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig" #: cp/call.c:3227 #, gcc-internal-format msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid" msgstr "" #: cp/call.c:3585 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous" msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt" #: cp/call.c:3701 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested" msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument" msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt" #: cp/call.c:3819 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'" msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'" #: cp/call.c:3822 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous" msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. #: cp/call.c:4024 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*" #: cp/call.c:4096 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'" msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'" #: cp/call.c:4109 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous" msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt" #: cp/call.c:4163 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:4166 #, gcc-internal-format msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:4173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "%s for operatoren '%T %s' " #: cp/call.c:4176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "%s for operatoren '%T %s' " #: cp/call.c:4182 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.c:4185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "%s for operatoren '%T %s' " #: cp/call.c:4192 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:4195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %qs in %<%s %E%>" msgstr "manglende felt '%s' i '%s'" #: cp/call.c:4202 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "" #: cp/call.c:4205 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "%s for operatoren '%T %s' " #: cp/call.c:4209 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "%s for operatoren '%T %s' " #: cp/call.c:4212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "%s for operatoren '%T %s' " #: cp/call.c:4307 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk" #: cp/call.c:4396 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" #: cp/call.c:4401 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" #: cp/call.c:4443 cp/call.c:4687 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "operands to ?: have different types" msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "operander til ?: har forskellige typer" #: cp/call.c:4634 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'" msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'" #: cp/call.c:4645 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk" #: cp/call.c:5034 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead" msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "ingen '%D(int)' erkl�ret for suffiks '%s', pr�ver pr�fiksoperatoren i stedet" #: cp/call.c:5036 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead" msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "ingen '%D(int)' erkl�ret for suffiks '%s', pr�ver pr�fiksoperatoren i stedet" #: cp/call.c:5130 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'" msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'" #: cp/call.c:5384 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "implicit declaration of function `%#D'" msgid "non-placement deallocation function %q+D" msgstr "underforst�et erkl�ring af funktionen '%#D'" #: cp/call.c:5385 #, gcc-internal-format msgid "selected for placement delete" msgstr "" #: cp/call.c:5464 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'" #: cp/call.c:5487 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%+#D' is private" msgid "%q+#D is private" msgstr "'%+#D' er privat" #: cp/call.c:5489 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%+#D' is protected" msgid "%q+#D is protected" msgstr "'%+#D' er beskyttet" #: cp/call.c:5491 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%+#D' is inaccessible" msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "'%+#D' er ikke tilg�ngelig" #: cp/call.c:5492 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "i denne kontekst" # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning #: cp/call.c:5539 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'" msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'" #: cp/call.c:5543 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL" msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL" #: cp/call.c:5552 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke" #: cp/call.c:5556 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "converting NULL to non-pointer type" msgid "converting %<false%> to pointer type %qT" msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype" #: cp/call.c:5598 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'" msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "kr�llede paranteser omkring skalarstartv�rdi for '%T'" #: cp/call.c:5604 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT" msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'" #: cp/call.c:5634 cp/cvt.c:223 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'" #: cp/call.c:5638 cp/call.c:5850 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " initializing argument %P of `%D'" msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " ved klarg�ring af parameteren %P til '%D'" #: cp/call.c:5682 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "" #: cp/call.c:5743 cp/call.c:5865 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " initializing argument %P of `%D'" msgid " initializing argument %P of %q+D" msgstr " ved klarg�ring af parameteren %P til '%D'" #: cp/call.c:5862 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" msgstr "kan ikke klarg�re '%T' fra %T'" #: cp/call.c:5894 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "kan ikke klarg�re '%T' fra %T'" #: cp/call.c:5897 cp/call.c:5913 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "kan ikke erkl�re feltet '%D' til at v�re af typen '%T'" #: cp/call.c:5900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "kan ikke klarg�re '%T' fra %T'" #: cp/call.c:6012 cp/cvt.c:1643 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC" msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som n�sten tom i en fremtidig version af GCC" #: cp/call.c:6047 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'" msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>" msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'" #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:6076 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'" msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'" #: cp/call.c:6132 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'" msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'" #: cp/call.c:6140 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined" msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'" #: cp/call.c:6253 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "Advar om funktioner som kan v�re kandidater til formateringsegenskaber" #: cp/call.c:6461 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers" msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer" #: cp/call.c:6483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "'%T' er en utilg�ngelig stamklasse til '%T'" #: cp/call.c:6561 #, gcc-internal-format msgid "deducing %qT as %qT" msgstr "" #: cp/call.c:6564 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " in call to `%D'" msgid " in call to %q+D" msgstr " i kald af '%D'" #: cp/call.c:6566 #, gcc-internal-format msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr "" #: cp/call.c:6832 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'" msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-gr�nsefladetypen '%T'" #: cp/call.c:7091 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function `%D'" msgid "call to non-function %qD" msgstr "kald af ikke-funktion '%D'" #: cp/call.c:7136 cp/typeck.c:2592 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object" msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt" #: cp/call.c:7138 #, gcc-internal-format msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr "" #: cp/call.c:7251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'" #: cp/call.c:7264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'" #: cp/call.c:7289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt" #: cp/call.c:7318 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot call member function `%D' without object" msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt" #: cp/call.c:8053 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'" msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "videregivelse af '%T' v�lger '%T' frem for '%T'" #: cp/call.c:8055 cp/name-lookup.c:5488 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " in call to `%D'" msgid " in call to %qD" msgstr " i kald af '%D'" #: cp/call.c:8112 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "choosing `%D' over `%D'" msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "v�lger '%D' frem for '%D'" #: cp/call.c:8113 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'" msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'" #: cp/call.c:8116 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre" #: cp/call.c:8235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument specified in explicit specialization" msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering" #: cp/call.c:8238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr "candidate%s: %+#D" #: cp/call.c:8240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr "candidate%s: %+#D" #: cp/call.c:8281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "if�lge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den v�rste konvertering for f�rstn�vnte er bedre end den v�rste konvertering for den sidstn�vnte" #: cp/call.c:8434 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not convert `%E' to `%T'" msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'" #: cp/call.c:8624 #, gcc-internal-format msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits" msgstr "" #: cp/call.c:8730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "ugyldig const_cast af en h�jrev�rdi fra typen '%T' til typen '%T'" #: cp/call.c:8734 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'" #: cp/class.c:296 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'" msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'" #: cp/class.c:998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion" #: cp/class.c:1000 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion" #: cp/class.c:1103 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded" msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydigg�res" #: cp/class.c:1104 #, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" msgstr "" #: cp/class.c:1173 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored" msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret" #: cp/class.c:1176 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored" msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret" #: cp/class.c:1238 cp/class.c:1246 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' invalid in `%#T'" msgid "%q+D invalid in %q#T" msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'" #: cp/class.c:1239 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " because of local method `%#D' with same name" msgid " because of local method %q+#D with same name" msgstr " p� grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn" #: cp/class.c:1247 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " because of local member `%#D' with same name" msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr " p� grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn" #: cp/class.c:1291 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'" msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT" msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'" #: cp/class.c:1303 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor" msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion" #: cp/class.c:1707 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "all member functions in class `%T' are private" msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private" #: cp/class.c:1719 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends" msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner" #: cp/class.c:1764 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends" msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner" # %D er en funktion #: cp/class.c:2157 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'" msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'" #: cp/class.c:2524 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked final, but is not virtual" msgstr "" #: cp/class.c:2526 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked override, but does not override" msgstr "" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. #: cp/class.c:2595 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' was hidden" msgid "%q+D was hidden" msgstr "'%D' var skjult" #: cp/class.c:2596 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " by `%D'" msgid " by %q+D" msgstr " af '%D'" #: cp/class.c:2639 cp/decl2.c:1359 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer" #: cp/class.c:2642 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer" #: cp/class.c:2650 cp/decl2.c:1365 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "private member `%#D' in anonymous union" msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union" #: cp/class.c:2652 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "private member `%#D' in anonymous union" msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union" #: cp/class.c:2657 cp/decl2.c:1367 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union" msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union" #: cp/class.c:2659 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union" msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union" #: cp/class.c:2887 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type" msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype" #: cp/class.c:2903 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant" msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant" #: cp/class.c:2908 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "negative width in bit-field `%D'" msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'" #: cp/class.c:2913 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "zero width for bit-field `%D'" msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "en bredde p� nul for bitfeltet '%D'" #: cp/class.c:2919 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "width of `%D' exceeds its type" msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "bredden af '%D' overstiger typen" #: cp/class.c:2923 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'" msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle v�rdierne af '%#T'" #: cp/class.c:2982 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union" msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union" #: cp/class.c:2985 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union" msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union" #: cp/class.c:2987 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union" msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union" #: cp/class.c:2991 #, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/class.c:3025 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized" msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startv�rdi" #: cp/class.c:3109 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function" msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "'%D' skal v�re en ikke-statisk medlemsfunktion" #: cp/class.c:3114 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "" #: cp/class.c:3125 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field `%D' invalidly declared function type" msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "feltet '%D' er p� ugyldig vis erkl�ret som en funktionstype" #: cp/class.c:3131 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field `%D' invalidly declared method type" msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "feltet '%D' er p� ugyldig vis erkl�ret som en medlemsfunktionstype" #: cp/class.c:3186 #, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "" #: cp/class.c:3284 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field `%#D' with same name as class" msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen" #: cp/class.c:3307 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#T' has pointer data members" msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer" #: cp/class.c:3312 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " but does not override `%T(const %T&)'" msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " men overskriver ikke '%T(const %T&)'" #: cp/class.c:3314 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " or `operator=(const %T&)'" msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " eller 'operator=(const %T&)'" #: cp/class.c:3318 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " but does not override `operator=(const %T&)'" msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'" #: cp/class.c:3789 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "afs�ttet for tom stamklasse '%T' f�lger ikke n�dvendigvis ABI'en og kan �ndre sig i en fremtidig version af GCC" #: cp/class.c:3916 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som n�sten tom i en fremtidig version af GCC" #: cp/class.c:3998 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'" msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "startv�rdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'" #: cp/class.c:4389 #, gcc-internal-format msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "" #: cp/class.c:4410 #, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" msgstr "" #: cp/class.c:4876 cp/semantics.c:5732 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type" msgstr "" #: cp/class.c:4901 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a template" msgid "%q+T is not literal because:" msgstr "'%T' er ikke en skabelon" #: cp/class.c:4903 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor" msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion" #: cp/class.c:4908 #, gcc-internal-format msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor" msgstr "" #: cp/class.c:4924 #, gcc-internal-format msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" msgstr "" #: cp/class.c:4938 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'" msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" msgstr "ugyldig tildeling af startv�rdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'" #: cp/class.c:5050 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor" msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion" #: cp/class.c:5055 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor" msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. #: cp/class.c:5081 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "" #: cp/class.c:5084 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body" msgstr "" #: cp/class.c:5308 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "afs�ttet for virtuel stamklasse '%T' f�lger ikke ABI'en og kan �ndre sig i en fremtidig version af GCC" #: cp/class.c:5409 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity" msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilg�ngelig i '%T' p� grund af tvetydighed" #: cp/class.c:5421 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity" msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilg�ngelig i '%T' p� grund af tvetydighed" #: cp/class.c:5607 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "st�rrelsen der bliver tildelt '%T' f�lger ikke n�dvendigvis ABI'en og kan �ndre sig i en fremtidig version af GCC" #: cp/class.c:5647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "afs�ttet for '%D' f�lger ikke ABI'en og kan �ndre sig i en fremtidig version af GCC" #: cp/class.c:5675 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "afs�ttet for '%D' f�lger ikke ABI'en og kan �ndre sig i en fremtidig version af GCC" #: cp/class.c:5685 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan f� stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC" #: cp/class.c:5773 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC" msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan �ndre sig i en fremtidig version af GCC" #: cp/class.c:5942 cp/decl.c:11802 cp/parser.c:18577 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redefinition of `%#T'" msgid "redefinition of %q#T" msgstr "omdefinering af '%#T'" #: cp/class.c:6093 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor" msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion" #: cp/class.c:6119 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'" msgid "type transparent class %qT does not have any fields" msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'" #: cp/class.c:6125 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has base classes" msgstr "" #: cp/class.c:6129 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has virtual functions" msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner" #: cp/class.c:6231 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "fors�gte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl" #: cp/class.c:6737 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized" msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt" #: cp/class.c:6827 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'" msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret p� konvertering til typen '%T'" #: cp/class.c:6951 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'" msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'" #: cp/class.c:6974 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous" msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig" #: cp/class.c:7001 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assuming pointer to member `%D'" msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'" #: cp/class.c:7004 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')" msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')" #: cp/class.c:7066 cp/class.c:7100 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "ikke tilstr�kkelig information om typen" #: cp/class.c:7083 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'" msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'" #. [basic.scope.class] #. #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:7394 cp/decl.c:1287 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#D'" msgid "declaration of %q#D" msgstr "omerkl�ring af '%#D'" #: cp/class.c:7395 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'" msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'" #: cp/cp-gimplify.c:1446 #, gcc-internal-format msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type" msgstr "" #: cp/cvt.c:90 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'" msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT" msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldst�ndig type '%T' til '%T'" #: cp/cvt.c:99 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous" msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt" #: cp/cvt.c:204 cp/typeck.c:4088 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "two `u's in integer constant" msgid "zero as null pointer constant" msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant" #: cp/cvt.c:378 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'" #: cp/cvt.c:381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'" #: cp/cvt.c:384 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "ugyldig const_cast af en h�jrev�rdi fra typen '%T' til typen '%T'" #: cp/cvt.c:387 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "ugyldig const_cast af en h�jrev�rdi fra typen '%T' til typen '%T'" #: cp/cvt.c:460 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers" msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer" #: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6169 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer" msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' f�lger ikke henvisning" #: cp/cvt.c:506 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'" msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'" #: cp/cvt.c:712 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'" msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'" #: cp/cvt.c:728 #, gcc-internal-format msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:739 cp/cvt.c:770 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected" msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet" #: cp/cvt.c:785 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected" msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsv�rdi" #: cp/cvt.c:845 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested" msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt" #: cp/cvt.c:903 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "parameter til egenskaben '%s' er st�rre end %d" #: cp/cvt.c:980 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to incomplete type" msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT" msgstr "konvertering til en ufuldst�ndig type" #: cp/cvt.c:984 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:989 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:994 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:999 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1004 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement" msgstr "" #: cp/cvt.c:1008 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1024 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'" msgid "conversion to void will not access object of type %qT" msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'" #: cp/cvt.c:1028 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1033 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1038 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1043 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1048 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement" msgstr "" #: cp/cvt.c:1052 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1066 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1071 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1076 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1081 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1086 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" #: cp/cvt.c:1091 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement" msgstr "" #: cp/cvt.c:1096 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression" msgstr "" #: cp/cvt.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT" msgstr "" #: cp/cvt.c:1138 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression" msgstr "objektet '%E' af den ufuldst�ndige type '%T' vil ikke blive tilg�et i %s" #: cp/cvt.c:1143 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression" msgstr "objektet '%E' af den ufuldst�ndige type '%T' vil ikke blive tilg�et i %s" #: cp/cvt.c:1148 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator" msgstr "objektet '%E' af den ufuldst�ndige type '%T' vil ikke blive tilg�et i %s" #: cp/cvt.c:1153 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator" msgstr "objektet '%E' af den ufuldst�ndige type '%T' vil ikke blive tilg�et i %s" #: cp/cvt.c:1158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement" msgstr "objektet '%E' af den ufuldst�ndige type '%T' vil ikke blive tilg�et i %s" #: cp/cvt.c:1162 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression" msgstr "objektet '%E' af den ufuldst�ndige type '%T' vil ikke blive tilg�et i %s" #: cp/cvt.c:1211 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion" #: cp/cvt.c:1215 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion" #: cp/cvt.c:1219 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion" #: cp/cvt.c:1223 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion" #: cp/cvt.c:1227 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion" #: cp/cvt.c:1231 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "statement cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion" #: cp/cvt.c:1235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion" #: cp/cvt.c:1251 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'" msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'" #: cp/cvt.c:1256 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'" msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'" #: cp/cvt.c:1261 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'" msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'" #: cp/cvt.c:1266 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'" msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'" #: cp/cvt.c:1271 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'" msgid "statement is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'" #: cp/cvt.c:1276 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'" msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'" #: cp/cvt.c:1303 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "second operand of conditional expression has no effect" msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning" #: cp/cvt.c:1307 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "third operand of conditional expression has no effect" msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning" #: cp/cvt.c:1311 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "right operand of comma operator has no effect" msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning" #: cp/cvt.c:1315 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "left operand of comma operator has no effect" msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning" #: cp/cvt.c:1319 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hstatement with no effect" msgid "statement has no effect" msgstr "%Hs�tning uden nogen virkning" #: cp/cvt.c:1323 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "for increment expression has no effect" msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning" #: cp/cvt.c:1472 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype" #: cp/cvt.c:1584 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'" msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'" #: cp/cvt.c:1586 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'" msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr " kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'" #: cp/decl.c:637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "label `%D' defined but not used" msgid "variable %q+D set but not used" msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" #: cp/decl.c:1108 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'" msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "'%s' blev erkl�ret 'extern' og derefter 'static'" #: cp/decl.c:1109 cp/decl.c:1709 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3964 #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of `%D'" msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "'%D' er tidligere erkl�ret" #: cp/decl.c:1141 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions" msgid "declaration of %qF has a different exception specifier" msgstr "erkl�ring af '%F' kaster forskellige undtagelser" #: cp/decl.c:1143 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "than previous declaration `%F'" msgid "from previous declaration %q+F" msgstr "end tidligere erkl�ring '%F'" #: cp/decl.c:1168 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>" msgstr "" # h�nger sammen med n�ste tekst #: cp/decl.c:1169 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration `%D'" msgid "from previous declaration %q+D" msgstr "tidligere erkl�ring '%D'" #: cp/decl.c:1214 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1219 #, gcc-internal-format msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:1240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared as inline" msgstr "funktionen '%s' omerkl�ret som inline" #: cp/decl.c:1242 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" msgstr "tidligere erkl�ring af funktionen '%s' med egenskaben noinline" #: cp/decl.c:1249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgstr "funktionen '%s' omerkl�ret med egenskaben noinline" #: cp/decl.c:1251 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgstr "tidligere erkl�ring af funktionen '%s' var inline" # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden #: cp/decl.c:1275 cp/decl.c:1349 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shadowing built-in function %q#D" msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'" #: cp/decl.c:1276 cp/decl.c:1350 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "shadowing library function `%s'" msgid "shadowing library function %q#D" msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'" #: cp/decl.c:1283 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'" msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerkl�ret som '%#D' der ikke er en funktion" #: cp/decl.c:1288 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'" msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "strider mod indbygget erkl�ring '%#D'" # f�lges af n�ste tekst #: cp/decl.c:1342 cp/decl.c:1471 cp/decl.c:1488 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "new declaration `%#D'" msgid "new declaration %q#D" msgstr "ny erkl�ring af '%#D'" #: cp/decl.c:1343 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'" msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "tvetydigg�r indbygget erkl�ring '%#D'" #: cp/decl.c:1435 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol" msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "'%#D' omerkl�ret som en anden form for symbol" #: cp/decl.c:1438 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of `%#D'" msgid "previous declaration of %q+#D" msgstr "tidligere erkl�ring af '%#D'" #: cp/decl.c:1457 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of template `%#D'" msgid "declaration of template %q#D" msgstr "erkl�ring af skabelon '%#D'" #: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:856 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'" msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" msgstr "strider mod tidligere erkl�ring '%#D'" #: cp/decl.c:1472 cp/decl.c:1489 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'" msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgstr "tvetydigg�r tidligere erkl�ring '%#D'" #: cp/decl.c:1480 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with" msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "erkl�ring af C-funktionen '%#D' strider mod" #: cp/decl.c:1482 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration `%#D' here" msgid "previous declaration %q+#D here" msgstr "tidligere erkl�ring af '%#D' her" #: cp/decl.c:1497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "modstridende erkl�ringer af '%s'" #: cp/decl.c:1498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" msgstr "tidligere erkl�ring som '%#D'" #. [namespace.alias] #. #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as #. the name of any other entity in the same declarative region. #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. #: cp/decl.c:1550 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with" msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "erkl�ring af C-funktionen '%#D' strider mod" #: cp/decl.c:1551 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration `%#D' here" msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgstr "tidligere erkl�ring af '%#D' her" #: cp/decl.c:1562 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' previously defined here" msgid "%q+#D previously defined here" msgstr "'%#D' tidligere defineret her" #: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1133 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' previously declared here" msgid "%q+#D previously declared here" msgstr "'%#D' tidligere erkl�ret her" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. #: cp/decl.c:1572 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "prototype for `%#D'" msgid "prototype for %q+#D" msgstr "prototypen for '%#D'" #: cp/decl.c:1574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "follows non-prototype definition here" msgstr "f�lger definition uden prototype her" #: cp/decl.c:1614 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage" msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgstr "tidligere erkl�ring af '%#D' med %L-k�dning" #: cp/decl.c:1616 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage" msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "strider mod ny erkl�ring af med %L-k�dning" #: cp/decl.c:1639 cp/decl.c:1645 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'" msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'" #: cp/decl.c:1641 cp/decl.c:1647 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "after previous specification in `%#D'" msgid "after previous specification in %q+#D" msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'" #: cp/decl.c:1708 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope" msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "overfl�dig omerkl�ring af '%D' i samme virkefelt" #: cp/decl.c:1714 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nested redefinition of `%s'" msgid "deleted definition of %qD" msgstr "indlejret omdefinering af '%s'" # h�nger sammen med n�ste tekst #: cp/decl.c:1715 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration `%D'" msgid "after previous declaration %q+D" msgstr "tidligere erkl�ring '%D'" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If a template, a member template or the member of a class #. template is explicitly specialized then that #. specialization shall be declared before the first use of #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. #: cp/decl.c:2074 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit specialization of %D after first use" msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "eksplicit specialisering af %D efter f�rste brug" #: cp/decl.c:2200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored" msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret" #: cp/decl.c:2202 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration here" msgstr "strider mod tidligere erkl�ring '%#D'" #. Reject two definitions. #: cp/decl.c:2364 cp/decl.c:2393 cp/decl.c:2422 cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2511 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redefinition of `%#T'" msgid "redefinition of %q#D" msgstr "omdefinering af '%#T'" #: cp/decl.c:2380 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'" msgid "%qD conflicts with used function" msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erkl�ring '%#D'" #: cp/decl.c:2390 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' not declared" msgid "%q#D not declared in class" msgstr "'%D' ikke erkl�ret" #: cp/decl.c:2404 cp/decl.c:2449 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute" msgstr "" #: cp/decl.c:2407 cp/decl.c:2452 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute" msgstr "" #. is_primary= #. is_partial= #. is_friend_decl= #: cp/decl.c:2468 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" msgstr "" #: cp/decl.c:2482 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" msgstr "tr�dlokal erkl�ring af '%s' f�lger ikke-tr�dlokal erkl�ring" #: cp/decl.c:2485 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" msgstr "ikke-tr�dlokal erkl�ring af '%s' f�lger tr�dlokal erkl�ring" #: cp/decl.c:2500 cp/decl.c:2519 cp/name-lookup.c:550 cp/name-lookup.c:1132 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#D'" msgid "redeclaration of %q#D" msgstr "omerkl�ring af '%#D'" #: cp/decl.c:2674 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "jump to label `%D'" msgid "jump to label %qD" msgstr "spring til etiketten '%D' " #: cp/decl.c:2676 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "spring til case-etiket" #: cp/decl.c:2678 cp/decl.c:2820 cp/decl.c:2860 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr " herfra" #: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2863 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:2719 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " crosses initialization of `%#D'" msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr " krydser klarg�ring af '%#D'" #: cp/decl.c:2721 cp/decl.c:2837 #, gcc-internal-format msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor" msgstr "" #: cp/decl.c:2735 cp/decl.c:2842 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr " g�r ind i try-blok" #. Can't skip init of __exception_info. #: cp/decl.c:2737 cp/decl.c:2831 cp/decl.c:2844 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr " g�r ind i catch-blok" #: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2847 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " enters try block" msgid " enters OpenMP structured block" msgstr " g�r ind i try-blok" #: cp/decl.c:2819 cp/decl.c:2859 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "jump to label `%D'" msgid "jump to label %q+D" msgstr "spring til etiketten '%D' " #: cp/decl.c:2835 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " skips initialization of `%#D'" msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr " springer over klarg�ring af '%#D'" #: cp/decl.c:2912 #, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "etiket med navnet wchar_t" #: cp/decl.c:3220 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a template" msgid "%qD is not a type" msgstr "'%T' er ikke en skabelon" #: cp/decl.c:3226 cp/parser.c:5049 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' used without template parameters" msgid "%qD used without template parameters" msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre" #: cp/decl.c:3235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#T' is not a template" msgid "%q#T is not a class" msgstr "'%#T' er ikke en skabelon" #: cp/decl.c:3259 cp/decl.c:3349 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'" msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'" #: cp/decl.c:3260 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'" msgid "no type named %q#T in %q#T" msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'" #: cp/decl.c:3272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous" msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt" #: cp/decl.c:3281 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template" msgstr "" #: cp/decl.c:3288 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type" msgstr "" #: cp/decl.c:3358 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters cannot be friends" msgid "template parameters do not match template" msgstr "skabelonsparametre kan ikke v�re venner" #: cp/decl.c:3359 cp/friend.c:327 cp/friend.c:335 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " `%#D' declared here" msgid "%q+D declared here" msgstr " '%#D' erkl�ret her" #: cp/decl.c:4077 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an anonymous struct cannot have function members" msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer" #: cp/decl.c:4080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer" #: cp/decl.c:4098 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type" #: cp/decl.c:4101 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type" #: cp/decl.c:4104 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type" #: cp/decl.c:4129 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "flere typer i �n erkl�ring" #: cp/decl.c:4133 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'" msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "omerkl�ring af indbygget type i C++ '%T'" #: cp/decl.c:4150 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions" msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations" msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner" #: cp/decl.c:4176 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "manglende typenavn i typedef-erkl�ring" #: cp/decl.c:4183 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer" #: cp/decl.c:4190 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' can only be specified for functions" msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner" #: cp/decl.c:4196 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' can only be specified inside a class" msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse" #: cp/decl.c:4198 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' can only be specified for constructors" msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner" #: cp/decl.c:4200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions" msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner" #: cp/decl.c:4206 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions" msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner" #: cp/decl.c:4209 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" msgstr "typen antages at v�re 'int' i erkl�ringen af '%s'" #: cp/decl.c:4211 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations" msgstr "tom erkl�ring" #: cp/decl.c:4240 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "forward declaration of `%#T'" msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" msgstr "forh�ndserkl�ring af '%#T'" #: cp/decl.c:4241 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "" #: cp/decl.c:4286 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions" msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner" #. A template type parameter or other dependent type. #: cp/decl.c:4290 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "" # init d�kker over v�rditildeling her - samme for de n�ste mange #: cp/decl.c:4360 cp/decl2.c:815 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)" msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en v�rdi (benyt __typeof__ i stedet)" #: cp/decl.c:4378 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized" msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "erkl�ringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startv�rdi" #: cp/decl.c:4407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" msgstr "'auto' er p�h�ftet funktionsdefinitionen" #: cp/decl.c:4426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'" msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'" #: cp/decl.c:4432 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'" msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'" #: cp/decl.c:4441 #, gcc-internal-format msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "" #: cp/decl.c:4449 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate initialization of %D" msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "%D tildelt startv�rdi mere end �n gang" #: cp/decl.c:4454 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" msgstr "" #: cp/decl.c:4493 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition" msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "erkl�ring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition" #: cp/decl.c:4588 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type" msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startv�rdi, men er af en ufuldst�ndig type" #: cp/decl.c:4594 cp/decl.c:5389 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type" msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldst�ndig type" #: cp/decl.c:4601 cp/decl.c:5999 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized" msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "erkl�ringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startv�rdi" #: cp/decl.c:4603 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined" msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldst�ndig type og kan ikke defineres" #: cp/decl.c:4637 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized" msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "'%D' erkl�ret som en reference, men bliver ikke tildelt en startv�rdi" #: cp/decl.c:4678 #, gcc-internal-format msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4686 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-trivial labeled initializers" msgid "non-trivial designated initializers not supported" msgstr "ikke-trivielle navngivne startv�rdier" #: cp/decl.c:4691 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" #: cp/decl.c:4739 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'" msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "startv�rdien giver ikke st�rrelsen af '%D'" #: cp/decl.c:4746 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array size missing in `%D'" msgid "array size missing in %qD" msgstr "tabelst�rrelsen mangler i '%D'" #: cp/decl.c:4758 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "zero-size array `%D'" msgid "zero-size array %qD" msgstr "nulst�rrelsestabel '%D'" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. #: cp/decl.c:4801 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage size of `%D' isn't known" msgid "storage size of %qD isn%'t known" msgstr "lagringsst�rrelsen af '%D' er ikke kendt" #: cp/decl.c:4824 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage size of `%D' isn't constant" msgid "storage size of %qD isn%'t constant" msgstr "lagringsst�rrelsen af '%D' er ikke konstant" #: cp/decl.c:4870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)" #: cp/decl.c:4874 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " you can work around this by removing the initializer" msgstr " du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startv�rdien" #: cp/decl.c:4905 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const `%D'" msgid "uninitialized const %qD" msgstr "konstant '%D' uden startv�rdi" #: cp/decl.c:4912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#T has no user-provided default constructor" msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion" #: cp/decl.c:4916 #, gcc-internal-format msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body" msgstr "" #: cp/decl.c:4918 #, gcc-internal-format msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D" msgstr "" #: cp/decl.c:5037 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "ugyldig startv�rdi til virtuel medlemsfunktion '%D'" #: cp/decl.c:5078 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed" msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "startv�rdi for '%T' skal v�re indesluttet i kr�llede paranteser" #: cp/decl.c:5095 #, gcc-internal-format msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:5105 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'" msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'" #: cp/decl.c:5146 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "excess elements in aggregate initializer" msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer" msgstr "for mange elementer i startv�rdi til sammensat type" #: cp/decl.c:5183 cp/decl.c:5368 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270 #: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many initializers for `%T'" msgid "too many initializers for %qT" msgstr "for mange startv�rdier for '%T'" #: cp/decl.c:5216 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'" msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "kr�llede paranteser omkring skalarstartv�rdi for '%T'" #: cp/decl.c:5309 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing braces around initializer" msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "kr�llede paranteser mangler omkring startv�rdien" #: cp/decl.c:5391 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type" msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldst�ndig type" #: cp/decl.c:5400 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized" msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "objektet '%D' af variabel st�rrelse m� ikke tildeles en startv�rdi" #: cp/decl.c:5402 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C89 forbids compound literals" msgid "variable-sized compound literal" msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter" #: cp/decl.c:5457 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' has incomplete type" msgid "%q#D has incomplete type" msgstr "'%D' er af en ufuldst�ndig type" #: cp/decl.c:5477 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "excess elements in union initializer" msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "for mange elementer i union-startv�rdi" #: cp/decl.c:5520 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'" msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "'%D' skal klarg�res af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'" #: cp/decl.c:5600 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring" #: cp/decl.c:5627 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "tildeling af startv�rdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion" #: cp/decl.c:5629 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'" msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD" msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startv�rdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'" #: cp/decl.c:5633 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "(en klarg�ring uden for klassens erkl�ring er n�dvendig)" #: cp/decl.c:5968 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "tildeling (ikke klarg�ring) i erkl�ring" #: cp/decl.c:6126 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'" msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "skygger for tidligere typeerkl�ring af '%#D'" #: cp/decl.c:6158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'" msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT" msgstr "'%D' kan ikke v�re tr�dlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'" #: cp/decl.c:6200 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" msgstr "" #: cp/decl.c:6208 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "'%D' er tr�dlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startv�rdi dynamisk" #: cp/decl.c:6226 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array initialized from non-constant array expression" msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" msgstr "tabel f�r tildelt en startv�rdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant" #: cp/decl.c:6274 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "" #: cp/decl.c:6339 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable" msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startv�rdi som en variabel" #: cp/decl.c:6938 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'" msgid "initializer fails to determine size of %qT" msgstr "startv�rdien giver ikke st�rrelsen af '%D'" #: cp/decl.c:6942 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array size missing in `%D'" msgid "array size missing in %qT" msgstr "tabelst�rrelsen mangler i '%D'" #: cp/decl.c:6945 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "zero-size array `%D'" msgid "zero-size array %qT" msgstr "nulst�rrelsestabel '%D'" #: cp/decl.c:6961 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member" msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke v�re et medlem" #: cp/decl.c:6963 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member" msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke v�re et medlem" #: cp/decl.c:6987 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s" msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "'%D' erkl�ret som 'virtual' %s" #: cp/decl.c:6989 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s" msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" msgstr "'%D' erkl�ret som 'inline' %s" # %s bliver omsat til typen #: cp/decl.c:6991 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration" msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erkl�ring af %s" #: cp/decl.c:6996 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s" msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "'%D' erkl�ret som 'virtual' %s" #: cp/decl.c:6998 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "'%D' er erkl�ret som en ven" # %s bliver omsat til typen #: cp/decl.c:7000 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration" msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erkl�ring af %s" #: cp/decl.c:7005 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s" msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "'%D' erkl�ret som 'virtual' %s" #: cp/decl.c:7007 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s" msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "'%D' erkl�ret som 'inline' %s" # %s bliver omsat til typen #: cp/decl.c:7009 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration" msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erkl�ring af %s" #: cp/decl.c:7014 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s" msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "'%D' erkl�ret som 'virtual' %s" #: cp/decl.c:7016 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s" msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "'%D' erkl�ret som 'inline' %s" # %s bliver omsat til typen #: cp/decl.c:7018 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration" msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erkl�ring af %s" #: cp/decl.c:7025 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' declared as a friend" msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "'%D' er erkl�ret som en ven" #: cp/decl.c:7031 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' declared with an exception specification" msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "'%D' erkl�ret med en undtagelsesspecifikation" #: cp/decl.c:7065 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'" msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "erkl�ring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'" #: cp/decl.c:7105 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers" msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erkl�ret med typemodifikationer" #: cp/decl.c:7204 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration" msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erkl�ring" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. #: cp/decl.c:7214 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template" msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erkl�ring af prim�r skabelon" #: cp/decl.c:7244 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erkl�ring af venneskabelonsspecialisering '%D'" #: cp/decl.c:7252 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "'inline' er ikke tilladt i erkl�ring venneskabelonsspecialisering '%D'" #: cp/decl.c:7294 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare `::main' to be a template" msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "kan ikke erkl�re '::main' som en skabelon" #: cp/decl.c:7296 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare `::main' to be inline" msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "kan ikke erkl�re '::main' som indlejret" #: cp/decl.c:7298 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare `::main' to be static" msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "kan ikke erkl�re '::main' som statisk" #: cp/decl.c:7326 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:7330 cp/decl.c:7687 cp/decl2.c:3673 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenk�dning" #: cp/decl.c:7336 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage" msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "tidligere erkl�ring af '%#D' med %L-k�dning" #: cp/decl.c:7358 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier" msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'" #: cp/decl.c:7359 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier" msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'" #: cp/decl.c:7375 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template with C linkage" msgid "literal operator with C linkage" msgstr "skabelon med C-k�dning" #: cp/decl.c:7384 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s with invalid argument" msgid "%qD has invalid argument list" msgstr "#%s med ugyldig parameter" #: cp/decl.c:7392 #, gcc-internal-format msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "" #: cp/decl.c:7398 #, gcc-internal-format msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "" #: cp/decl.c:7404 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function" msgid "%qD must be a non-member function" msgstr "'%D' skal v�re en ikke-statisk medlemsfunktion" #: cp/decl.c:7448 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`main' must return `int'" msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "'main' skal returnere typen 'int'" #: cp/decl.c:7490 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'" msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "definition af underforst�et-erkl�ret '%D'" #: cp/decl.c:7495 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'" msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" msgstr "definition af underforst�et-erkl�ret '%D'" #: cp/decl.c:7496 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' previously defined here" msgid "%q+#D explicitly defaulted here" msgstr "'%#D' tidligere defineret her" #: cp/decl.c:7513 cp/decl2.c:736 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'" msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erkl�ret i klassen '%T'" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #: cp/decl.c:7684 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:7693 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" #: cp/decl.c:7816 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'" msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type" msgstr "ugyldig tildeling af startv�rdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'" #: cp/decl.c:7820 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'" msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "ugyldig tildeling af startv�rdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'" #: cp/decl.c:7823 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'" msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "ugyldig tildeling af startv�rdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'" #: cp/decl.c:7836 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'" msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "ugyldig tildeling af startv�rdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'" #: cp/decl.c:7842 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'" msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startv�rdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'" #: cp/decl.c:7846 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'" msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startv�rdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type" #: cp/decl.c:7923 cp/decl.c:7951 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype" #: cp/decl.c:7926 cp/decl.c:7953 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "st�rrelsen af tabel er ikke af en heltalstype" #: cp/decl.c:8003 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array `%D' is negative" msgid "size of array %qD is negative" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%D' er negativ" #: cp/decl.c:8005 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "st�rrelsen af tabel er negativ" #: cp/decl.c:8019 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'" msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med st�rrelsen nul" #: cp/decl.c:8021 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ forbyder tabel med st�rrelsen nul" #: cp/decl.c:8033 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression" msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: cp/decl.c:8036 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "st�rrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: cp/decl.c:8042 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'" msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel st�rrelse" #: cp/decl.c:8044 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel st�rrelse" #: cp/decl.c:8050 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "" #: cp/decl.c:8088 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "tabeldimension for stor" #: cp/decl.c:8148 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>" msgstr "'%s' erkl�ret som en tabel af funktioner" #: cp/decl.c:8156 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' as array of voids" msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "'%s' erkl�ret som en tabel af void" #: cp/decl.c:8158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating array of `%T'" msgid "creating array of void" msgstr "opretter tabel af '%T'" #: cp/decl.c:8163 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "'%s' erkl�ret som en tabel af funktioner" #: cp/decl.c:8165 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgid "creating array of functions" msgstr "'%s' erkl�ret som en tabel af funktioner" #: cp/decl.c:8170 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "'%s' erkl�ret som en tabel af funktioner" #: cp/decl.c:8172 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating array of `%T'" msgid "creating array of references" msgstr "opretter tabel af '%T'" #: cp/decl.c:8177 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "'%s' erkl�ret som en tabel af funktioner" #: cp/decl.c:8179 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgid "creating array of function members" msgstr "'%s' erkl�ret som en tabel af funktioner" #: cp/decl.c:8193 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "erkl�ring af '%D' som flerdimensional tabel skal have gr�nser for alle dimensioner p�n�r den f�rste" #: cp/decl.c:8197 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "flerdimensional tabel skal have gr�nser for alle dimensioner p�n�r den f�rste" #: cp/decl.c:8232 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt" #: cp/decl.c:8242 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt" #: cp/decl.c:8255 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "return type specified for `operator %T'" msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "returtype angivet for 'operator %T'" #: cp/decl.c:8277 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "unavngiven variabel eller felt erkl�ret void" #: cp/decl.c:8284 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "variabel eller felt erkl�ret void" #: cp/decl.c:8468 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of member `%D'" msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'" #: cp/decl.c:8471 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'" msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'" #: cp/decl.c:8474 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of member `%D'" msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'" #: cp/decl.c:8483 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class or namespace" msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum" #: cp/decl.c:8491 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'" msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'" #: cp/decl.c:8507 cp/decl.c:8599 cp/decl.c:8608 cp/decl.c:9951 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%D' as non-function" msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "erkl�ring af '%D' som ikke-funktion" #: cp/decl.c:8513 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%D' as non-function" msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "erkl�ring af '%D' som ikke-funktion" #: cp/decl.c:8544 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'" msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "erkl�rer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'" #: cp/decl.c:8591 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function definition declared `register'" msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "'register' er p�h�ftet funktionsdefinitionen" #: cp/decl.c:8616 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%D' as %s" msgid "declaration of %qD as %<typedef%>" msgstr "erkl�ring af '%D' som %s" #: cp/decl.c:8621 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter" msgid "declaration of %qD as parameter" msgstr "erkl�ring af '%#D' skygger for en parameter" #: cp/decl.c:8654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erkl�ring" #: cp/decl.c:8662 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'" msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "mere end �n datatype i erkl�ringen af '%s'" #: cp/decl.c:8668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "modstridende erkl�ringer af '%s'" #: cp/decl.c:8740 cp/decl.c:8743 cp/decl.c:8746 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type" msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ forbyder erkl�ring af '%s' uden en type" #: cp/decl.c:8757 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "__builtin_trap not supported by this target" msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgstr "__builtin_trap underst�ttes ikke p� denne m�larkitektur" #: cp/decl.c:8762 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not support `long long'" msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" msgstr "ISO C++ underst�tter ikke 'long long'" #: cp/decl.c:8783 cp/decl.c:8803 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'" #: cp/decl.c:8785 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'" msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'" #: cp/decl.c:8787 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "complex invalid for `%s'" msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "complex ugyldig for '%s'" #: cp/decl.c:8789 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "complex invalid for `%s'" msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "complex ugyldig for '%s'" #: cp/decl.c:8791 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "complex invalid for `%s'" msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "complex ugyldig for '%s'" #: cp/decl.c:8793 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'" #: cp/decl.c:8795 #, gcc-internal-format msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" msgstr "" #: cp/decl.c:8797 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "long or short specified with char for `%s'" msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'" #: cp/decl.c:8799 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "long and short specified together for `%s'" msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "long og short er begge angivet for '%s'" #: cp/decl.c:8805 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'" #: cp/decl.c:8813 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'" msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet p� ugyldig vis for '%s'" #: cp/decl.c:8881 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "complex invalid for `%s'" msgid "complex invalid for %qs" msgstr "complex ugyldig for '%s'" #: cp/decl.c:8909 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'" msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erkl�ring af 'operator %T'" #: cp/decl.c:8930 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static" msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afkl�res b�de virtual og static" #: cp/decl.c:8938 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T::%D' is not a valid declarator" msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erkl�rer" #: cp/decl.c:8947 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "typedef-erkl�ringer er ugyldig i parametererkl�ringer" #: cp/decl.c:8952 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'" #: cp/decl.c:8958 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererkl�ringer" #: cp/decl.c:8964 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters cannot be friends" msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "skabelonsparametre kan ikke v�re venner" #: cp/decl.c:8973 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "virtual outside class declaration" msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "virtual angivet uden for klasseerkl�ring" #: cp/decl.c:8991 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'" msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "flere lagringsklasser optr�der i erkl�ringen af '%s'" #: cp/decl.c:9014 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for %s `%s'" msgid "storage class specified for %qs" msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'" #: cp/decl.c:9018 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'" #: cp/decl.c:9031 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nested function `%s' declared `extern'" msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "indlejret funktion '%s' er erkl�ret 'extern'" #: cp/decl.c:9035 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'" msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "erkl�ring af '%s' p� �verste niveau angiver 'auto'" #: cp/decl.c:9041 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'" msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforst�et auto og erkl�ret '__thread'" #: cp/decl.c:9048 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserkl�ringer" #: cp/decl.c:9142 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' declared as function returning a function" msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "'%s' er erkl�ret som en funktion der returnerer en funktion" #: cp/decl.c:9147 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' declared as function returning an array" msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "'%s' er erkl�ret som en funktion der returnerer en tabel" #: cp/decl.c:9173 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type" msgstr "" #: cp/decl.c:9179 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "" #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should #. always be an error. #: cp/decl.c:9190 #, gcc-internal-format msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/decl.c:9193 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "" #: cp/decl.c:9226 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke v�re en statisk medlemsfunktion" #: cp/decl.c:9227 #, gcc-internal-format msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke v�re en statisk medlemsfunktion" #: cp/decl.c:9231 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "destructors may not be `%s'" msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "destruktionsfunktioner m� ikke v�re '%s'" #: cp/decl.c:9232 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constructors may not be `%s'" msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "konstruktionsfunktioner m� ikke v�re '%s'" #: cp/decl.c:9249 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erkl�res virtual" #: cp/decl.c:9262 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't initialize friend function `%s'" msgid "can%'t initialize friend function %qs" msgstr "kan ikke tildele en startv�rdi til vennefunktionen '%s'" #. Cannot be both friend and virtual. #: cp/decl.c:9266 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "en virtuel funktion kan ikke erkl�res som friend" #: cp/decl.c:9270 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "friend-erkl�ringen er ikke i klassedefinitionen" #: cp/decl.c:9272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition" msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition" #: cp/decl.c:9293 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "destruktionsfunktioner m� ikke have parametre" #: cp/decl.c:9312 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'" msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "kan ikke erkl�re henvisning til '%#T'" #: cp/decl.c:9325 cp/decl.c:9332 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare reference to `%#T'" msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "kan ikke erkl�re reference til '%#T'" #: cp/decl.c:9334 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member" msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "kan ikke erkl�re henvisning til medlemmet '%#T'" #: cp/decl.c:9357 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare references to references" msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "kan ikke erkl�re referencer til referencer" #: cp/decl.c:9358 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type" msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "kan ikke erkl�re bitfelt '%D' med funktionstype" #: cp/decl.c:9432 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "" #: cp/decl.c:9485 #, gcc-internal-format msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "" #: cp/decl.c:9487 #, gcc-internal-format msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "" #: cp/decl.c:9499 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template-id `%D' used as a declarator" msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erkl�rer" #: cp/decl.c:9550 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "medlemsfunktioner er underforst�et venner af deres klasse" #: cp/decl.c:9555 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored" msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret" #: cp/decl.c:9585 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'" msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "kan ikke erkl�re medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'" #: cp/decl.c:9587 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'" msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "kan ikke erkl�re medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'" #: cp/decl.c:9596 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'" msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "kan ikke erkl�re medlem '%T::%s' inde i '%T'" #: cp/decl.c:9622 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "data member `%D' cannot be a member template" msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "datamedlem '%D' kan ikke v�re en medlemsskabelon" #: cp/decl.c:9632 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array `%s' is too large" msgid "size of array %qs is too large" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%s' er for stor" #: cp/decl.c:9643 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'" msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "datamedlem m� ikke have variabelt �ndret type '%T'" #: cp/decl.c:9645 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'" msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "parameter m� ikke have variabelt �ndret type '%T'" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. #: cp/decl.c:9653 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'" msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "kun erkl�ringer af konstruktionsfunktioner kan v�re 'explicit'" #: cp/decl.c:9661 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'" msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erkl�res 'mutable'" #: cp/decl.c:9666 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'" msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erkl�res 'mutable'" #: cp/decl.c:9672 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'" msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "funktionen '%s' kan ikke erkl�res 'mutable'" #: cp/decl.c:9677 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'" msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "static '%s' kan ikke erkl�res 'mutable'" #: cp/decl.c:9682 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'" msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "const '%s' kan ikke erkl�res 'mutable'" #: cp/decl.c:9687 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'" msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "funktionen '%s' kan ikke erkl�res 'mutable'" #: cp/decl.c:9722 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "typedef declared %<auto%>" msgstr "type er for�ldet (erkl�ret ved %s:%d)" #: cp/decl.c:9732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres" #: cp/decl.c:9750 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class" msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse" #: cp/decl.c:9852 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "destructor cannot be static member function" msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke v�re en statisk medlemsfunktion" #: cp/decl.c:9854 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function return type cannot be function" msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "en funktions returtype kan ikke v�re en funktion" #: cp/decl.c:9881 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erkl�ring" #: cp/decl.c:9886 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`inline' specified for friend class declaration" msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "'inline' angivet for friend class-erkl�ring" #: cp/decl.c:9894 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "skabelonsparametre kan ikke v�re venner" #: cp/decl.c:9896 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'" msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "friend-erkl�ring kr�ver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'" #: cp/decl.c:9900 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'" msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "friend-erkl�ring kr�ver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'" #: cp/decl.c:9913 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope" msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "fors�g p� at g�re klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt" #: cp/decl.c:9931 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype" #: cp/decl.c:9941 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration" msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "abstrakt erkl�rer '%T' benyttet som erkl�ring" #: cp/decl.c:9970 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration" msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererkl�ring" #: cp/decl.c:9974 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter `%D' declared void" msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "parameteren '%D' erkl�ret void" #: cp/decl.c:10016 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'" msgid "non-static data member declared %<auto%>" msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'" #. Something like struct S { int N::j; }; #: cp/decl.c:10038 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `::'" msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "ugyldig brug af '::'" #: cp/decl.c:10060 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with" msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "erkl�ring af C-funktionen '%#D' strider mod" #: cp/decl.c:10069 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union" msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "funktionen '%D' erkl�ret virtual inden i en union" #: cp/decl.c:10078 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static" msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "'%D' kan ikke erkl�res virtual eftersom den altid er statisk" #: cp/decl.c:10094 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'" msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erkl�ring af 'operator %T'" #: cp/decl.c:10101 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'" msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for et medlem af 'this'" #: cp/decl.c:10107 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "destructors may not be `%s'" msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "destruktionsfunktioner m� ikke v�re '%s'" #: cp/decl.c:10113 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'" msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erkl�ring af 'operator %T'" #: cp/decl.c:10159 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field `%D' has incomplete type" msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "feltet '%D' er af en ufuldst�ndig type" #: cp/decl.c:10161 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "name `%T' has incomplete type" msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "navnet '%T' er af en ufuldst�ndig type" #: cp/decl.c:10170 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " in instantiation of template `%T'" msgid " in instantiation of template %qT" msgstr " i instantiering af skabelonen '%T'" #: cp/decl.c:10179 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erkl�res som friend" #: cp/decl.c:10231 #, gcc-internal-format msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" msgstr "" #: cp/decl.c:10240 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static member `%D' declared `register'" msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "statisk medlem '%D' erkl�ret 'register'" #: cp/decl.c:10290 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'" msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'" #: cp/decl.c:10292 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'" msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'" #: cp/decl.c:10294 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'" msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'" #: cp/decl.c:10297 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class" msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class" #: cp/decl.c:10308 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope" msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erkl�ret uden for det globale virkefelt" #: cp/decl.c:10312 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope" msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erkl�ret uden for det globale virkefelt" #: cp/decl.c:10320 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "virtual non-class function `%s'" msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "virtuel funktion '%s' tilh�rer ikke en klasse" #: cp/decl.c:10327 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "method definition not in class context" msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "metodedefinitionen optr�der ikke i en klassekontekst" #: cp/decl.c:10328 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "using-erkl�ring for ikke-medlem ved klassevirkefelt" #: cp/decl.c:10356 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage" msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "kan ikke erkl�re medlemsfunktion '%D' til at have statisk k�dning" #. FIXME need arm citation #: cp/decl.c:10363 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "kan ikke erkl�re en funktion for static inden i en anden funktion" #: cp/decl.c:10393 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "'static' m� ikke bruges ved definering (i mods�tning til erkl�ring) af et statisk datamedlem" #: cp/decl.c:10400 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static member `%D' declared `register'" msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "statisk medlem '%D' erkl�ret 'register'" #: cp/decl.c:10406 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage" msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "kan ikke eksplicit erkl�re medlemmet '%#D' til at have extern-k�dning" #: cp/decl.c:10413 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition" msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "erkl�ring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition" #: cp/decl.c:10426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'" msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "'%s' bliver tildelt en startv�rdi og er samtidig erkl�ret 'extern'" #: cp/decl.c:10430 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer" msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "'%s' er erkl�ret 'extern', men bliver tildelt en startv�rdi" #: cp/decl.c:10557 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'" msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'" #: cp/decl.c:10560 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'" msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'" #: cp/decl.c:10576 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'" msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'" #: cp/decl.c:10664 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "parameteren er af en ufuldst�ndig type" #: cp/decl.c:10692 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type" msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "parameteren '%D' er p� ugyldig vis erkl�ret som af en medlemsfunktionstype" #: cp/decl.c:10717 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'" msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt gr�nse '%T'" #: cp/decl.c:10719 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'" msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt gr�nse '%T'" #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X #. and either there are no other parameters or else all other #. parameters have default arguments. #. #. We *don't* complain about member template instantiations that #. have this form, though; they can occur as we try to decide #. what constructor to use during overload resolution. Since #. overload resolution will never prefer such a constructor to #. the non-template copy constructor (which is either explicitly #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. #: cp/decl.c:10960 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'" msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'" #: cp/decl.c:11082 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' was not declared in this scope" msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "'%D' blev ikke erkl�ret i dette virkefelt" #: cp/decl.c:11087 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "'%#D' kan ikke erkl�res" #: cp/decl.c:11113 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function" msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "'%D' skal v�re en ikke-statisk medlemsfunktion" #: cp/decl.c:11122 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function" msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "'%D' skal enten v�re en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion" #: cp/decl.c:11144 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type" msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type" #: cp/decl.c:11173 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator" #: cp/decl.c:11175 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator" #: cp/decl.c:11182 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator" #: cp/decl.c:11184 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator" #: cp/decl.c:11192 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator" #: cp/decl.c:11194 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator" #. 13.4.0.3 #: cp/decl.c:11203 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ forbyder flertydigg�relse af operatoren ?:" #: cp/decl.c:11208 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must take either one or two arguments" msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "'%D' skal tage mod �n eller to parametre" #: cp/decl.c:11259 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument" msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter" #: cp/decl.c:11262 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument" msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter" #: cp/decl.c:11270 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must take either zero or one argument" msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "'%D' skal tage mod nul eller �n parameter" #: cp/decl.c:11272 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must take either one or two arguments" msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "'%D' skal tage mod �n eller to parametre" #: cp/decl.c:11294 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "prefix `%D' should return `%T'" msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "pr�fiks '%D' skal returnere '%T'" #: cp/decl.c:11300 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "postfix `%D' should return `%T'" msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'" #: cp/decl.c:11309 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must take `void'" msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "'%D' skal tage mod 'void'" #: cp/decl.c:11311 cp/decl.c:11320 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must take exactly one argument" msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "'%s' skal tage mod �n parameter" #: cp/decl.c:11322 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' must take exactly two arguments" msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "'%s' skal tage mod to parametre" #: cp/decl.c:11331 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments" msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre" #: cp/decl.c:11345 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' should return by value" msgid "%qD should return by value" msgstr "'%D' skal returnere pr. v�rdi (ikke reference)" #: cp/decl.c:11356 cp/decl.c:11361 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' cannot have default arguments" msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre" #: cp/decl.c:11422 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'" msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'" #: cp/decl.c:11444 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'" msgid "using alias template specialization %qT after %qs" msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'" #: cp/decl.c:11447 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'" msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'" #: cp/decl.c:11449 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "tidligere erkl�ring som '%#D'" #: cp/decl.c:11457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "'%#D' omerkl�ret som %C" #: cp/decl.c:11458 cp/decl.c:11465 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "dette er en tidligere erkl�ring" #: cp/decl.c:11464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "'%#D' omerkl�ret som %C" #. If a class template appears as elaborated type specifier #. without a template header such as: #. #. template <class T> class C {}; #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. #: cp/decl.c:11479 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "skabelonsparameter er p�kr�vet for '%T'" #: cp/decl.c:11527 cp/name-lookup.c:3049 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "" #: cp/decl.c:11557 cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:3373 #: cp/name-lookup.c:3418 cp/parser.c:5054 cp/parser.c:20501 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "brug af '%D' er tvetydigt" #: cp/decl.c:11669 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration" msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erkl�ring" #: cp/decl.c:11690 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function" msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "friend-erkl�ring '%#D' erkl�rer en ikke-skabelonsfunktion" # h�nger sammen med n�ste tekst #: cp/decl.c:11691 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration `%D'" msgid "previous declaration %q+D" msgstr "tidligere erkl�ring '%D'" #: cp/decl.c:11825 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "derived union `%T' invalid" msgid "derived union %qT invalid" msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig" #: cp/decl.c:11834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion" #: cp/decl.c:11845 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion" #: cp/decl.c:11865 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type" msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type" #: cp/decl.c:11898 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "recursive type `%T' undefined" msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret" #: cp/decl.c:11900 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate base type `%T' invalid" msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "stamklassetype '%T' optr�der mere end �n gang" #: cp/decl.c:12024 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:12027 cp/decl.c:12035 cp/decl.c:12047 cp/parser.c:14514 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "tidligere definition her" #: cp/decl.c:12032 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:12044 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "" #: cp/decl.c:12111 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "" #. DR 377 #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. #: cp/decl.c:12245 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" #: cp/decl.c:12380 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "enum-v�rdien for '%s' er ikke en heltalskonstant" #: cp/decl.c:12430 #, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "" #: cp/decl.c:12442 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'" msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "enum-v�rdier for store ved '%D'" #: cp/decl.c:12462 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "" #: cp/decl.c:12559 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "return type `%#T' is incomplete" msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "returtype '%#T' er ufuldst�ndig" #: cp/decl.c:12561 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "return type is an incomplete type" msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "returtypen er en ufuldst�ndig type" #: cp/decl.c:12685 cp/typeck.c:7896 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'" msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "'operator=' b�r returnere en reference til '*this'" #: cp/decl.c:12780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "ingen tidligere erkl�ring af '%s'" #: cp/decl.c:12995 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "Ugyldig erkl�ring" #: cp/decl.c:13079 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter `%D' declared void" msgid "parameter %qD declared void" msgstr "parameteren '%D' erkl�ret void" #: cp/decl.c:13532 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "label `%D' defined but not used" msgid "parameter %q+D set but not used" msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" #: cp/decl.c:13627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "ugyldig medlemsskabelonerkl�ring '%D'" #: cp/decl.c:13641 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'" msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'" #: cp/decl2.c:318 #, gcc-internal-format msgid "name missing for member function" msgstr "navn mangler for medlemsfunktion" #: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks" #: cp/decl2.c:397 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript" msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag" #: cp/decl2.c:441 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "deleting array `%#D'" msgid "deleting array %q#D" msgstr "benyttelse af delete p� tabellen '%#D'" #: cp/decl2.c:447 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer" msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer" msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning" #: cp/decl2.c:459 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'" msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>" msgstr "kan ikke udf�re delete p� en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'" #: cp/decl2.c:467 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "deleting `%T' is undefined" msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "benyttelse af delete p� '%T' er ikke defineret" #: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4875 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template declaration of `%#D'" msgid "template declaration of %q#D" msgstr "skabelonserkl�ring af '%#D'" #: cp/decl2.c:564 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'" msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java" #: cp/decl2.c:581 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'" msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java" #: cp/decl2.c:630 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'" msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD" msgstr "for f� skabelonsparameterlister angivet i erkl�ring af '%D'" #: cp/decl2.c:698 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'" msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'" #: cp/decl2.c:774 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'" msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "lokal klasse '%#T' m� ikke have det statiske datamedlem '%#D'" #: cp/decl2.c:835 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template argument %d is invalid" msgid "explicit template argument list not allowed" msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig" #: cp/decl2.c:841 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name" msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel" #: cp/decl2.c:881 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is already defined in `%T'" msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'" #: cp/decl2.c:910 cp/decl2.c:918 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid return type for member function `%#D'" msgid "invalid initializer for member function %qD" msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'" #: cp/decl2.c:924 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'" msgid "initializer specified for static member function %qD" msgstr "startv�rdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'" #: cp/decl2.c:947 #, gcc-internal-format msgid "field initializer is not constant" msgstr "feltets startv�rdi er ikke en konstant" #: cp/decl2.c:980 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members" msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt p� ikke-statiske datamedlemmer" #: cp/decl2.c:1031 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type" msgid "bit-field %qD with non-integral type" msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype" #: cp/decl2.c:1037 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type" msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "kan ikke erkl�re '%D' til at v�re en bitfeltstype" #: cp/decl2.c:1047 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type" msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "kan ikke erkl�re bitfelt '%D' med funktionstype" #: cp/decl2.c:1054 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is already defined in the class %T" msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'" #: cp/decl2.c:1061 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field" msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke v�re et bitfelt" #: cp/decl2.c:1071 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type" msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype" #: cp/decl2.c:1344 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type" #: cp/decl2.c:1432 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erkl�res static" #: cp/decl2.c:1441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer" #: cp/decl2.c:1479 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`operator new' must return type `%T'" msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. #: cp/decl2.c:1490 #, gcc-internal-format msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument" msgstr "" #: cp/decl2.c:1506 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter" msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "den f�rste parameter til 'operator new' skal v�re af typen 'size_t' ('%T')" #: cp/decl2.c:1535 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`operator delete' must return type `%T'" msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'" #: cp/decl2.c:1544 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter" msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "den f�rste parameter til 'operator delete' skal v�re af typen '%T'" #: cp/decl2.c:2328 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "" #: cp/decl2.c:2348 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" msgstr "" #: cp/decl2.c:2354 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "" #: cp/decl2.c:3670 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined" msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined" msgstr "%J'%F' erkl�ret 'static', men aldrig defineret" #: cp/decl2.c:3677 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined" msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "%J'%F' erkl�ret 'static', men aldrig defineret" #: cp/decl2.c:4006 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inline function `%D' used but never defined" msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret" #: cp/decl2.c:4193 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'" msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "standardparameter mangler for parameter %P i '%+#D'" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. #: cp/decl2.c:4250 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" msgstr "" #: cp/decl2.c:4255 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "sizeof applied to a function type" msgid "use of deleted function %qD" msgstr "sizeof benyttet p� en funktionstype" #: cp/error.c:3261 #, gcc-internal-format msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3266 #, gcc-internal-format msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3271 #, gcc-internal-format msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3276 #, gcc-internal-format msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3281 #, gcc-internal-format msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3285 #, gcc-internal-format msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3289 #, gcc-internal-format msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3294 #, gcc-internal-format msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3299 #, gcc-internal-format msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3304 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3309 #, gcc-internal-format msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3314 #, gcc-internal-format msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/error.c:3361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "ufuldst�ndig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt" #: cp/error.c:3365 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "brug af '%D' er tvetydigt" #: cp/error.c:3370 cp/typeck.c:2178 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a member of `%T'" msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'" #: cp/error.c:3374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'" #: cp/error.c:3379 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "'%#D' kan ikke erkl�res" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:294 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'" msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>" msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'" #: cp/except.c:305 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined" msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined" msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret" #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:312 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'" msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'" #: cp/except.c:373 #, gcc-internal-format msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "blander C++ og Java 'catch' i �n overs�ttelsesenhed" #: cp/except.c:469 java/except.c:583 #, gcc-internal-format msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "h�ndtering af undtagelser er sl�et fra, angiv -fexceptions for at sl� dem til" #: cp/except.c:719 #, gcc-internal-format msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype" #: cp/except.c:743 cp/init.c:2308 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "'%D' skal returnere pr. v�rdi (ikke reference)" #: cp/except.c:847 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" msgstr " i kastet udtryk" #: cp/except.c:971 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression" msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk" #: cp/except.c:1057 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "exception of type `%T' will be caught" msgid "exception of type %qT will be caught" msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget" #: cp/except.c:1060 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " by earlier handler for `%T'" msgid " by earlier handler for %qT" msgstr " af tidligere h�ndtering af '%T'" #: cp/except.c:1089 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block" msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "h�ndteringen '...' skal v�re den sidste h�ndtering i try-blokken" #: cp/except.c:1172 #, gcc-internal-format msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD" msgstr "" #: cp/except.c:1174 #, gcc-internal-format msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>" msgstr "" #: cp/friend.c:153 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'" msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'" #: cp/friend.c:236 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'" msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" msgstr "ugyldig type '%T' erkl�ret 'friend'" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #. template <class U> friend class T::X<U>; #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'" msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>" msgstr "partiel specialisering '%T' erkl�ret 'friend'" #: cp/friend.c:262 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself" msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "klassen '%T' er underforst�et ven med sig selv" #: cp/friend.c:320 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a member of `%T'" msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'" #: cp/friend.c:325 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a member template function" msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion" #: cp/friend.c:333 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'" #. template <class T> friend class T; #: cp/friend.c:346 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'" msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erkl�ret 'friend'" #. template <class T> friend class A; where A is not a template #: cp/friend.c:352 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#T' is not a template" msgid "%q#T is not a template" msgstr "'%#T' er ikke en skabelon" #: cp/friend.c:374 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'" #: cp/friend.c:383 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'" msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'" #: cp/friend.c:507 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined" msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "medlemmet '%D' erkl�ret som friend f�r typen '%T' er defineret" #: cp/friend.c:556 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "friend declaration not in class definition" msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" msgstr "friend-erkl�ringen er ikke i klassedefinitionen" #: cp/friend.c:579 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function" msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "friend-erkl�ring '%#D' erkl�rer en ikke-skabelonsfunktion" #: cp/friend.c:583 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " msgstr "(hvis dette er hvad du �nsker, s� sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erkl�ret og tilf�j <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel" #: cp/init.c:383 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'" msgid "value-initialization of incomplete type %qT" msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype" #: cp/init.c:442 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'" msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT" msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt gr�nse '%T'" #: cp/init.c:482 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid cast to function type `%T'" msgid "value-initialization of function type %qT" msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'" #: cp/init.c:488 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type" msgid "value-initialization of reference type %qT" msgstr "standardklarg�ring af '%#D' som er af en referencetype" #: cp/init.c:559 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list" msgid "%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "'%D' b�r blive klargjort i medlemsklarg�ringslisten" #: cp/init.c:577 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself" msgid "%qD is initialized with itself" msgstr "klassen '%T' er underforst�et ven med sig selv" #: cp/init.c:671 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" msgid "invalid initializer for array member %q#D" msgstr "ugyldig startv�rdi til virtuel medlemsfunktion '%D'" #: cp/init.c:684 cp/init.c:702 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgstr "" #: cp/init.c:698 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized reference member `%D'" msgid "uninitialized reference member %qD" msgstr "referencemedlem '%D' uden startv�rdi" #: cp/init.c:858 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' will be initialized after" msgid "%q+D will be initialized after" msgstr "'%D' vil blive klargjort efter" #: cp/init.c:861 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base `%T' will be initialized after" msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter" #: cp/init.c:864 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D" msgstr "" #: cp/init.c:866 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " base `%T'" msgid " base %qT" msgstr " stamklasse '%T'" #: cp/init.c:868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " when initialized here" msgstr "'%D' vil blive klargjort efter" #: cp/init.c:885 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple initializations given for `%D'" msgid "multiple initializations given for %qD" msgstr "flere startv�rdier angivet for '%D'" #: cp/init.c:889 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple initializations given for base `%T'" msgid "multiple initializations given for base %qT" msgstr "flere startv�rdier angivet for stamklassen '%T'" #: cp/init.c:973 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializations for multiple members of `%T'" msgid "initializations for multiple members of %qT" msgstr "startv�rdier for flere medlemmer af '%T'" #: cp/init.c:1061 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor" msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "stamklassen '%#T' b�r eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen" #: cp/init.c:1283 cp/init.c:1302 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'" msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'" #: cp/init.c:1289 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klarg�res er ved dets definition" #: cp/init.c:1296 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'" #: cp/init.c:1335 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes" msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "unavngiven klarg�ring af '%T' som ikke har nogen stamklasser" #: cp/init.c:1343 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance" msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "unavngiven klarg�ring af '%T' som benytter multipel nedarvning" #: cp/init.c:1390 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'" #: cp/init.c:1398 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'" msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'" #: cp/init.c:1401 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'" msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'" #: cp/init.c:1486 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" msgstr "ugyldig tildeling af startv�rdi til tabel" #: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2783 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class or union type" msgid "%qT is not a class type" msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type" #: cp/init.c:1832 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'" msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "ufuldst�ndig type '%T' har ikke medlemmet '%D'" #: cp/init.c:1845 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'" msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'" #: cp/init.c:1922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'" #: cp/init.c:1928 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'" #: cp/init.c:2110 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "" #: cp/init.c:2113 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized reference member `%D'" msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgstr "referencemedlem '%D' uden startv�rdi" #: cp/init.c:2125 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "" #: cp/init.c:2128 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const member `%D'" msgid "uninitialized const member in %q#T" msgstr "konstant medlem '%D' uden startv�rdi" #: cp/init.c:2225 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type `void' for new" msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "ugyldig type 'void' til new" #: cp/init.c:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'" msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "konstant uden startv�rdi i 'new' af '%#T'" #: cp/init.c:2302 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined" msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret" #: cp/init.c:2318 #, gcc-internal-format msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" msgstr "" #: cp/init.c:2348 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field '%s' not found in class" msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen" #: cp/init.c:2355 cp/search.c:1107 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "request for member `%D' is ambiguous" msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "foresp�rgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt" #: cp/init.c:2563 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nonconstant array index in initializer" msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list" msgstr "tabelindekset i startv�rdien er ikke en konstant" #: cp/init.c:2574 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parenthesized initializer in array new" msgstr "egenskaber i parametertabelerkl�ring ignoreret" #: cp/init.c:2806 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "st�rrelse i tabel-new skal v�re en heltalstype" #: cp/init.c:2820 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/init.c:2829 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "new kan ikke bruges p� en funktionstype" #: cp/init.c:2873 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined" msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret" #: cp/init.c:2891 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't find class$" msgid "can%'t find %<class$%> in %qT" msgstr "kan ikke finde class$" #: cp/init.c:3380 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "startv�rdien slutter for tidligt" #: cp/init.c:3444 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "kan ikke klarg�re multidimensional tabel med startv�rdi" #: cp/init.c:3618 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" #: cp/init.c:3622 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "" #: cp/init.c:3638 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour" msgstr "" #: cp/init.c:3643 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour" msgstr "" #: cp/init.c:3665 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "ukendt tabelst�rrelse i delete" #: cp/init.c:3934 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype" #: cp/lex.c:322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'" #: cp/lex.c:329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "ugyldig #pragma %s" #: cp/lex.c:337 #, gcc-internal-format msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "'#pragma vtable' underst�ttes ikke l�ngere" #: cp/lex.c:409 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included" msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" msgstr "'#pragma implementation' til %s optr�der efter filen er inkluderet" #: cp/lex.c:433 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions" #: cp/lex.c:448 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' not defined" msgid "%qD not defined" msgstr "'%D' er ikke defineret" #: cp/lex.c:454 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' was not declared in this scope" msgid "%qD was not declared in this scope" msgstr "'%D' blev ikke erkl�ret i dette virkefelt" #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most #. other compilers accepted that usage since they deferred all name #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified #. name lookup at template definition time; explain to the user what #. is going wrong. #. #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. #: cp/lex.c:494 #, gcc-internal-format msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" msgstr "" #: cp/lex.c:503 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "" #: cp/mangle.c:2024 #, gcc-internal-format msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgstr "" #: cp/mangle.c:2028 #, gcc-internal-format msgid "mangling __underlying_type" msgstr "" #: cp/mangle.c:2252 #, gcc-internal-format msgid "mangling unknown fixed point type" msgstr "" #: cp/mangle.c:2811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mangling %C" msgstr "" #: cp/mangle.c:2886 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" msgstr "" #: cp/mangle.c:2950 #, gcc-internal-format msgid "string literal in function template signature" msgstr "" #: cp/mangle.c:3239 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC" msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil �ndre sig i en fremtidig version af GCC" #: cp/mangle.c:3383 #, gcc-internal-format msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling" msgstr "" #: cp/method.c:405 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'" msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'" #: cp/method.c:664 cp/method.c:1003 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator" msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren" #: cp/method.c:670 cp/method.c:1009 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator" msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren" #: cp/method.c:786 #, gcc-internal-format msgid "synthesized method %qD first required here " msgstr "" #: cp/method.c:948 #, gcc-internal-format msgid "union member %q+D with non-trivial %qD" msgstr "" #: cp/method.c:964 #, gcc-internal-format msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D" msgstr "" #: cp/method.c:1025 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member initializers for `%#D'" msgid "initializer for %q+#D is invalid" msgstr "medlemsstartv�rdier for '%#D'" #: cp/method.c:1048 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const member `%D'" msgid "uninitialized non-static const member %q#D" msgstr "konstant medlem '%D' uden startv�rdi" #: cp/method.c:1055 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized reference member `%D'" msgid "uninitialized non-static reference member %q#D" msgstr "referencemedlem '%D' uden startv�rdi" #: cp/method.c:1071 #, gcc-internal-format msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D" msgstr "" #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI. #: cp/method.c:1220 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "(use `=' to initialize static data members)" msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member" msgstr "(brug '=' for at klarg�re statiske datamedlemmer)" #: cp/method.c:1298 #, gcc-internal-format msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated" msgstr "" #: cp/method.c:1388 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor" msgstr "" #: cp/method.c:1391 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:1401 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator" msgstr "" #: cp/method.c:1411 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:" msgstr "" #: cp/method.c:1620 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template declaration of `%#D'" msgid "defaulted declaration %q+D" msgstr "skabelonserkl�ring af '%#D'" #: cp/method.c:1622 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cast does not match function type" msgid "does not match expected signature %qD" msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype" #: cp/method.c:1636 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D" msgstr "" #: cp/method.c:1657 #, gcc-internal-format msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:" msgstr "" #: cp/method.c:1679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters cannot be friends" msgid "a template cannot be defaulted" msgstr "skabelonsparametre kan ikke v�re venner" #: cp/method.c:1707 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' cannot be declared" msgid "%qD cannot be defaulted" msgstr "'%#D' kan ikke erkl�res" #: cp/method.c:1716 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgstr "%Hslutningen af filen l�st inden i standardparameter" #: cp/method.c:1804 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "vtable-layout for klassen '%T' f�lger ikke n�dvendigvis ABI'et og kan �ndre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforst�et virtuel destruktionsfunktion" #: cp/name-lookup.c:552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" msgstr "strider mod tidligere erkl�ring '%#D'" # h�nger sammen med n�ste tekst #: cp/name-lookup.c:554 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration `%D'" msgid "previous declaration %q+#D" msgstr "tidligere erkl�ring '%D'" #: cp/name-lookup.c:766 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'" msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" msgstr "omerkl�ring af 'wchar_t' som '%T'" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. #. #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. #: cp/name-lookup.c:796 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid redeclaration of `%D'" msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgstr "ugyldig omerkl�ring af '%D'" #: cp/name-lookup.c:797 #, gcc-internal-format msgid "as %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:838 cp/name-lookup.c:854 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D with C language linkage" msgstr "tidligere erkl�ring af '%#D' med %L-k�dning" #: cp/name-lookup.c:844 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "due to different exception specifications" msgstr "Gener�r ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer" #: cp/name-lookup.c:945 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erkl�ring" #: cp/name-lookup.c:946 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous external decl of `%#D'" msgid "previous external decl of %q+#D" msgstr "tidligere ekstern erkl�ring af '%#D'" #: cp/name-lookup.c:1044 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match" msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match" msgstr "extern-erkl�ring af '%#D' passer ikke med" #: cp/name-lookup.c:1045 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "global declaration `%#D'" msgid "global declaration %q+#D" msgstr "global erkl�ring '%#D'" #: cp/name-lookup.c:1097 cp/name-lookup.c:1140 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter" msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "erkl�ring af '%#D' skygger for en parameter" #: cp/name-lookup.c:1143 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter" msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture" msgstr "erkl�ring af '%#D' skygger for en parameter" #: cp/name-lookup.c:1147 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local" msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:1177 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'" msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for et medlem af 'this'" #: cp/name-lookup.c:1191 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration" msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for en global erkl�ring" #: cp/name-lookup.c:1326 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "name lookup of `%D' changed" msgid "name lookup of %qD changed" msgstr "navneopslag for '%D' �ndret" #: cp/name-lookup.c:1327 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " matches this `%D' under ISO standard rules" msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" msgstr " passer med '%D' under ISO-standardreglerne" #: cp/name-lookup.c:1329 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " matches this `%D' under old rules" msgid " matches this %q+D under old rules" msgstr " passer med '%D' under tidligere regler" #: cp/name-lookup.c:1347 cp/name-lookup.c:1355 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping" msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping" msgstr "navneopslaget af '%D' er �ndret til ISO 'for'-virkefelt" #: cp/name-lookup.c:1349 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor" msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgstr " kan ikke bruge for�ldet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion" #: cp/name-lookup.c:1358 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " using obsolete binding at `%D'" msgid " using obsolete binding at %q+D" msgstr " bruger for�ldet binding til '%D'" #: cp/name-lookup.c:1364 cp/parser.c:12459 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1419 #, gcc-internal-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:1422 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s: %s: " #: cp/name-lookup.c:2249 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'" msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'" #: cp/name-lookup.c:2266 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'" msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erkl�ring '%#D'" #: cp/name-lookup.c:2289 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous non-function declaration `%#D'" msgid "previous non-function declaration %q+#D" msgstr "tidligere ikke-funktionserkl�ring '%#D'" #: cp/name-lookup.c:2290 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'" msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "strider mod funktionserkl�ring '%#D'" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:2380 cp/name-lookup.c:2405 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a namespace" msgid "%qT is not a namespace" msgstr "'%T' er ikke et navnerum" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. #: cp/name-lookup.c:2390 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'" msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" msgstr "en using-erkl�ring kan ikke angive en skabelons-id; pr�v 'using %D'" #: cp/name-lookup.c:2397 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration" msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erkl�ring" #: cp/name-lookup.c:2433 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' not declared" msgid "%qD not declared" msgstr "'%D' ikke erkl�ret" #: cp/name-lookup.c:2469 cp/name-lookup.c:2506 cp/name-lookup.c:2540 #: cp/name-lookup.c:2555 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is already declared in this scope" msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "'%D' er allerede erkl�ret i dette navnerum" #: cp/name-lookup.c:3198 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "using-erkl�ring for ikke-medlem ved klassevirkefelt" #: cp/name-lookup.c:3205 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' names constructor" msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion" #: cp/name-lookup.c:3210 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' names constructor" msgid "%<%T::%D%> names constructor" msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion" #: cp/name-lookup.c:3215 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' names constructor" msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion" #: cp/name-lookup.c:3265 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'" msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'" #: cp/name-lookup.c:3352 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'" msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "erkl�ring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'" #: cp/name-lookup.c:3360 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration" msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erkl�ring" #: cp/name-lookup.c:3443 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'" msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "'%D' skulle have v�ret erkl�ret inden i '%D'" #: cp/name-lookup.c:3487 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "egenskaben '%s' kr�ver en heltalskonstant som parameter" #: cp/name-lookup.c:3494 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3502 cp/name-lookup.c:3891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret" #: cp/name-lookup.c:3547 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'" msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'" #: cp/name-lookup.c:3879 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:3883 #, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4217 #, gcc-internal-format msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:4227 #, gcc-internal-format msgid "suggested alternative:" msgid_plural "suggested alternatives:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cp/name-lookup.c:4231 #, gcc-internal-format msgid " %qE" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5487 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5983 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/name-lookup.c:5992 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" #: cp/optimize.c:355 #, gcc-internal-format msgid "making multiple clones of %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:752 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE is a keyword in C++11" msgstr "" #: cp/parser.c:2374 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "#pragma %s er allerede registreret" #: cp/parser.c:2405 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> has not been declared" msgstr "'%#D' kan ikke erkl�res" #: cp/parser.c:2408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> has not been declared" msgstr "'%#D' kan ikke erkl�res" #: cp/parser.c:2411 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'" msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "foresp�rgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'" #: cp/parser.c:2414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "'%#D' kan ikke erkl�res" #: cp/parser.c:2417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" msgstr "'%#D' kan ikke erkl�res" #: cp/parser.c:2424 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D::%D' is not a template" msgid "%<%E::%E%> is not a type" msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon" #: cp/parser.c:2428 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class or namespace" msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace" msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum" #: cp/parser.c:2433 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class or namespace" msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum" #: cp/parser.c:2446 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D::%D' is not a template" msgid "%<::%E%> is not a type" msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon" #: cp/parser.c:2449 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class or namespace" msgid "%<::%E%> is not a class or namespace" msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum" #: cp/parser.c:2453 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class or namespace" msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum" #: cp/parser.c:2465 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%E' is not of type `%T'" msgid "%qE is not a type" msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'" #: cp/parser.c:2468 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class or namespace" msgid "%qE is not a class or namespace" msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum" #: cp/parser.c:2472 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class or namespace" msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum" #: cp/parser.c:2515 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not support `long long'" msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C++ underst�tter ikke 'long long'" #: cp/parser.c:2537 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate `%s'" msgid "duplicate %qs" msgstr "'%s' optr�der mere end �n gang" #: cp/parser.c:2582 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:2584 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'" msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "semikolon mangler efter erkl�ring af '%T'" #: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5102 cp/pt.c:7239 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a template" msgid "%qT is not a template" msgstr "'%T' er ikke en skabelon" #: cp/parser.c:2606 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a template" msgid "%qE is not a template" msgstr "'%T' er ikke en skabelon" #: cp/parser.c:2608 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid template-id" msgstr "ugyldig roteringsinstruktion" #: cp/parser.c:2641 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13485 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "" #: cp/parser.c:2650 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2654 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2658 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a function call cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an increment cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2666 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2670 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2674 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2678 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2685 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs cannot appear in a constant-expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/parser.c:2768 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator" msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erkl�ring" #: cp/parser.c:2771 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `restrict'" msgid "invalid use of destructor %qD as a type" msgstr "ugyldig brug af 'restrict'" #. Something like 'unsigned A a;' #: cp/parser.c:2774 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'" msgid "invalid combination of multiple type-specifiers" msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'" #. Issue an error message. #: cp/parser.c:2778 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "'%D' erkl�rer ikke en skabelonstype" #: cp/parser.c:2787 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/parser.c:2814 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)" #: cp/parser.c:2829 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "'%D' erkl�rer ikke en skabelonstype" #. A<T>::A<T>() #: cp/parser.c:2835 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" msgstr "" #: cp/parser.c:2838 #, gcc-internal-format msgid "and %qT has no template constructors" msgstr "" #: cp/parser.c:2843 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope" msgstr "" #: cp/parser.c:2847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE in %q#T does not name a type" msgstr "'%D' erkl�rer ikke en skabelonstype" #: cp/parser.c:3400 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected multiplicative operand" msgid "expected string-literal" msgstr "uventet multiplikativ operand" #: cp/parser.c:3462 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal" msgstr "" #: cp/parser.c:3505 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Statement at %0 invalid in this context" msgid "a wide string is invalid in this context" msgstr "S�tning ved %0 er ugyldig i denne kontekst" #: cp/parser.c:3612 cp/parser.c:3622 #, gcc-internal-format msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument" msgstr "" #: cp/parser.c:3719 #, gcc-internal-format msgid "unable to find numeric literal operator %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:3746 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multi-line string literals are deprecated" msgid "unable to find string literal operator %qD" msgstr "flerlinjers strengkonstanter er for�ldede" #: cp/parser.c:3755 #, gcc-internal-format msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments" msgstr "" #: cp/parser.c:3815 cp/parser.c:10361 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "empty declaration" msgid "expected declaration" msgstr "tom erkl�ring" #: cp/parser.c:3918 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++" msgid "fixed-point types not supported in C++" msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke underst�ttet i C++" #: cp/parser.c:4009 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C++ forbyder kr�llet parantes-grupper inden i udtryk" #: cp/parser.c:4021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" msgstr "s�tningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion" #: cp/parser.c:4081 cp/parser.c:4231 cp/parser.c:4384 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected address expression" msgid "expected primary-expression" msgstr "uventet adresseudtryk" #: cp/parser.c:4111 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "'%D' blev ikke erkl�ret i dette virkefelt" #: cp/parser.c:4226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a template declaration cannot appear at block scope" msgstr "Advar om extern-erkl�ringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet" #: cp/parser.c:4360 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "'%D' blev ikke erkl�ret i dette virkefelt" #: cp/parser.c:4524 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected address expression" msgid "expected id-expression" msgstr "uventet adresseudtryk" #: cp/parser.c:4654 #, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "" #: cp/parser.c:4776 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'" msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for et medlem af 'this'" #: cp/parser.c:4791 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erkl�rer" #: cp/parser.c:4824 #, gcc-internal-format msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" msgstr "" #: cp/parser.c:4835 cp/parser.c:16229 #, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" msgstr "" #: cp/parser.c:4942 #, gcc-internal-format msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:5011 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class or union type" msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type" msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type" #: cp/parser.c:5103 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2464 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a template" msgid "%qD is not a template" msgstr "'%T' er ikke en skabelon" #: cp/parser.c:5181 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected nested-name-specifier" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:5378 cp/parser.c:7089 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in casts" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:5438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #. Warn the user that a compound literal is not #. allowed in standard C++. #: cp/parser.c:5547 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter" #: cp/parser.c:5937 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" msgstr "'%D' erkl�rer ikke en skabelonstype" #: cp/parser.c:6026 cp/typeck.c:2358 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `%D'" msgid "invalid use of %qD" msgstr "ugyldig brug af '%D" #: cp/parser.c:6035 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'" msgid "%<%D::%D%> is not a class member" msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'" #: cp/parser.c:6296 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar type" msgstr "" #: cp/parser.c:6390 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type" msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startv�rdier" #: cp/parser.c:6453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:6678 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-expression" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:6691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "egenskaber i parametertabelerkl�ring ignoreret" #: cp/parser.c:6693 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" #: cp/parser.c:6774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:6898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "st�rrelse i tabel-new skal v�re en heltalstype" #: cp/parser.c:7154 #, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "brug af �ldre type typeomtvingning" #: cp/parser.c:7283 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11" msgstr "" #: cp/parser.c:7286 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest parentheses around && within ||" msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "foresl�r paranteser omkring && inden i ||" #: cp/parser.c:7431 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startv�rdier" #: cp/parser.c:8051 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in unevaluated context" msgstr "" #: cp/parser.c:8180 #, gcc-internal-format msgid "expected end of capture-list" msgstr "" #: cp/parser.c:8194 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default" msgstr "" #: cp/parser.c:8235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists" msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startv�rdier" #: cp/parser.c:8268 #, gcc-internal-format msgid "capture of non-variable %qD " msgstr "" #: cp/parser.c:8270 cp/parser.c:8279 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " `%#D' declared here" msgid "%q+#D declared here" msgstr " '%#D' erkl�ret her" #: cp/parser.c:8276 #, gcc-internal-format msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration" msgstr "" #: cp/parser.c:8305 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default" msgstr "" #: cp/parser.c:8310 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default" msgstr "" #: cp/parser.c:8365 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'" msgid "default argument specified for lambda parameter" msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'" #: cp/parser.c:8768 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "empty body in an else-statement" msgid "expected labeled-statement" msgstr "tom krop i en else-s�tning" #: cp/parser.c:8806 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "case label `%E' not within a switch statement" msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-s�tning" #: cp/parser.c:8881 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope" msgstr "" #: cp/parser.c:8890 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" msgstr "" #: cp/parser.c:8939 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "In statement function" msgid "compound-statement in constexpr function" msgstr "I s�tningsfunktion" #: cp/parser.c:9151 cp/parser.c:22258 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "empty body in an else-statement" msgid "expected selection-statement" msgstr "tom krop i en else-s�tning" #: cp/parser.c:9184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in conditions" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:9527 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expression statement has incomplete type" msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type" msgstr "udtrykket er af en ufuldst�ndig type" #: cp/parser.c:9565 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>" msgstr "" #: cp/parser.c:9571 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>" msgstr "" #: cp/parser.c:9609 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "" #: cp/parser.c:9740 cp/parser.c:22261 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:9787 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode" msgstr "" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. #: cp/parser.c:9909 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er" #: cp/parser.c:9922 cp/parser.c:22264 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:10054 cp/parser.c:18855 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "" #: cp/parser.c:10288 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "" #: cp/parser.c:10439 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" #: cp/parser.c:10583 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" msgstr "" #. Complain about `auto' as a storage specifier, if #. we're complaining about C++0x compatibility. #: cp/parser.c:10642 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it" msgstr "" #: cp/parser.c:10678 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgid "decl-specifier invalid in condition" msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserkl�ringer" #: cp/parser.c:10769 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "funktionen '%D' kan ikke erkl�res friend" #: cp/parser.c:10838 cp/parser.c:19227 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "" #: cp/parser.c:10879 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid base-class specification" msgid "invalid linkage-specification" msgstr "ugyldig stamklasseangivelse" #: cp/parser.c:11014 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:11271 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of void expression" msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgstr "ugyldig brug af void-udtryk" #: cp/parser.c:11357 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "only constructors take base initializers" msgid "only constructors take member initializers" msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklarg�ringer" #: cp/parser.c:11379 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing initializer for member `%D'" msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" msgstr "manglende startv�rdi for medlemmet '%D'" #: cp/parser.c:11391 #, gcc-internal-format msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation" msgstr "" #: cp/parser.c:11403 #, gcc-internal-format msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD" msgstr "" #: cp/parser.c:11455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "for�ldet stamklasseklarg�ring" #: cp/parser.c:11523 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "" #: cp/parser.c:11840 #, gcc-internal-format msgid "expected empty string after %<operator%> keyword" msgstr "" #: cp/parser.c:11858 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate must be an identifier" msgid "expected suffix identifier" msgstr "udsagn skal v�re et kaldenavn" #: cp/parser.c:11863 #, gcc-internal-format msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier" msgstr "" #: cp/parser.c:11878 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected operand" msgid "expected operator" msgstr "uventet operand" #. Warn that we do not support `export'. #: cp/parser.c:11915 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored" msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret" #: cp/parser.c:12106 cp/parser.c:12204 cp/parser.c:12311 cp/parser.c:17331 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' cannot have default arguments" msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre" #: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:17339 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters cannot be friends" msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "skabelonsparametre kan ikke v�re venner" #: cp/parser.c:12208 cp/parser.c:12315 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters cannot be friends" msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "skabelonsparametre kan ikke v�re venner" #: cp/parser.c:12397 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-id" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:22222 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<<%>" msgstr "';' forventet" #: cp/parser.c:12451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter" #: cp/parser.c:12455 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:12533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter" #. The name does not name a template. #: cp/parser.c:12601 cp/parser.c:12716 cp/parser.c:12927 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-name" msgstr "uventet operand" #. Explain what went wrong. #: cp/parser.c:12647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon" #: cp/parser.c:12649 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "skabelons-id '%D' i erkl�ring af prim�r skabelon" #: cp/parser.c:12783 #, gcc-internal-format msgid "expected parameter pack before %<...%>" msgstr "" #: cp/parser.c:12892 cp/parser.c:12910 cp/parser.c:13051 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected template-argument" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:13034 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid non-type template argument" msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon" #: cp/parser.c:13150 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after" msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier" msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter" #: cp/parser.c:13153 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after" msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter" #: cp/parser.c:13212 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "skabelonsspecialisering med C-k�dning" #: cp/parser.c:13432 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "sigof type specifier" msgid "expected type specifier" msgstr "sigof-typeangivelse" #: cp/parser.c:13679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'" msgid "expected template-id for type" msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'" #: cp/parser.c:13706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-name" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:13943 #, gcc-internal-format msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgstr "" #: cp/parser.c:14128 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration does not declare anything" msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "erkl�ring erkl�rer ikke noget" #: cp/parser.c:14214 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "ugyldig operation p� uudskiftet type" #: cp/parser.c:14218 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt p� skabelonsinstantiering" #: cp/parser.c:14223 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:14356 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a function template" msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon" #: cp/parser.c:14364 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a namespace" msgid "%qD is not an enumerator-name" msgstr "'%D' er ikke et navnerum" #: cp/parser.c:14427 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "" #: cp/parser.c:14475 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Enable automatic template instantiation" msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "Aktiv�r automatisk skabelonsinstantiering" #: cp/parser.c:14484 cp/parser.c:18435 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'" msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "erkl�ring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'" #: cp/parser.c:14489 cp/parser.c:18440 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'" msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "erkl�ring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'" #: cp/parser.c:14512 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple definition of `%#T'" msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "flere definitioner af '%#T'" #: cp/parser.c:14539 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "" #: cp/parser.c:14542 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "" #: cp/parser.c:14718 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a namespace" msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "'%D' er ikke et navnerum" #: cp/parser.c:14719 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:14844 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Min/max instructions not allowed" msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt" #: cp/parser.c:14990 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erkl�ring" #: cp/parser.c:15030 #, gcc-internal-format msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" msgstr "" #: cp/parser.c:15085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:15532 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s: function definition not converted\n" msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n" #: cp/parser.c:15544 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:15548 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "en global registervariabel f�lger en funktionsdefinition" #: cp/parser.c:15585 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "" #. Anything else is an error. #: cp/parser.c:15620 cp/parser.c:17500 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "empty scalar initializer" msgid "expected initializer" msgstr "tom skalarstartv�rdi" #: cp/parser.c:15640 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type in declaration" msgstr "Ugyldig erkl�ring" #: cp/parser.c:15716 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'" msgid "initializer provided for function" msgstr "startv�rdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'" #: cp/parser.c:15748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "egenskaber i parametertabelerkl�ring ignoreret" #: cp/parser.c:16152 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "tabelindeks er ikke et heltal" #: cp/parser.c:16273 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'" msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'" #: cp/parser.c:16277 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D::%D' is not a template" msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon" #: cp/parser.c:16305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'" #: cp/parser.c:16307 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" #. We do not attempt to print the declarator #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. #: cp/parser.c:16324 #, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" msgstr "ugyldig erkl�rer" #: cp/parser.c:16390 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "empty declaration" msgid "expected declarator" msgstr "tom erkl�ring" #: cp/parser.c:16485 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is a namespace" msgid "%qD is a namespace" msgstr "'%D' er et navnerum" #: cp/parser.c:16487 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'" msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse" #: cp/parser.c:16504 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected operand" msgid "expected ptr-operator" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:16563 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate case value" msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "case-v�rdi optr�der mere end �n gang" #: cp/parser.c:16621 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "multiple `virtual' specifiers" msgid "duplicate virt-specifier" msgstr "mere end �n 'virtual'-angivelse" #: cp/parser.c:16783 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `%D'" msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "ugyldig brug af '%D" #: cp/parser.c:16802 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:16883 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:17127 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "" #: cp/parser.c:17184 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:17310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'" #: cp/parser.c:17314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'" #: cp/parser.c:17333 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' cannot have default arguments" msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre" #: cp/parser.c:17341 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' cannot have default arguments" msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre" #: cp/parser.c:17628 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startv�rdier" #: cp/parser.c:17642 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startv�rdier" #: cp/parser.c:17746 cp/parser.c:17868 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class-name" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:18057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "'%s' er erkl�ret inline efter dens definition" #: cp/parser.c:18059 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "" #: cp/parser.c:18061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "'%s' er erkl�ret inline efter dens definition" #: cp/parser.c:18383 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "" #: cp/parser.c:18394 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find file for class %s" msgid "cannot specify %<override%> for a class" msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s" #: cp/parser.c:18402 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "" #: cp/parser.c:18409 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" msgstr "friend-erkl�ringen er ikke i klassedefinitionen" #: cp/parser.c:18421 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid redeclaration of `%D'" msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "ugyldig omerkl�ring af '%D'" #: cp/parser.c:18454 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret" #: cp/parser.c:18466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "eksplicit specialisering f�lger ikke efter 'template <>'" #: cp/parser.c:18496 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon" #: cp/parser.c:18527 #, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "" #: cp/parser.c:18579 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous definition of `%#T'" msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "tidligere definition af '%#T'" #: cp/parser.c:18645 cp/parser.c:22267 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:18874 #, gcc-internal-format msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "" #: cp/parser.c:18892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "friend-erkl�ringen er ikke i klassedefinitionen" #: cp/parser.c:19102 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "" #: cp/parser.c:19150 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "" #: cp/parser.c:19221 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "" #: cp/parser.c:19256 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'" msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "startv�rdi i kr�llede paranteser benyttet til at klarg�re '%T'" #: cp/parser.c:19387 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "" #: cp/parser.c:19407 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "" #: cp/parser.c:19431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon" #: cp/parser.c:19434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon" #: cp/parser.c:19527 cp/parser.c:19609 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:19591 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "" #: cp/parser.c:19790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/parser.c:20690 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "" #: cp/parser.c:20695 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid redeclaration of `%D'" msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "ugyldig omerkl�ring af '%D'" #: cp/parser.c:20699 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "for f� skabelonsparameterlister angivet i erkl�ring af '%D'" #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); #: cp/parser.c:20706 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erkl�ring af '%D'" #: cp/parser.c:21003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "--driver underst�ttes ikke l�ngere" #: cp/parser.c:21090 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class" msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "ugyldig erkl�ring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse" #: cp/parser.c:21099 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "skabelon med C-k�dning" #: cp/parser.c:21118 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit specialization here" msgid "invalid explicit specialization" msgstr "eksplicit specialisering her" #: cp/parser.c:21204 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" msgstr "" #: cp/parser.c:21278 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template declaration of `%#D'" msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "skabelonserkl�ring af '%#D'" #: cp/parser.c:21355 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit specialization here" msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "eksplicit specialisering her" #: cp/parser.c:21590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "'>>' skulle have v�ret '> >' i skabelonsklassenavn" #: cp/parser.c:21603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "'>>' skulle have v�ret '> >' i skabelonsklassenavn" #: cp/parser.c:22009 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid base-class specification" msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "ugyldig stamklasseangivelse" #: cp/parser.c:22022 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`__thread' before `extern'" msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "'__thread' f�r 'extern'" #: cp/parser.c:22125 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:22128 #, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22131 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected operand" msgid "expected %<return%>" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:22137 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected operand" msgid "expected %<extern%>" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:22140 #, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22143 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:22146 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected operand" msgid "expected %<operator%>" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:22149 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22152 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:22155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:22158 #, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:22164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:22167 #, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22170 #, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22173 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "uventet operand" #: cp/parser.c:22179 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22182 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22185 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22188 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22219 #, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22231 #, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22234 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<*%>" msgstr "';' forventet" #: cp/parser.c:22237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "';' expected" msgid "expected %<~%>" msgstr "';' forventet" #: cp/parser.c:22243 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22271 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "" #: cp/parser.c:22509 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'" msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "'%s'-m�rke benyttet i navngivning af '%#T'" #: cp/parser.c:22514 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' previously declared here" msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "'%s' tidligere erkl�ret her" #: cp/parser.c:22533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "'%#D' omerkl�ret som en anden form for symbol" #: cp/parser.c:22552 #, gcc-internal-format msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "" #: cp/parser.c:22785 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "%Hslutningen af filen l�st inden i standardparameter" #: cp/parser.c:22989 cp/parser.c:24251 cp/parser.c:24437 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "" #: cp/parser.c:23111 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "" #: cp/parser.c:23140 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "" #: cp/parser.c:23516 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "" #: cp/parser.c:23591 cp/parser.c:23609 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Class or interface declaration expected" msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "Klasse- eller gr�nsefladeerkl�ring forventet" #: cp/parser.c:23603 cp/parser.c:23668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler" #: cp/parser.c:23711 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "" #: cp/parser.c:23917 cp/parser.c:23924 cp/parser.c:23931 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid register name `%s' for register variable" msgid "invalid type for instance variable" msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel" #: cp/parser.c:24045 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Identifier expected" msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "Kaldenavn forventet" #: cp/parser.c:24216 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "" #: cp/parser.c:24223 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'" #: cp/parser.c:24496 cp/parser.c:24503 cp/parser.c:24510 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid type argument" msgid "invalid type for property" msgstr "ugyldig typeparameter" #: cp/parser.c:26240 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "" #: cp/parser.c:26407 cp/pt.c:12680 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "register variable `%s' used in nested function" msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion" #: cp/parser.c:26475 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "not enough type information" msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "ikke tilstr�kkelig information om typen" #: cp/parser.c:27033 cp/semantics.c:5022 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "" #: cp/parser.c:27035 cp/semantics.c:5024 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "" #: cp/parser.c:27232 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions" #: cp/parser.c:27411 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "profilering underst�ttes ikke endnu" #: cp/pt.c:287 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "data member `%D' cannot be a member template" msgid "data member %qD cannot be a member template" msgstr "datamedlem '%D' kan ikke v�re en medlemsskabelon" #: cp/pt.c:299 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid member template declaration `%D'" msgid "invalid member template declaration %qD" msgstr "ugyldig medlemsskabelonerkl�ring '%D'" #: cp/pt.c:666 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'" msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum" #: cp/pt.c:680 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede" #: cp/pt.c:766 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specialization of %D after instantiation" msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering" #: cp/pt.c:774 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specializing `%#T' in different namespace" msgid "specialization of %qD in different namespace" msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum" # h�nger sammen med foreg�ende tekst, derfor ikke 'fra' #: cp/pt.c:775 cp/pt.c:892 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " from definition of `%#D'" msgid " from definition of %q+#D" msgstr " i forhold til definition af '%#D'" #: cp/pt.c:792 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'" msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" msgstr "erkl�ring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'" #: cp/pt.c:810 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "name of class shadows template template parameter %qD" msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter" #: cp/pt.c:851 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specialization of `%T' after instantiation" msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering" #: cp/pt.c:855 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization `%D' of function template" msgid "partial specialization of alias template %qD" msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon" #: cp/pt.c:891 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specializing `%#T' in different namespace" msgid "specializing %q#T in different namespace" msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). #: cp/pt.c:930 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'" msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'" #: cp/pt.c:947 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template specialization with C linkage" msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++" msgstr "skabelonsspecialisering med C-k�dning" #: cp/pt.c:951 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'" msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon" #: cp/pt.c:1368 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specialization of %D after instantiation" msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering" #: cp/pt.c:1759 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D" msgstr "%s %+#D" #: cp/pt.c:1843 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a function template" msgid "%qD is not a function template" msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon" #: cp/pt.c:2052 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration" msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserkl�ring" #: cp/pt.c:2055 #, gcc-internal-format msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template" msgstr "" #: cp/pt.c:2064 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'" msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); #: cp/pt.c:2300 cp/pt.c:2354 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template" msgid "template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "skabelons-id '%D' i erkl�ring af prim�r skabelon" #: cp/pt.c:2313 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering" #: cp/pt.c:2319 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering" #: cp/pt.c:2327 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'" msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erkl�ring af '%D'" #: cp/pt.c:2330 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'" msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "for f� skabelonsparameterlister angivet i erkl�ring af '%D'" #: cp/pt.c:2332 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "eksplicit specialisering f�lger ikke efter 'template <>'" #: cp/pt.c:2351 #, gcc-internal-format msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgstr "" #: cp/pt.c:2383 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering" #: cp/pt.c:2413 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a member template function" msgid "%qD is not a template function" msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion" #: cp/pt.c:2421 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' not declared" msgid "%qD is not declared in %qD" msgstr "'%D' ikke erkl�ret" #. From [temp.expl.spec]: #. #. If such an explicit specialization for the member #. of a class template names an implicitly-declared #. special member function (clause _special_), the #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. #: cp/pt.c:2483 #, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "specialisering af underforst�et erkl�ret speciel medlemsfunktion" #: cp/pt.c:2527 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'" msgid "no member function %qD declared in %qT" msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erkl�ret i '%T'" #: cp/pt.c:3173 #, gcc-internal-format msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3234 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3236 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" msgstr "" #: cp/pt.c:3277 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" msgstr "" #: cp/pt.c:3292 cp/pt.c:4370 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " `%D'" msgid " %qD" msgstr " '%D'" #: cp/pt.c:3294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " <anonymous>" msgstr "<anonym %s>" #: cp/pt.c:3411 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#D'" msgid "declaration of %q+#D" msgstr "omerkl�ring af '%#D'" #: cp/pt.c:3412 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " shadows template parm `%#D'" msgid " shadows template parm %q+#D" msgstr " skygger for skabelonsparameter '%#D'" #: cp/pt.c:4366 #, gcc-internal-format msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:" #: cp/pt.c:4384 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments" msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre" #: cp/pt.c:4429 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" msgstr "" #: cp/pt.c:4432 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" msgstr "" # flertalsform un�dvendig #: cp/pt.c:4451 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)" msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter" # flertalsform un�dvendig #: cp/pt.c:4497 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)" msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afh�nger af skabelonsparameter" msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afh�nger af skabelonsparameter" #: cp/pt.c:4527 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "specialization of `%T' after instantiation" msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT" msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering" #: cp/pt.c:4620 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no default argument for `%D'" msgid "no default argument for %qD" msgstr "ingen standardparameter til '%D'" #: cp/pt.c:4641 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list" msgstr "" #: cp/pt.c:4644 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" msgstr "" #: cp/pt.c:4681 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erkl�ring af venneskabelonsspecialisering '%D'" #: cp/pt.c:4684 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erkl�ring af venneskabelonsspecialisering '%D'" #: cp/pt.c:4687 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "" #: cp/pt.c:4690 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:" #: cp/pt.c:4693 cp/pt.c:4744 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'" msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'" #: cp/pt.c:4837 #, gcc-internal-format msgid "template class without a name" msgstr "skabelonsklasse uden et navn" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. #: cp/pt.c:4847 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "datamedlem '%D' kan ikke v�re en medlemsskabelon" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. #: cp/pt.c:4862 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid member template declaration `%D'" msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "ugyldig medlemsskabelonerkl�ring '%D'" #: cp/pt.c:4986 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template definition of non-template `%#D'" msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'" #: cp/pt.c:5029 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d" msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d" #: cp/pt.c:5041 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "got %d template parameters for `%#D'" msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'" #: cp/pt.c:5044 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "got %d template parameters for `%#T'" msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'" #: cp/pt.c:5046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " but %d required" msgstr " men %d p�kr�vet" #: cp/pt.c:5067 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration" msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserkl�ring" #: cp/pt.c:5071 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgid "use template<> for an explicit specialization" msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede" #: cp/pt.c:5172 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a template type" msgid "%qT is not a template type" msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype" #: cp/pt.c:5185 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'" msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "for f� skabelonsparameterlister angivet i erkl�ring af '%D'" #: cp/pt.c:5196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%D' used without template parameters" msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre" msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre" #: cp/pt.c:5200 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration `%#D' here" msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter" msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters" msgstr[0] "tidligere erkl�ring af '%#D' her" msgstr[1] "tidligere erkl�ring af '%#D' her" #: cp/pt.c:5237 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template parameter `%#D'" msgid "template parameter %q+#D" msgstr "skabelonsparameter '%#D'" #: cp/pt.c:5238 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redeclared here as `%#D'" msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "omerkl�ret her som '%#D'" #. We have in [temp.param]: #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. #: cp/pt.c:5248 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'" msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'" #: cp/pt.c:5250 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" msgstr " oprindelig definition er her" #: cp/pt.c:5368 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage" msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk k�dning" #: cp/pt.c:5372 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk k�dning" #: cp/pt.c:5396 cp/pt.c:5997 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%E' is not a valid template argument" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter" #: cp/pt.c:5398 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'" msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" msgstr "den skal v�re en henvisning til medlem p� formen '&X::Y'" #: cp/pt.c:5449 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "got %d template parameters for `%#D'" msgid " couldn't deduce template parameter %qD" msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'" #: cp/pt.c:5464 #, gcc-internal-format msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers" msgstr "" #: cp/pt.c:5473 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'" msgid " mismatched types %qT and %qT" msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'" #: cp/pt.c:5482 #, gcc-internal-format msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is" msgstr "" # flertalsform un�dvendig #: cp/pt.c:5493 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)" msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE" msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter" #: cp/pt.c:5503 #, gcc-internal-format msgid " %qE is not equivalent to %qE" msgstr "" #: cp/pt.c:5512 #, gcc-internal-format msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:5524 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)" msgstr "" #: cp/pt.c:5528 #, gcc-internal-format msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)" msgstr "" #: cp/pt.c:5539 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%E' is not a valid template argument" msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument" msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter" #: cp/pt.c:5550 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%E' is not a valid template argument" msgid " member function type %qT is not a valid template argument" msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter" #: cp/pt.c:5583 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'" msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT" msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'" #: cp/pt.c:5596 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'" msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT" msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'" #: cp/pt.c:5600 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'" msgid " %qT is not derived from %qT" msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'" #: cp/pt.c:5611 #, gcc-internal-format msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments" msgstr "" #: cp/pt.c:5621 #, gcc-internal-format msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:5631 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template argument %d is invalid" msgid " template argument %qE does not match %qD" msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig" #: cp/pt.c:5640 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid " could not resolve address from overloaded function %qE" msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion" #: cp/pt.c:5679 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk k�dning" #: cp/pt.c:5816 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in template argument for type %qT " msgstr "skabelonsparameter er p�kr�vet for '%T'" #: cp/pt.c:5858 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk k�dning" #: cp/pt.c:5876 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk k�dning" #: cp/pt.c:5883 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk k�dning" #: cp/pt.c:5890 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage" msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk k�dning" #: cp/pt.c:5920 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "" #: cp/pt.c:5927 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk k�dning" #: cp/pt.c:5944 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "" #: cp/pt.c:5953 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage" msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk k�dning" #: cp/pt.c:5961 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk k�dning" #: cp/pt.c:5998 #, gcc-internal-format msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "den skal v�re adressen af en funktion med ekstern k�dning" #: cp/pt.c:6012 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%E' is not a valid template argument" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter" #: cp/pt.c:6014 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "" #: cp/pt.c:6052 cp/pt.c:6081 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%E' is not a valid template argument" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter" #: cp/pt.c:6058 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgstr "'%D' blev ikke erkl�ret i dette virkefelt" #: cp/pt.c:6368 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes on template argument %qT" msgstr "" #: cp/pt.c:6426 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon" #: cp/pt.c:6454 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `restrict'" msgid "invalid use of destructor %qE as a type" msgstr "ugyldig brug af 'restrict'" #: cp/pt.c:6459 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'" msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter" #: cp/pt.c:6475 cp/pt.c:6494 cp/pt.c:6540 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'" msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "type/v�rdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'" #: cp/pt.c:6479 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'" msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'" #: cp/pt.c:6483 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'" #: cp/pt.c:6485 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " expected a type, got `%E'" msgid " expected a type, got %qE" msgstr " forventede en type, modtog '%E'" #: cp/pt.c:6498 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " expected a type, got `%T'" msgid " expected a type, got %qT" msgstr " forventede en type, modtog '%T'" #: cp/pt.c:6500 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " expected a class template, got `%T'" msgid " expected a class template, got %qT" msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'" #: cp/pt.c:6543 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'" msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'" #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt #. to be robust. #: cp/pt.c:6576 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in nontype parameter pack" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" #: cp/pt.c:6598 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'" msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'" #: cp/pt.c:6664 cp/pt.c:6813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle v�re %d)" #: cp/pt.c:6809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)" msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle v�re %d)" #: cp/pt.c:6817 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "provided for `%D'" msgid "provided for %q+D" msgstr "angivet for '%D'" #: cp/pt.c:6898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig" #: cp/pt.c:7087 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a function template" msgid "%q#D is not a function template" msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon" #: cp/pt.c:7251 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-template type `%T' used as a template" msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon" #: cp/pt.c:7253 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "for template declaration `%D'" msgid "for template declaration %q+D" msgstr "til skabelonserkl�ring '%D'" #: cp/pt.c:8058 #, fuzzy #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS" msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum p� %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at for�ge maksimum) ved instantiering af '%D'" #: cp/pt.c:8062 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum p� %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at for�ge maksimum) ved instantiering af '%D'" #: cp/pt.c:9409 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgstr "" #: cp/pt.c:9413 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "" #: cp/pt.c:10539 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instantiation of `%D' as type `%T'" msgid "instantiation of %q+D as type %qT" msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'" #. It may seem that this case cannot occur, since: #. #. typedef void f(); #. void g() { f x; } #. #. declares a function, not a variable. However: #. #. typedef void f(); #. template <typename T> void g() { T t; } #. template void g<f>(); #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. #: cp/pt.c:10695 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "sizeof applied to a function type" msgid "variable %qD has function type" msgstr "sizeof benyttet p� en funktionstype" #: cp/pt.c:10864 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid parameter type `%T'" msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "ugyldig parametertype '%T'" #: cp/pt.c:10866 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "in declaration `%D'" msgid "in declaration %q+D" msgstr "i erkl�ringen '%D'" #: cp/pt.c:10943 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function returns an aggregate" msgid "function returning an array" msgstr "funktion returnerer en v�rdi af en sammensat type" #: cp/pt.c:10945 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' declared as function returning a function" msgid "function returning a function" msgstr "'%s' er erkl�ret som en funktion der returnerer en funktion" #: cp/pt.c:10975 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'" msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse" #: cp/pt.c:11514 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "danner reference til void" #: cp/pt.c:11516 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "forming %s to reference type `%T'" msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "danner %s til referencetypen '%T'" #: cp/pt.c:11518 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "forming %s to reference type `%T'" msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "danner %s til referencetypen '%T'" #: cp/pt.c:11567 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'" msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse" #: cp/pt.c:11573 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'" msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'" #: cp/pt.c:11579 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'" msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'" #: cp/pt.c:11641 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating array of `%T'" msgid "creating array of %qT" msgstr "opretter tabel af '%T'" #: cp/pt.c:11647 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "unavngiven klarg�ring af '%T' som ikke har nogen stamklasser" #: cp/pt.c:11676 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type" msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type" #: cp/pt.c:11713 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "" #: cp/pt.c:11721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "unavngiven klarg�ring af '%T' som ikke har nogen stamklasser" #: cp/pt.c:11838 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of `%s' in template" msgid "use of %qs in template" msgstr "brug af '%s' i skabelon" #: cp/pt.c:11974 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'" #: cp/pt.c:11989 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type" #: cp/pt.c:11991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)" #: cp/pt.c:12144 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing static field `%s'" msgid "using invalid field %qD" msgstr "manglende statisk felt '%s'" #: cp/pt.c:12499 cp/pt.c:13300 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of void expression" msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "ugyldig brug af void-udtryk" #: cp/pt.c:12503 cp/pt.c:13304 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "" #: cp/pt.c:13880 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" msgstr "" #: cp/pt.c:13889 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "" #: cp/pt.c:13894 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" msgstr "" #: cp/pt.c:13897 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" msgstr "" #: cp/pt.c:13901 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgstr "'%s' ikke erkl�ret her (ikke i en funktion)" #: cp/pt.c:14134 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class or namespace" msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum" #: cp/pt.c:14137 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a class or namespace" msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum" #: cp/pt.c:14429 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type" #: cp/pt.c:14431 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'" msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'" #: cp/pt.c:14441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt �ndret type" #: cp/pt.c:14452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "st�rrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant" #: cp/pt.c:14470 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " trying to instantiate `%D'" msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " ved fors�g p� at instantiere '%D'" #: cp/pt.c:17791 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'" msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'" #: cp/pt.c:17795 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" #: cp/pt.c:17819 cp/pt.c:17902 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'" msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'" #: cp/pt.c:17834 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'" #: cp/pt.c:17840 cp/pt.c:17897 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no matching template for `%D' found" msgid "no matching template for %qD found" msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet" #: cp/pt.c:17845 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'" msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype" #: cp/pt.c:17853 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%#D'" msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'" #: cp/pt.c:17889 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end �n gang" #: cp/pt.c:17912 cp/pt.c:18009 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations" msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer" #: cp/pt.c:17917 cp/pt.c:18026 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt p� skabelonsinstantiering" #: cp/pt.c:17985 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'" msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'" #: cp/pt.c:17987 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'" msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype" #: cp/pt.c:17996 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template" msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "eksplicit instantiering af '%T' f�r definering af skabelonen" #: cp/pt.c:18014 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations" msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer" #: cp/pt.c:18060 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end �n gang" #. [temp.explicit] #. #. The definition of a non-exported function template, a #. non-exported member function template, or a non-exported #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. #: cp/pt.c:18614 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available" msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilg�ngelig" #: cp/pt.c:18790 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum p� %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at for�ge maksimum) ved instantiering af '%D'" #: cp/pt.c:19161 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid catch parameter" msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "ugyldig catch-parameter" #: cp/pt.c:19163 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter" msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant " #: cp/pt.c:20249 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'" msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "startv�rdi i kr�llede paranteser benyttet til at klarg�re '%T'" #: cp/pt.c:20308 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer" msgstr "" #. If type is error_mark_node a diagnostic must have been #. emitted by now. Also, having a mention to '<type error>' #. in the diagnostic is not really useful to the user. #: cp/pt.c:20340 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "" #: cp/pt.c:20351 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "" #: cp/repo.c:119 #, gcc-internal-format msgid "-frepo must be used with -c" msgstr "-frepo skal bruges med -c" #: cp/repo.c:209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mysterious repository information in %s" msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'" #: cp/repo.c:227 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't create repository information file `%s'" msgid "can%'t create repository information file %qs" msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted" #: cp/rtti.c:288 #, gcc-internal-format msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti" #: cp/rtti.c:294 #, gcc-internal-format msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" msgstr "'#include <typeinfo>' er n�dvendig f�r typeid kan benyttes" #: cp/rtti.c:398 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable" msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size" msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens st�rrelse er variabel" #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed" msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes" #: cp/rtti.c:692 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti" msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti" #: cp/rtti.c:769 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)" msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast p� '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)" #: cp/search.c:258 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'" msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'" #: cp/search.c:276 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'" msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" msgstr "'%T' er en utilg�ngelig stamklasse til '%T'" #: cp/search.c:1901 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'" msgid "deprecated covariant return type for %q+#D" msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'" #: cp/search.c:1903 cp/search.c:1918 cp/search.c:1923 cp/search.c:1947 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " overriding `%#D'" msgid " overriding %q+#D" msgstr " overskriver '%#D'" #: cp/search.c:1917 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'" msgid "invalid covariant return type for %q+#D" msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'" #: cp/search.c:1922 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'" msgid "conflicting return type specified for %q+#D" msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'" #: cp/search.c:1937 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "looser throw specifier for `%#F'" msgid "looser throw specifier for %q+#F" msgstr "l�sere throw-angivelse for '%#F'" #: cp/search.c:1938 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " overriding `%#F'" msgid " overriding %q+#F" msgstr " overskriver '%#F'" #: cp/search.c:1946 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'" msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'" #: cp/search.c:1956 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function `%D'" msgid "deleted function %q+D" msgstr "kald af ikke-funktion '%D'" #: cp/search.c:1957 #, gcc-internal-format msgid "overriding non-deleted function %q+D" msgstr "" #: cp/search.c:1962 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function `%D'" msgid "non-deleted function %q+D" msgstr "kald af ikke-funktion '%D'" #: cp/search.c:1963 #, gcc-internal-format msgid "overriding deleted function %q+D" msgstr "" #: cp/search.c:1969 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "virtual non-class function `%s'" msgid "virtual function %q+D" msgstr "virtuel funktion '%s' tilh�rer ikke en klasse" #: cp/search.c:1970 #, gcc-internal-format msgid "overriding final function %q+D" msgstr "" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. #: cp/search.c:2066 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' cannot be declared" msgid "%q+#D cannot be declared" msgstr "'%#D' kan ikke erkl�res" #: cp/search.c:2067 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " since `%#D' declared in base class" msgid " since %q+#D declared in base class" msgstr " eftersom '%#D' er erkl�ret i stamklassen" #: cp/semantics.c:772 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'" msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "%Hforesl�r eksplicitte kr�llede paranteser for at undg� tvetydig 'else'" #: cp/semantics.c:1393 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined" msgid "type of asm operand %qE could not be determined" msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afg�res" #: cp/semantics.c:1451 #, gcc-internal-format msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" msgstr "" #: cp/semantics.c:1554 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function" msgid "invalid use of member %q+D in static member function" msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion" #: cp/semantics.c:1556 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %q+D" msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'" #: cp/semantics.c:1557 #, gcc-internal-format msgid "from this location" msgstr "" #: cp/semantics.c:2170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "parameter til egenskaben '%s' er st�rre end %d" #: cp/semantics.c:2251 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`this' is unavailable for static member functions" msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "'this' er ikke tilg�ngelig for statiske medlemsfunktioner" #: cp/semantics.c:2257 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `this' in non-member function" msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion" #: cp/semantics.c:2259 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `this' at top level" msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "ugyldig brug af 'this' ved �verste niveau" #: cp/semantics.c:2283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype" #: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2384 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'" #: cp/semantics.c:2310 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%E' is not of type `%T'" msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'" #: cp/semantics.c:2351 #, gcc-internal-format msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "" #: cp/semantics.c:2463 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'" msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'" #: cp/semantics.c:2505 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter" #: cp/semantics.c:2508 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter" #: cp/semantics.c:2525 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list" msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste" #: cp/semantics.c:2556 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'" msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'" #: cp/semantics.c:2778 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "ugyldig stamklasseangivelse" #: cp/semantics.c:2999 cp/semantics.c:8802 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' not declared" msgid "%qD is not captured" msgstr "'%D' ikke erkl�ret" #: cp/semantics.c:3005 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of %s from containing function" msgid "use of %<auto%> variable from containing function" msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion" #: cp/semantics.c:3006 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of %s from containing function" msgid "use of parameter from containing function" msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion" #: cp/semantics.c:3007 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " `%#D' declared here" msgid " %q+#D declared here" msgstr " '%#D' erkl�ret her" #: cp/semantics.c:3018 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter %qD outside function body" msgstr "" #: cp/semantics.c:3055 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "" #: cp/semantics.c:3215 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of namespace `%D' as expression" msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk" #: cp/semantics.c:3220 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of class template `%T' as expression" msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk" #. Ambiguous reference to base members. #: cp/semantics.c:3226 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "foresp�rgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet" #: cp/semantics.c:3249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: cp/semantics.c:3370 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type of `%E' is unknown" msgid "type of %qE is unknown" msgstr "typen af '%E' er ukendt" #: cp/semantics.c:3398 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a template type" msgid "%qT is not an enumeration type" msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype" #. Parameter packs can only be used in templates #: cp/semantics.c:3546 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration" msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererkl�ringer" #: cp/semantics.c:3566 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "" #: cp/semantics.c:3577 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'" #: cp/semantics.c:3996 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is not a valid class name" msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn" #: cp/semantics.c:4005 cp/semantics.c:4027 cp/semantics.c:4049 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "" #: cp/semantics.c:4019 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable `%s' is declared private" msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret privat" #: cp/semantics.c:4041 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable `%s' is declared private" msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret privat" #: cp/semantics.c:4083 #, gcc-internal-format msgid "num_threads expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.c:4104 #, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "" #: cp/semantics.c:4247 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Invalid reference type" msgid "%qE has reference type for %qs" msgstr "Ugyldig referencetype" #: cp/semantics.c:4323 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "" #: cp/semantics.c:4337 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "" #: cp/semantics.c:4482 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "" #. Report the error. #: cp/semantics.c:5135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "static assertion failed: %s" msgstr "" #: cp/semantics.c:5138 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "erkl�ring uden static af '%s' f�lger static-erkl�ring" #: cp/semantics.c:5167 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "use of class template `%T' as expression" msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk" #: cp/semantics.c:5196 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion" #: cp/semantics.c:5519 #, gcc-internal-format msgid "__is_convertible_to" msgstr "" #: cp/semantics.c:5636 #, gcc-internal-format msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "" #: cp/semantics.c:5706 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid return type for member function `%#D'" msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D" msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'" #: cp/semantics.c:5720 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid return type for function `%#D'" msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D" msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'" #: cp/semantics.c:5742 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual base classes" msgstr "" #: cp/semantics.c:5879 #, gcc-internal-format msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "" #: cp/semantics.c:6065 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgstr "tildeling af startv�rdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion" #: cp/semantics.c:6096 #, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "" #: cp/semantics.c:6151 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:" msgstr "" #: cp/semantics.c:6475 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "friend-erkl�ringen er ikke i klassedefinitionen" #: cp/semantics.c:6489 cp/semantics.c:8072 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to non-function `%D'" msgid "call to non-constexpr function %qD" msgstr "kald af ikke-funktion '%D'" #. The definition of fun was somehow unsuitable. #: cp/semantics.c:6517 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: cp/semantics.c:6521 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition" msgid "%qD used before its definition" msgstr "'%s' er underforst�et erkl�ret efter dens definition" #: cp/semantics.c:6555 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "protocol `%s' has circular dependency" msgid "call has circular dependency" msgstr "protokollen '%s' har cirkul�r afh�ngighed" #: cp/semantics.c:6563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum p� %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at for�ge maksimum) ved instantiering af '%D'" #: cp/semantics.c:6641 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing or invalid constant expression" msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk" #: cp/semantics.c:6781 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript out of bound" msgstr "tabelindeks er ikke et heltal" #: cp/semantics.c:6827 cp/semantics.c:6887 cp/semantics.c:7523 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing or invalid constant expression" msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk" #: cp/semantics.c:6833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: cp/semantics.c:6848 #, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:7388 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Missing or invalid constant expression" msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk" #: cp/semantics.c:7419 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression" msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: cp/semantics.c:7426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "excess elements in union initializer" msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "for mange elementer i union-startv�rdi" #: cp/semantics.c:7431 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a function," msgid "%q#D is not const" msgstr "'%s' er ikke en funktion," #: cp/semantics.c:7434 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%+#D' is private" msgid "%q#D is volatile" msgstr "'%+#D' er privat" #: cp/semantics.c:7438 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: cp/semantics.c:7447 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' was not declared in this scope" msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "'%D' blev ikke erkl�ret i dette virkefelt" #: cp/semantics.c:7450 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "st�rrelse i tabel-new skal v�re en heltalstype" #: cp/semantics.c:7511 cp/semantics.c:8204 #, gcc-internal-format msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:7539 cp/semantics.c:8342 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk" #: cp/semantics.c:7787 cp/semantics.c:8246 cp/semantics.c:8495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "st�rrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant" #: cp/semantics.c:7792 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected address expression" msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "uventet adresseudtryk" #: cp/semantics.c:7823 #, gcc-internal-format msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects" msgstr "" #: cp/semantics.c:7836 #, gcc-internal-format msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:8007 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "" #: cp/semantics.c:8090 #, gcc-internal-format msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:8172 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:8258 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "" #: cp/semantics.c:8271 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" msgstr "st�rrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: cp/semantics.c:8290 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" msgstr "st�rrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant" #: cp/semantics.c:8391 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "division by zero is not a constant-expression" msgstr "st�rrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: cp/semantics.c:8503 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nonconstant array index in initializer" msgid "non-constant array initialization" msgstr "tabelindekset i startv�rdien er ikke en konstant" #: cp/semantics.c:8509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unexpected type for `id' (%s)" msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "uventet type for 'id' (%s)" #: cp/semantics.c:8999 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare %s to references" msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "kan ikke erkl�re %s til referencer" #: cp/semantics.c:9022 #, gcc-internal-format msgid "already captured %qD in lambda expression" msgstr "" #: cp/semantics.c:9168 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "" #: cp/tree.c:1019 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'" msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes p� '%T'" #: cp/tree.c:2802 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions" msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner" #: cp/tree.c:2831 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions" msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner" #: cp/tree.c:2837 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "'%s' er for�ldet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard" #: cp/tree.c:2861 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant" #: cp/tree.c:2882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' p� filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype" #: cp/tree.c:2890 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval" #: cp/tree.c:2900 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug" #: cp/tree.c:2911 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "egenskaben '%s' er ikke underst�ttet p� denne platform" #: cp/tree.c:3586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d" #: cp/typeck.c:455 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse" #: cp/typeck.c:461 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse" #: cp/typeck.c:467 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse" #: cp/typeck.c:609 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function" msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion" #: cp/typeck.c:614 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function" msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion" #: cp/typeck.c:619 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function" msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion" #: cp/typeck.c:686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse" #: cp/typeck.c:691 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse" #: cp/typeck.c:696 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse" #: cp/typeck.c:1393 #, gcc-internal-format msgid "canonical types differ for identical types %T and %T" msgstr "" #: cp/typeck.c:1400 #, gcc-internal-format msgid "same canonical type node for different types %T and %T" msgstr "" #: cp/typeck.c:1525 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid application of `%s' to a member function" msgid "invalid application of %qs to a member function" msgstr "ugyldig brug af '%s' p� en medlemsfunktion" #: cp/typeck.c:1602 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field" msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' p� en void-type" #: cp/typeck.c:1610 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type" msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' p� et udtryk af en funktionstype" #: cp/typeck.c:1661 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' p� en void-type" #: cp/typeck.c:1672 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type" msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' p� et udtryk af en funktionstype" #: cp/typeck.c:1730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function" msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion" #: cp/typeck.c:2015 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'" msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" msgstr "for�ldet konvertering fra strengkonstant til '%T'" #: cp/typeck.c:2142 cp/typeck.c:2536 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'" msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)" msgstr "foresp�rgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'" #: cp/typeck.c:2146 cp/typeck.c:2540 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'" msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "foresp�rgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'" #: cp/typeck.c:2176 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'" #: cp/typeck.c:2232 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object" msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt" #: cp/typeck.c:2235 cp/typeck.c:2266 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)" msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" msgstr "(m�ske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)" #: cp/typeck.c:2263 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object" msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt" #: cp/typeck.c:2396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'" #: cp/typeck.c:2404 #, gcc-internal-format msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "" #: cp/typeck.c:2580 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'" msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'" #: cp/typeck.c:2604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'" #: cp/typeck.c:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'%D' has no member named '%E'" msgid "%qD has no member named %qE" msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'" #: cp/typeck.c:2642 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' is not a member template function" msgid "%qD is not a member template function" msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion" #: cp/typeck.c:2786 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type" msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type" #: cp/typeck.c:2817 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member" msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" msgstr "ugyldig brug af '%s' p� henvisning til medlem" #: cp/typeck.c:2820 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member" msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" msgstr "ugyldig brug af '%s' p� henvisning til medlem" #: cp/typeck.c:2823 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member" msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" msgstr "ugyldig brug af '%s' p� henvisning til medlem" #: cp/typeck.c:2858 #, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" msgstr "indeks mangler i tabelopslag" #: cp/typeck.c:2942 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstrev�rdis tabel" #: cp/typeck.c:2955 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "subscripting array declared `register'" msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "indeksering af tabel som er erkl�ret 'register'" #: cp/typeck.c:2992 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "v�rdien der er p�f�rt et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel" #: cp/typeck.c:3058 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "object missing in use of `%E'" msgid "object missing in use of %qE" msgstr "objekt mangler i brug af '%E'" #: cp/typeck.c:3252 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program" msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet" #: cp/typeck.c:3271 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'" msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'" #: cp/typeck.c:3286 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%E' cannot be used as a function" msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion" #: cp/typeck.c:3333 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'" msgid "too many arguments to constructor %q#D" msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'" #: cp/typeck.c:3334 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'" msgid "too few arguments to constructor %q#D" msgstr "for f� parametre til %s '%+#D'" #: cp/typeck.c:3339 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to function" msgid "too many arguments to member function %q#D" msgstr "for mange parametre til funktionen" #: cp/typeck.c:3340 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to function" msgid "too few arguments to member function %q#D" msgstr "for f� parametre til funktionen" #: cp/typeck.c:3346 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to function" msgid "too many arguments to function %q#D" msgstr "for mange parametre til funktionen" #: cp/typeck.c:3347 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to function" msgid "too few arguments to function %q#D" msgstr "for f� parametre til funktionen" #: cp/typeck.c:3357 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'" msgid "too many arguments to method %q#D" msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'" #: cp/typeck.c:3358 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'" msgid "too few arguments to method %q#D" msgstr "for f� parametre til %s '%+#D'" #: cp/typeck.c:3361 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" msgstr "for mange parametre til funktionen" #: cp/typeck.c:3362 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" msgstr "for f� parametre til funktionen" #: cp/typeck.c:3441 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldst�ndig type" #: cp/typeck.c:3444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "parameteren er af en ufuldst�ndig type" #: cp/typeck.c:3739 cp/typeck.c:3750 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function" msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion" #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was #. performed. #: cp/typeck.c:3793 #, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "NULL benyttet i udregning" #: cp/typeck.c:3984 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s rotate count is negative" msgid "left rotate count is negative" msgstr "%s-roteringsantal er negativt" #: cp/typeck.c:3985 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s rotate count is negative" msgid "right rotate count is negative" msgstr "%s-roteringsantal er negativt" #: cp/typeck.c:3991 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s rotate count >= width of type" msgid "left rotate count >= width of type" msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen" #: cp/typeck.c:3992 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s rotate count >= width of type" msgid "right rotate count >= width of type" msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen" #: cp/typeck.c:4011 cp/typeck.c:4241 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior" msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" msgstr "%Jsvag erkl�ring af '%D' efter f�rste brug resulterer i ikke-defineret opf�rsel" #: cp/typeck.c:4030 cp/typeck.c:4042 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "adressen af '%D' vil altid v�re 'true'" #: cp/typeck.c:4054 cp/typeck.c:4062 cp/typeck.c:4274 cp/typeck.c:4282 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal" #: cp/typeck.c:4299 #, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter" #: cp/typeck.c:4346 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'" msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til bin�r '%O'" #: cp/typeck.c:4571 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction" msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratr�kning" #: cp/typeck.c:4573 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratr�kning" #: cp/typeck.c:4575 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratr�kning" #: cp/typeck.c:4588 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldst�ndig type i henvisningsberegning" #: cp/typeck.c:4646 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "taking address of destructor" msgid "taking address of constructor %qE" msgstr "tager adressen p� en destruktionsfunktion" #: cp/typeck.c:4647 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "taking address of destructor" msgid "taking address of destructor %qE" msgstr "tager adressen p� en destruktionsfunktion" #: cp/typeck.c:4661 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id." msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepr�fiks" #: cp/typeck.c:4664 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" msgstr "" #: cp/typeck.c:4669 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion" #. An expression like &memfn. #: cp/typeck.c:4830 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen p� en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'" #: cp/typeck.c:4835 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen p� en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'" #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.c:4872 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" msgstr "tager adressen p� midlertidig variabel" #: cp/typeck.c:4874 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "taking address of temporary" msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)" msgstr "tager adressen p� midlertidig variabel" #: cp/typeck.c:4891 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'" msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen p� funktionen '::main'" #: cp/typeck.c:4946 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen p� en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstrev�rdi" #: cp/typeck.c:4974 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'" msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'" #: cp/typeck.c:5238 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum" #: cp/typeck.c:5239 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum" #: cp/typeck.c:5255 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldst�ndig type '%T'" #: cp/typeck.c:5256 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldst�ndig type '%T'" #: cp/typeck.c:5267 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'" msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'" #: cp/typeck.c:5268 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'" msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'" #: cp/typeck.c:5301 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>" msgstr "ugyldigt udtryk som operand" #: cp/typeck.c:5463 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression" msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et h�jrev�rdiudtryk" #: cp/typeck.c:5485 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "address of register variable `%s' requested" msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "foresp�rgsel efter adressen af registervariablen '%s'" #: cp/typeck.c:5490 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'" msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erkl�ret 'register'" #: cp/typeck.c:5571 #, gcc-internal-format msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized" msgstr "" #: cp/typeck.c:5583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in initializer" msgstr "klarg�ringsliste behandlet som et sammensat udtryk" #: cp/typeck.c:5587 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer" msgstr "klarg�ringsliste behandlet som et sammensat udtryk" #: cp/typeck.c:5591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" msgstr "klarg�ringsliste behandlet som et sammensat udtryk" #: cp/typeck.c:5625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "klarg�ringsliste behandlet som et sammensat udtryk" #: cp/typeck.c:5698 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "" #: cp/typeck.c:5731 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed" #: cp/typeck.c:5737 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed" #: cp/typeck.c:5743 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)" msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)" #: cp/typeck.c:6084 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'" msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'" #: cp/typeck.c:6107 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "converting from `%T' to `%T'" msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'" #: cp/typeck.c:6156 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'" msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et h�jrev�rdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'" #: cp/typeck.c:6226 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision" msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister pr�cision" #: cp/typeck.c:6266 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type" msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' for�ger den p�kr�vede justering af m�lets type" #. Only issue a warning, as we have always supported this #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in #. drafting. #: cp/typeck.c:6285 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt" #: cp/typeck.c:6298 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'" msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'" #: cp/typeck.c:6354 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type" #: cp/typeck.c:6363 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type" msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion" #: cp/typeck.c:6403 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'" msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "ugyldig const_cast af en h�jrev�rdi fra typen '%T' til typen '%T'" #: cp/typeck.c:6459 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'" msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'" #: cp/typeck.c:6536 cp/typeck.c:6544 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'" msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'" #: cp/typeck.c:6553 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid cast to function type `%T'" msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'" #: cp/typeck.c:6829 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'" msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr " i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'" #: cp/typeck.c:6890 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "nonconstant array index in initializer" msgid "assigning to an array from an initializer list" msgstr "tabelindekset i startv�rdien er ikke en konstant" #: cp/typeck.c:6904 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'" msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'" #: cp/typeck.c:6918 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "bad array initializer" msgid "array used as initializer" msgstr "ugyldig tildeling af startv�rdi til tabel" #: cp/typeck.c:6920 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid lvalue in assignment" msgid "invalid array assignment" msgstr "ugyldig venstrev�rdi i tildeling" #: cp/typeck.c:7032 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse" #: cp/typeck.c:7046 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'" #: cp/typeck.c:7093 cp/typeck.c:7112 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse" #: cp/typeck.c:7191 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'" msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'" #: cp/typeck.c:7473 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'" msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'" #: cp/typeck.c:7479 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'" msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument" msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'" #: cp/typeck.c:7483 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing" msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s" #: cp/typeck.c:7487 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" msgid "cannot convert %qT to %qT" msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s" #: cp/typeck.c:7491 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s" #: cp/typeck.c:7495 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" msgid "cannot convert %qT to %qT in return" msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s" #: cp/typeck.c:7499 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment" msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s" #: cp/typeck.c:7522 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute" msgstr "Advar om funktioner som kan v�re kandidater til formateringsegenskaber" #: cp/typeck.c:7526 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgid "parameter might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab" #: cp/typeck.c:7531 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute" msgstr "Advar om funktioner som kan v�re kandidater til formateringsegenskaber" #: cp/typeck.c:7536 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab" #: cp/typeck.c:7546 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute" msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab" #: cp/typeck.c:7641 cp/typeck.c:7643 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "in passing argument %P of `%+D'" msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'" #: cp/typeck.c:7698 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel" #: cp/typeck.c:7705 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "reference til ikke-venstrev�rdi returneret" #: cp/typeck.c:7721 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "reference to local variable `%D' returned" msgid "reference to local variable %q+D returned" msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret" #: cp/typeck.c:7724 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "address of local variable `%D' returned" msgid "address of local variable %q+D returned" msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret" #: cp/typeck.c:7759 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "returnerer en v�rdi fra en destruktionsfunktion" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. #: cp/typeck.c:7767 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "kan ikke returnere fra en h�ndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion" #. You can't return a value from a constructor. #: cp/typeck.c:7770 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "returnerer en v�rdi fra en konstruktionsfunktion" #: cp/typeck.c:7793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "new kan ikke bruges p� en referencetype" #: cp/typeck.c:7819 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "'return' uden nogen v�rdi i en funktion der ikke returnerer void" #: cp/typeck.c:7840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "'return' med en v�rdi i en funktion der returnerer void" #: cp/typeck.c:7870 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)" msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "'operator new' m� ikke returnere NULL medmindre den er erkl�ret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)" #. Make this a permerror because we used to accept it. #: cp/typeck.c:8441 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" msgstr "" #: cp/typeck.c:8443 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgstr "" #: cp/typeck2.c:53 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'" msgid "type %qT is not a base type for type %qT" msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'" #: cp/typeck2.c:107 #, gcc-internal-format msgid "assignment of constant field %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:109 #, gcc-internal-format msgid "constant field %qD used as %<asm%> output" msgstr "" #: cp/typeck2.c:111 #, gcc-internal-format msgid "increment of constant field %qD" msgstr "" #: cp/typeck2.c:113 #, gcc-internal-format msgid "decrement of constant field %qD" msgstr "" # RETMIG: lettere klodset konstruktion #: cp/typeck2.c:120 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only member `%s'" msgid "assignment of read-only reference %qD" msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun m� l�ses" #: cp/typeck2.c:122 #, gcc-internal-format msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output" msgstr "" # RETMIG: lettere klodset konstruktion #: cp/typeck2.c:124 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only member `%s'" msgid "increment of read-only reference %qD" msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun m� l�ses" # RETMIG: lettere klodset konstruktion #: cp/typeck2.c:126 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s of read-only member `%s'" msgid "decrement of read-only reference %qD" msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun m� l�ses" #: cp/typeck2.c:310 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'" msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "kan ikke erkl�re variablen '%D' til at v�re af typen '%T'" #: cp/typeck2.c:313 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'" msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "kan ikke erkl�re parameteren '%D' til at v�re af typen '%T'" #: cp/typeck2.c:316 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'" msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "kan ikke erkl�re feltet '%D' til at v�re af typen '%T'" #: cp/typeck2.c:320 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid return type for member function `%#D'" msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D" msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'" #: cp/typeck2.c:322 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid return type for function `%#D'" msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'" #. Here we do not have location information. #: cp/typeck2.c:325 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid parameter type `%T'" msgid "invalid abstract type %qT for %qE" msgstr "ugyldig parametertype '%T'" #: cp/typeck2.c:327 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'" msgid "invalid abstract type for %q+D" msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'" #: cp/typeck2.c:330 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'" msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT" msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'" #: cp/typeck2.c:339 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " because the following virtual functions are abstract:" msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" msgstr " eftersom de f�lgende virtuelle funktioner er abstrakte:" #: cp/typeck2.c:345 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s %+#D" msgid "\t%+#D" msgstr "%s %+#D" #: cp/typeck2.c:354 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " since type `%T' has abstract virtual functions" msgid " since type %qT has pure virtual functions" msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner" #: cp/typeck2.c:392 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%D' has incomplete type" msgid "%q+D has incomplete type" msgstr "'%D' er af en ufuldst�ndig type" #: cp/typeck2.c:405 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" msgid "invalid use of incomplete type %q#T" msgstr "ugyldig brug af ufuldst�ndig typedef '%s'" #: cp/typeck2.c:408 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "forward declaration of `%#T'" msgid "forward declaration of %q+#T" msgstr "forh�ndserkl�ring af '%#T'" #: cp/typeck2.c:411 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "declaration of `%#T'" msgid "declaration of %q+#T" msgstr "erkl�ring af '%#T'" #: cp/typeck2.c:416 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `%T'" msgid "invalid use of %qT" msgstr "ugyldig brug af '%T'" #: cp/typeck2.c:438 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)" msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)" msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)" #: cp/typeck2.c:442 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)" msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)" msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)" #: cp/typeck2.c:453 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template type parameter %qT" msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter" #: cp/typeck2.c:458 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid use of template template parameter %qT" msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter" #: cp/typeck2.c:464 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'" msgid "invalid use of dependent type %qT" msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'" #: cp/typeck2.c:471 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of `restrict'" msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list" msgstr "ugyldig brug af 'restrict'" #: cp/typeck2.c:479 #, gcc-internal-format msgid "address of overloaded function with no contextual type information" msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger" #: cp/typeck2.c:483 #, gcc-internal-format msgid "overloaded function with no contextual type information" msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger" #: cp/typeck2.c:486 #, gcc-internal-format msgid "insufficient contextual information to determine type" msgstr "utilstr�kkelige kontekstuelle oplysninger til at afg�re typen" #: cp/typeck2.c:677 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'" msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erkl�ret for typen '%T'" #: cp/typeck2.c:690 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "kan ikke tildele tabeller startv�rdier med denne syntaks" #: cp/typeck2.c:832 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous" msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt" #: cp/typeck2.c:836 #, gcc-internal-format msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11" msgstr "" #: cp/typeck2.c:899 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "int-tabel f�r tildelt startv�rdi fra en ikke-bred streng" #: cp/typeck2.c:905 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "int-array initialized from non-wide string" msgid "int-array initialized from incompatible wide string" msgstr "int-tabel f�r tildelt startv�rdi fra en ikke-bred streng" #: cp/typeck2.c:925 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "startv�rdistrengen til char-tabellen er for lang" #: cp/typeck2.c:973 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "" #: cp/typeck2.c:991 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" msgstr "" #: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing initializer for member `%D'" msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "manglende startv�rdi for medlemmet '%D'" #: cp/typeck2.c:1227 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "uninitialized const member `%D'" msgid "uninitialized const member %qD" msgstr "konstant medlem '%D' uden startv�rdi" #: cp/typeck2.c:1234 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields" msgid "member %qD with uninitialized const fields" msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startv�rdi" #: cp/typeck2.c:1241 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member `%D' is uninitialized reference" msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startv�rdi" #: cp/typeck2.c:1321 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no field `%D' in union being initialized" msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startv�rdi" #: cp/typeck2.c:1332 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "indeksv�rdi i stedet for feltnavn i union-startv�rdi" #: cp/typeck2.c:1500 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "fundet en henvisningsefterf�lgelse der g�r i ring" #: cp/typeck2.c:1513 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'" msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'" #: cp/typeck2.c:1537 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result" msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning" #: cp/typeck2.c:1539 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "base operand of `->' is not a pointer" msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning" #: cp/typeck2.c:1564 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'" msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'" #: cp/typeck2.c:1573 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'" msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' p� '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'" #: cp/typeck2.c:1595 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'" msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'" #: cp/typeck2.c:1663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid cast to function type `%T'" msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'" #: cp/typeck2.c:1684 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type" msgid "invalid value-initialization of reference type" msgstr "standardklarg�ring af '%#D' som er af en referencetype" #: cp/typeck2.c:1913 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'" msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldst�ndig type '%#T'" #: cp/typeck2.c:1916 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'" msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldst�ndig type '%#T'" #: fortran/arith.c:46 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" msgstr "" #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited" msgstr "" #: fortran/arith.c:1909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'" #: fortran/arith.c:1913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:1918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:1923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/arith.c:1928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "division by zero in `%E %% 0'" msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "division med nul i '%E %% 0'" #: fortran/arith.c:1932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:1936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "" #: fortran/arith.c:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1" msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1" #: fortran/array.c:98 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "array subscript has type `char'" msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "tabelindeks er af typen 'char'" #: fortran/array.c:107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "array subscript has type `char'" msgid "Expected array subscript stride at %C" msgstr "tabelindeks er af typen 'char'" #: fortran/array.c:196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1" msgid "Invalid form of array reference at %C" msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1" #: fortran/array.c:201 fortran/array.c:267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:216 fortran/array.c:576 fortran/check.c:2149 #: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4120 #: fortran/match.c:1767 fortran/match.c:2834 fortran/match.c:3030 #: fortran/simplify.c:4538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" msgstr "" #: fortran/array.c:222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected coarray designator at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "" #: fortran/array.c:243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "" #: fortran/array.c:253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1" msgid "Invalid form of coarray reference at %C" msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1" #: fortran/array.c:261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist" msgstr "" #: fortran/array.c:313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "" #: fortran/array.c:316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant" msgid "Expression at %L in this context must be constant" msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal v�re en konstant" #: fortran/array.c:407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0" msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C" msgstr "Ingen angivelse af underforst�et DO-iterator '%A' ved %0" #: fortran/array.c:502 fortran/array.c:614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:512 fortran/array.c:624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:526 fortran/array.c:638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0" msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" msgstr "Ingen angivelse af underforst�et DO-iterator '%A' ved %0" #: fortran/array.c:536 fortran/array.c:642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0" msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgstr "Ingen angivelse af underforst�et DO-iterator '%A' ved %0" #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration" msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erkl�ring" #: fortran/array.c:551 fortran/array.c:582 fortran/array.c:657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "" #: fortran/array.c:570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "" #: fortran/array.c:977 fortran/array.c:1109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "\"%s\" m� ikke optr�de i makroparameterliste" #: fortran/array.c:1029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:1049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" msgstr "" #: fortran/array.c:1055 fortran/match.c:3466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "" #: fortran/array.c:1071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Min/max instructions not allowed" msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt" #: fortran/array.c:1156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "" #: fortran/array.c:1484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) #: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "" #: fortran/array.c:1818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:46 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal v�re en konstant" #: fortran/check.c:62 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgstr "" #: fortran/check.c:90 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "" #: fortran/check.c:105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "" #: fortran/check.c:122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal v�re en konstant" #: fortran/check.c:177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid string constant `%E'" msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'" #: fortran/check.c:196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "" #: fortran/check.c:219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" msgstr "" #: fortran/check.c:262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal v�re en konstant" #: fortran/check.c:283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s rotate count is negative" msgid "'%s' at %L must be nonnegative" msgstr "%s-roteringsantal er negativt" #: fortran/check.c:314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" msgstr "" #: fortran/check.c:325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" msgstr "" #: fortran/check.c:335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')" msgstr "" #: fortran/check.c:362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" msgstr "" #: fortran/check.c:406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgstr "" #: fortran/check.c:438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/check.c:459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/check.c:477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/check.c:515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/check.c:536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "" #: fortran/check.c:585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index" msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant" #: fortran/check.c:634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "" #: fortran/check.c:863 fortran/check.c:1793 fortran/check.c:1919 #: fortran/check.c:1993 fortran/check.c:2345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "" #: fortran/check.c:910 fortran/check.c:946 fortran/check.c:2853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be conindexed" msgstr "" #: fortran/check.c:928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "" #: fortran/check.c:937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/check.c:962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "" #: fortran/check.c:1012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND" msgstr "" #: fortran/check.c:1020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed" msgstr "" #: fortran/check.c:1027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "" #: fortran/check.c:1062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "" #: fortran/check.c:1082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Negative argument N at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1254 fortran/check.c:1413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "" #: fortran/check.c:1263 fortran/check.c:1422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" msgstr "" #: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941 #: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382 #: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4106 #: fortran/check.c:4235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/check.c:1369 fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.c:1472 fortran/check.c:2439 fortran/check.c:2447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/check.c:1486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "" #: fortran/check.c:1505 fortran/check.c:1513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: fortran/check.c:1534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants" msgstr "" #: fortran/check.c:1665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:1889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: fortran/check.c:1948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:2038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SIZE at %L must be positive" msgstr "" #: fortran/check.c:2050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:2111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:2318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%D' must take exactly two arguments" msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "'%s' skal tage mod to parametre" #: fortran/check.c:2351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:2382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:2389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "" #: fortran/check.c:2456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" msgstr "" #: fortran/check.c:2470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:2489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "" #: fortran/check.c:2498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" #: fortran/check.c:2673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/check.c:2739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic" msgstr "" #: fortran/check.c:2750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:2759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" msgstr "" #: fortran/check.c:2788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "" #: fortran/check.c:2838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer" msgstr "" #: fortran/check.c:2846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:2983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:2991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "" #: fortran/check.c:3010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "" #: fortran/check.c:3058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object" msgstr "" #: fortran/check.c:3162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "" #: fortran/check.c:3172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" msgstr "" #: fortran/check.c:3179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "" #: fortran/check.c:3196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:3236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:3254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:3263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)" msgstr "" #: fortran/check.c:3299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "" #: fortran/check.c:3317 fortran/check.c:3335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type" msgstr "" #: fortran/check.c:3326 fortran/check.c:3344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" msgstr "" #: fortran/check.c:3443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "" #: fortran/check.c:3586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure" msgstr "" #: fortran/check.c:3600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity" msgstr "" #: fortran/check.c:3629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "parameter til egenskaben '%s' er st�rre end %d" #: fortran/check.c:3661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/check.c:3924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:3935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d" msgstr "" #: fortran/check.c:3959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" msgstr "" #: fortran/check.c:4046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "" #: fortran/check.c:4074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld" msgstr "" #: fortran/check.c:4196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" msgstr "" #: fortran/check.c:4209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." msgstr "" #: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:4500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" msgstr "" #: fortran/check.c:4508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'" msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'" #: fortran/check.c:4794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "" #: fortran/check.c:5146 fortran/check.c:5154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "" #: fortran/class.c:345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented" msgstr "" #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. #: fortran/class.c:431 fortran/decl.c:7562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/class.c:822 fortran/class.c:896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/cpp.c:443 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s in preprocessing directive" msgid "To enable preprocessing, use -cpp" msgstr "%s i pr�processordirektiv" #: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "opening output file %s: %s" msgstr "�bner uddatafilen %s" #: fortran/data.c:65 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "nonconstant array index in initializer" msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "tabelindekset i startv�rdien er ikke en konstant" #: fortran/data.c:134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/data.c:247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "base class `%T' already initialized" msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort" #: fortran/data.c:271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data element below array lower bound at %L" msgstr "" #: fortran/data.c:288 fortran/data.c:377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1" msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1" #: fortran/data.c:317 fortran/data.c:483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid " skips initialization of `%#D'" msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" msgstr " springer over klarg�ring af '%#D'" #: fortran/decl.c:260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "ugyldig startv�rdi til virtuel medlemsfunktion '%D'" #: fortran/decl.c:504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conflict in attributes of function argument at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "parse error in method specification" msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen" #: fortran/decl.c:892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%D' is already defined in `%T'" msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'" #: fortran/decl.c:900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0" msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0" #: fortran/decl.c:913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:1013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:1020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic" msgstr "" #: fortran/decl.c:1026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:1041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/decl.c:1324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "missing initializer" msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "manglende startv�rdi" #: fortran/decl.c:1344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:1425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar" msgstr "kan ikke klarg�re multidimensional tabel med startv�rdi" #: fortran/decl.c:1443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:1538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/decl.c:1546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "" #: fortran/decl.c:1706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:1726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "duplicate initialization of %D" msgid "Error in pointer initialization at %C" msgstr "%D tildelt startv�rdi mere end �n gang" #: fortran/decl.c:1733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'" #: fortran/decl.c:1819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape" msgstr "" #: fortran/decl.c:1830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:1894 fortran/decl.c:6419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:1965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:1989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2004 fortran/decl.c:4911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "" #: fortran/decl.c:2017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "" #: fortran/decl.c:2026 fortran/decl.c:7714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "initialization of new expression with `='" msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "tildeling af startv�rdi til new-udtryk med '='" #: fortran/decl.c:2033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:2046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/decl.c:2100 fortran/decl.c:2136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported" msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "%Jsvag erkl�ring af '%D' ikke underst�ttet" #: fortran/decl.c:2141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "nested extern declaration of `%s'" msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "indlejret extern-erkl�ring af '%s'" #: fortran/decl.c:2192 fortran/decl.c:2268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing formal parameter term" msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "Manglende formel parameterterm" #: fortran/decl.c:2205 fortran/decl.c:2339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "initialization of new expression with `='" msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "tildeling af startv�rdi til new-udtryk med '='" #: fortran/decl.c:2213 fortran/decl.c:2345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "initialization of new expression with `='" msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "tildeling af startv�rdi til new-udtryk med '='" #: fortran/decl.c:2244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "afrundingstilstand er ikke underst�ttet for VAX-kommatal" #: fortran/decl.c:2257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:2266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "afrundingstilstand er ikke underst�ttet for VAX-kommatal" #: fortran/decl.c:2497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: BYTE type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "" #: fortran/decl.c:2614 fortran/decl.c:2645 fortran/decl.c:2675 #: fortran/decl.c:2825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported" msgstr "" #: fortran/decl.c:2717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2753 fortran/decl.c:2766 fortran/decl.c:3140 #: fortran/decl.c:3148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "brug af '%D' er tvetydigt" #: fortran/decl.c:2781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" msgstr "" #: fortran/decl.c:2901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:2947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:3105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/decl.c:3110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" msgstr "Ekstra komma i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:3125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." msgstr "" #: fortran/decl.c:3161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgstr "" #: fortran/decl.c:3204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "Mystisk tal i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:3503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1" msgid "Missing codimension specification at %C" msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1" #: fortran/decl.c:3505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0" msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "Manglende %A-angivelse i s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:3588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "mere end �n ConstantValue-egenskab for feltet '%s'" #: fortran/decl.c:3607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "en global registervariabel f�lger en funktionsdefinition" #: fortran/decl.c:3635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:3646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3720 fortran/decl.c:6714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:3910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/decl.c:3931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgstr "" #: fortran/decl.c:3956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" msgstr "" #: fortran/decl.c:3970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/decl.c:3990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgstr "" #: fortran/decl.c:3998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgstr "" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. #: fortran/decl.c:4009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:4084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:4240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "" #: fortran/decl.c:4272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "\"%s\" m� ikke optr�de i makroparameterliste" #: fortran/decl.c:4346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:4477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.c:4622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'" msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "strider mod funktionserkl�ring '%#D'" #: fortran/decl.c:4632 fortran/decl.c:5665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "" #: fortran/decl.c:4776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" msgstr "" #: fortran/decl.c:4782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "constructor cannot be static member function" msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke v�re en statisk medlemsfunktion" #: fortran/decl.c:4795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:4857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "" #: fortran/decl.c:4886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:4935 fortran/decl.c:5103 fortran/decl.c:8196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "Mystisk tal i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:4984 fortran/decl.c:8097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:5143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:5239 fortran/decl.c:5443 #: fortran/decl.c:5447 fortran/decl.c:5633 fortran/decl.c:5637 #: fortran/symbol.c:1588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.c:5354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "" #: fortran/decl.c:5367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:5370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/decl.c:5374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "" #: fortran/decl.c:5378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "RETURN-s�tning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed" #: fortran/decl.c:5391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "" #: fortran/decl.c:5403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "RETURN-s�tning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed" #: fortran/decl.c:5421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: fortran/decl.c:5475 fortran/decl.c:5673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5735 fortran/decl.c:5751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0" msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "Manglende f�rste operand for bin�r operator ved %0" #: fortran/decl.c:5791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:5828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:6041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L" msgstr "" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:6049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:6060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "Ekstra komma i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:6076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement" msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "mere end �n '%s'-etiket i switch-s�tningen" #: fortran/decl.c:6093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6102 fortran/decl.c:6110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement" msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "mere end �n '%s'-etiket i switch-s�tningen" #: fortran/decl.c:6175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0" msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "Manglende %A-angivelse i s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:6183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "" #: fortran/decl.c:6191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:6299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6350 fortran/decl.c:6390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "predicate must be an identifier" msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "udsagn skal v�re et kaldenavn" #: fortran/decl.c:6370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "" #: fortran/decl.c:6376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:6477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "" #: fortran/decl.c:6567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:6682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "" #: fortran/decl.c:6720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:6760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "Mystisk tal i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:6784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module" msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-s�tning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul" #: fortran/decl.c:6821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module" msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-s�tning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul" #: fortran/decl.c:6849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0" msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:6862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "initializing array with parameter list" msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "klarg�r tabel med en parameterliste" #: fortran/decl.c:6917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "Ekstra komma i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:6941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:6953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "" #: fortran/decl.c:7000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "Mystisk tal i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:7014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:7058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "Mystisk tal i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:7069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:7093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated" msgstr "" #: fortran/decl.c:7119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0" msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "Mystisk tal i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/decl.c:7130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "" #: fortran/decl.c:7221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:7255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/decl.c:7304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "" #: fortran/decl.c:7325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/decl.c:7332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'" msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "'%D' kan ikke v�re tr�dlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'" #: fortran/decl.c:7355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:7367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:7388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1" msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1" #: fortran/decl.c:7474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/decl.c:7491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "" #: fortran/decl.c:7599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "" #: fortran/decl.c:7619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "" #: fortran/decl.c:7779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "type name expected before `*'" msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "der forventedes et typenavn f�r '*'" #: fortran/decl.c:7815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7862 fortran/decl.c:7877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "multiple access specifiers" msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "mere end �n tilgangsangivelse" #: fortran/decl.c:7897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:7991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "multiple access specifiers" msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "mere end �n tilgangsangivelse" #: fortran/decl.c:7993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface-name expected after '(' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "')' expected" msgid "')' expected at %C" msgstr "')' forventet" #: fortran/decl.c:8081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "" #: fortran/decl.c:8109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding target after '=>' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/decl.c:8170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "" #: fortran/decl.c:8239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '::' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '=>' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" msgstr "" #: fortran/decl.c:8376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/decl.c:8448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "" #: fortran/decl.c:8470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected ',' at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unknown register name: %s" msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" msgstr "ukendt registernavn: %s" #: fortran/decl.c:8507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" msgstr "" #: fortran/decl.c:8576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:8623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "" #. We are told not to check dependencies. #. We do it, however, and issue a warning in case we find one. #. If a dependency is found in the case #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate #. a temporary, so we don't need to bother the user. #: fortran/dependency.c:720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L." msgstr "" #: fortran/error.c:301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "In file included from %s:%d" msgid " Included at %s:%d:" msgstr "I filen inkluderet af %s:%d" #: fortran/error.c:385 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "initialization" msgid "<During initialization>\n" msgstr "klarg�ring" #: fortran/error.c:719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "" #: fortran/error.c:975 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "internal error: " msgid "Internal Error at (1):" msgstr "intern fejl: " #: fortran/expr.c:1229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgstr "" #: fortran/expr.c:2117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "" #: fortran/expr.c:2149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "" #: fortran/expr.c:2159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "" #: fortran/expr.c:2175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0" msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0" #: fortran/expr.c:2194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0" msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0" #: fortran/expr.c:2217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" msgstr "" #: fortran/expr.c:2480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgstr "" #: fortran/expr.c:2535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression" msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "st�rrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk" #: fortran/expr.c:2541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" #: fortran/expr.c:2716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "constructor cannot be static member function" msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke v�re en statisk medlemsfunktion" #: fortran/expr.c:2723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erkl�ret som noget der ikke er en funktion" #: fortran/expr.c:2730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions" msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" msgstr "strenge med dobbelte anf�rselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk" #: fortran/expr.c:2878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/expr.c:2885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/expr.c:2916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "overl�b i konstant udtryk" #: fortran/expr.c:2967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:2979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" msgstr "" #: fortran/expr.c:2988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/expr.c:3022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/expr.c:3125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "" #: fortran/expr.c:3132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'" msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'" #: fortran/expr.c:3139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'" msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'" #: fortran/expr.c:3151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "" #: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "" #: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/expr.c:3235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L" msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'" #: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4335 fortran/intrinsic.c:4347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L" msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'" #: fortran/expr.c:3251 fortran/intrinsic.c:4330 fortran/intrinsic.c:4356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "conversion from NaN to int" msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "konvertering fra NaN til int" #: fortran/expr.c:3272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:3308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:3340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0" msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i s�tning ved %0" #: fortran/expr.c:3359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower bound has to be present at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stride must not be present at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex" msgstr "" #: fortran/expr.c:3424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid lvalue in assignment" msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgstr "ugyldig venstrev�rdi i tildeling" #: fortran/expr.c:3430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1" msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "S�tning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af s�tning ved %1" #: fortran/expr.c:3446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" msgstr "" #: fortran/expr.c:3508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:3518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" msgstr "" #: fortran/expr.c:3526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result" msgstr "" #: fortran/expr.c:3602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data target at %L shall not have a coindex" msgstr "" #: fortran/expr.c:3688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE " msgstr "" #: fortran/expr.c:3694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute" msgstr "" #: fortran/expr.c:3700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute" msgstr "" #: fortran/expr.c:3712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" msgstr "" #: fortran/expr.c:4587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" msgstr "" #: fortran/expr.c:4623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/expr.c:4758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" #: fortran/expr.c:4762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" #: fortran/expr.c:4774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" msgstr "" #: fortran/f95-lang.c:222 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion" msgstr "" #: fortran/f95-lang.c:284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "can't open output file `%s'" msgid "can't open input file: %s" msgstr "kan ikke �bne uddatafilen '%s'" #: fortran/frontend-passes.c:334 fortran/trans-array.c:1024 #: fortran/trans-array.c:5756 fortran/trans-array.c:7002 #: fortran/trans-intrinsic.c:5422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "creating array of `%T'" msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "opretter tabel af '%T'" #: fortran/frontend-passes.c:357 fortran/frontend-passes.c:360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "No calls in function %s\n" msgid "Removing call to function '%s' at %L" msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n" #: fortran/gfortranspec.c:170 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "overflowed output arg list for `%s'" msgid "overflowed output arg list for %qs" msgstr "overl�b i uddataparameterlist for '%s'" #: fortran/gfortranspec.c:330 #, gcc-internal-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler" #: fortran/interface.c:176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "parse error in method specification" msgid "Syntax error in generic specification at %C" msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen" #: fortran/interface.c:203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0" msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/interface.c:222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'" #: fortran/interface.c:320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" msgstr "" #: fortran/interface.c:607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgstr "" #: fortran/interface.c:669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment" msgstr "" #: fortran/interface.c:678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" msgstr "" #: fortran/interface.c:696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:1273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgstr "" #: fortran/interface.c:1285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs" msgstr "" #: fortran/interface.c:1289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type" msgstr "" #: fortran/interface.c:1296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1353 fortran/interface.c:1357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'" msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L" msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optr�der i gr�nsefladen '%s' og gr�nsefladen '%s'" #: fortran/interface.c:1395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:1605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid type argument of `%s'" msgid "Invalid procedure argument at %L" msgstr "ugyldig typeparameter '%s'" #: fortran/interface.c:1665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:1690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous" msgstr "" #: fortran/interface.c:1703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'" msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgstr "type/v�rdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'" #: fortran/interface.c:1717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic" msgstr "" #: fortran/interface.c:1725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type" msgstr "" #: fortran/interface.c:1734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: fortran/interface.c:1753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgstr "" #: fortran/interface.c:1770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous" msgstr "" #: fortran/interface.c:1784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component" msgstr "" #: fortran/interface.c:1801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE" msgstr "" #: fortran/interface.c:1814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:1821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified" msgstr "" #: fortran/interface.c:1883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:1912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:2220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2242 fortran/interface.c:2568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" msgstr "" #: fortran/interface.c:2325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: fortran/interface.c:2394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" msgstr "" #: fortran/interface.c:2445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" msgstr "" #: fortran/interface.c:2827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/interface.c:2847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument" msgstr "" #: fortran/interface.c:2866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL" msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared" msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erkl�ret EXTERNAL" #: fortran/interface.c:2906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "" #: fortran/interface.c:2914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "" #: fortran/interface.c:2922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:2932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD argument to NULL required at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:2995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:3075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:3526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" msgstr "" #: fortran/interface.c:3723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/interface.c:3735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" msgstr "" #: fortran/interface.c:3743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" msgstr "" #: fortran/interface.c:3751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" msgstr "" #: fortran/interface.c:3760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" msgstr "" #: fortran/interface.c:3766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" msgstr "" #: fortran/interface.c:3775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/interface.c:3786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:3796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks" msgstr "" #: fortran/interface.c:3812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:3817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION" msgstr "" #: fortran/interface.c:3837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" msgstr "" #: fortran/interface.c:3866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:3877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s" msgstr "" #: fortran/interface.c:3886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/interface.c:3895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" msgstr "" #: fortran/interface.c:3906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" msgstr "" #: fortran/interface.c:3913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'" msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'" #: fortran/intrinsic.c:3533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:3629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'" #: fortran/intrinsic.c:4409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'" #: fortran/intrinsic.c:4503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." msgstr "" #: fortran/intrinsic.c:4508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." msgstr "" #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Tab character in format at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: $ descriptor at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "$ should be the last specifier in format at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unrecognized format specifier" msgid "Period required in format specifier %s at %L" msgstr "ukendt formateringsanvisning" #: fortran/io.c:949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unrecognized format specifier" msgid "Period required in format specifier at %L" msgstr "ukendt formateringsanvisning" #: fortran/io.c:971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature" msgstr "" #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Missing comma at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "null format string" msgid "%s in format string at %L" msgstr "formateringsstreng er nul" #: fortran/io.c:1178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" msgid "Extraneous characters in format at %L" msgstr "Ekstra komma i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/io.c:1200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing formal parameter term" msgid "Missing format label at %C" msgstr "Manglende formel parameterterm" #: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid base-class specification" msgid "Invalid value for %s specification at %C" msgstr "ugyldig stamklasseangivelse" #: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "after previous specification in `%#D'" msgid "Duplicate %s specification at %C" msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'" #: fortran/io.c:1305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "duplicate label declaration `%s'" msgid "Duplicate %s label specification at %C" msgstr "etiketten '%s' er blevet erkl�ret mere end �n gang" #: fortran/io.c:1383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" msgstr "" #: fortran/io.c:1401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER" msgstr "" #: fortran/io.c:1407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "" #: fortran/io.c:1420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "" #: fortran/io.c:1432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" msgstr "Ekstra komma i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/io.c:1438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'" msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'" #: fortran/io.c:1485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind" msgstr "" #: fortran/io.c:1492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s tag at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/io.c:1498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: CONVERT tag at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0" msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "Manglende %A-angivelse i s�tning ved %0" #: fortran/io.c:1753 fortran/io.c:1761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0" msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgstr "Manglende %A-angivelse i s�tning ved %0" #: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0" msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" msgstr "Manglende %A-angivelse i s�tning ved %0" #: fortran/io.c:1835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0" msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C" msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0" #: fortran/io.c:1857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:1864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified" msgstr "" #: fortran/io.c:1896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1914 fortran/io.c:3367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1932 fortran/io.c:3346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1950 fortran/io.c:3454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:1968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:2252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number" msgstr "" #: fortran/io.c:2320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" msgstr "" #: fortran/io.c:2418 fortran/match.c:2683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2453 fortran/io.c:2885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgstr "" #: fortran/io.c:2485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "parse error in method specification" msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen" #: fortran/io.c:2632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:2668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "duplicate initialization of %D" msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "%D tildelt startv�rdi mere end �n gang" #: fortran/io.c:2677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" msgstr "" #: fortran/io.c:2742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" msgstr "" #: fortran/io.c:2819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0" msgid "UNIT not specified at %L" msgstr "Ikke-underst�ttet FORMAT-angivelse ved %0" #: fortran/io.c:2831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/io.c:2853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" msgstr "" #: fortran/io.c:2864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context" msgstr "" #: fortran/io.c:2916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L" msgstr "" #: fortran/io.c:2926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "label `%D' used but not defined" msgid "ERR tag label %d at %L not defined" msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret" #: fortran/io.c:2938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "label `%D' used but not defined" msgid "END tag label %d at %L not defined" msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret" #: fortran/io.c:2950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "label `%D' used but not defined" msgid "EOR tag label %d at %L not defined" msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret" #: fortran/io.c:2960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "label `%D' used but not defined" msgid "FORMAT label %d at %L not defined" msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret" #: fortran/io.c:3082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" msgstr "\"%s\" m� ikke optr�de i makroparameterliste" #: fortran/io.c:3113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" msgid "Expected variable in READ statement at %C" msgstr "Ekstra komma i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/io.c:3119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Invalid expression statement" msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Ugyldig udtrykss�tning" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:3177 fortran/io.c:3776 fortran/gfortran.h:2465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "syntax error at '%s' token" msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'" #: fortran/io.c:3262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" msgstr "" #: fortran/io.c:3320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/io.c:3388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:3409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:3603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "" #: fortran/io.c:3746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0" msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgstr "Ekstra komma i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/io.c:3810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgstr "RETURN-s�tning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed" #: fortran/io.c:3969 fortran/io.c:4023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:3999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "" #: fortran/io.c:4009 fortran/trans-io.c:1229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "" #: fortran/io.c:4016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:4032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" msgstr "" #: fortran/io.c:4203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95" msgstr "" #: fortran/io.c:4209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0" msgid "Missing ')' in statement at or before %L" msgstr "Manglende %A-angivelse i s�tning ved %0" #: fortran/match.c:169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0" msgid "Missing '(' in statement at or before %L" msgstr "Manglende %A-angivelse i s�tning ved %0" #: fortran/match.c:366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Integer at %0 too large" msgid "Integer too large at %C" msgstr "Heltal ved %0 for stort" #: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "" #: fortran/match.c:498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "brug af '%D' er tvetydigt" #: fortran/match.c:504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "duplicate label `%D'" msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "etiketten '%D' optr�der mere end �n gang" #: fortran/match.c:535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid character '%c' in #if" msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if" #: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "" #: fortran/match.c:559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" msgstr "" #: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" msgstr "" #: fortran/match.c:979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "" #: fortran/match.c:1013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "\"%s\" m� ikke optr�de i makroparameterliste" #: fortran/match.c:1266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0" msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "Manglende komma i FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "integer overflow in expression" msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "heltalsoverl�b i udtryk" #: fortran/match.c:1463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0" msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/match.c:1587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/match.c:1654 fortran/match.c:1689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:1683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:1753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:1761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nested CRITICAL block at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association list at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected association at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement" msgid "Duplicate name '%s' in association at %C" msgstr "mere end �n '%s'-etiket i switch-s�tningen" #: fortran/match.c:1855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Association target at %C must not be coindexed" msgstr "" #: fortran/match.c:1873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected ')' or ',' at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:1960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/match.c:2023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid type argument" msgid "Invalid type-spec at %C" msgstr "ugyldig typeparameter" #: fortran/match.c:2117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "\"%s\" m� ikke optr�de i makroparameterliste" #: fortran/match.c:2385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown" msgstr "" #: fortran/match.c:2519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name" msgstr "" #: fortran/match.c:2531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct" msgstr "" #. F2008, C821 & C845. #: fortran/match.c:2539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct" msgstr "" #: fortran/match.c:2551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement at %0 invalid in this context" msgid "%s statement at %C is not within a construct" msgstr "S�tning ved %0 er ugyldig i denne kontekst" #: fortran/match.c:2554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement at %0 invalid in this context" msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'" msgstr "S�tning ved %0 er ugyldig i denne kontekst" #: fortran/match.c:2579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:2584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:2597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "" #: fortran/match.c:2621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:2626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgstr "" #: fortran/match.c:2693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:2698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:2706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type" msgstr "" #: fortran/match.c:2713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/match.c:2721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d" msgstr "" #: fortran/match.c:2729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" msgstr "" #: fortran/match.c:2775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:2840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:2847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:2877 fortran/match.c:3088 fortran/match.c:3600 #: fortran/match.c:3924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant STAT tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2898 fortran/match.c:3108 fortran/match.c:3627 #: fortran/match.c:3950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:2980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:2991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:3024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:3042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:3222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3315 fortran/match.c:3368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "" #: fortran/match.c:3378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in type-spec at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:3524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:3529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:3541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" msgstr "" #: fortran/match.c:3549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" msgstr "" #: fortran/match.c:3576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" msgstr "" #: fortran/match.c:3583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:3620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant SOURCE tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:3658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate objects" msgstr "" #: fortran/match.c:3682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant MOLD tag found at %L " msgstr "" #: fortran/match.c:3696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:3730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag" msgstr "" #: fortran/match.c:3791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %C shall not be conindexed" msgstr "" #: fortran/match.c:3874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/match.c:3884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:3891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:3907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" msgstr "" #: fortran/match.c:3944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L" msgstr "" #: fortran/match.c:4002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block" msgstr "" #: fortran/match.c:4008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block" msgstr "" #: fortran/match.c:4017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/match.c:4022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgstr "RETURN-s�tning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed" #: fortran/match.c:4080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected component reference at %C" msgstr "objekt mangler i brug af '%E'" #: fortran/match.c:4086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after CALL at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "\"%s\" m� ikke optr�de i makroparameterliste" #: fortran/match.c:4352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. #: fortran/match.c:4411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgstr "" #: fortran/match.c:4420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "" #: fortran/match.c:4427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "" #: fortran/match.c:4435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "" #: fortran/match.c:4462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "" #: fortran/match.c:4472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "" #: fortran/match.c:4504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "" #: fortran/match.c:4612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "" #: fortran/match.c:4620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "" #: fortran/match.c:4647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "" #: fortran/match.c:4781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "" #: fortran/match.c:4789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "" #: fortran/match.c:4817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" #: fortran/match.c:4831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'" msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "Fors�g p� at udvide COMMON-omr�de over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'" #: fortran/match.c:4844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:4960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used" msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "S�tningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt" #: fortran/match.c:4966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1" msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C" msgstr "Nulparameter ved %0 for s�tningsfunktionsreference ved %1" #: fortran/match.c:5052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "initialization of new expression with `='" msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "tildeling af startv�rdi til new-udtryk med '='" #: fortran/match.c:5084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" msgstr "" #: fortran/match.c:5268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" msgstr "" #: fortran/match.c:5301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/match.c:5353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "parse error in method specification" msgid "Syntax error in CASE specification at %C" msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen" #: fortran/match.c:5371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/match.c:5404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "parse error in method specification" msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen" #: fortran/match.c:5477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "parse error in method specification" msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen" #: fortran/match.c:5599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "" #: fortran/match.c:5637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "" #: fortran/matchexp.c:72 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid character '%c' in #if" msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if" #: fortran/matchexp.c:80 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++" #: fortran/matchexp.c:173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1" msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgstr "Forventede bin�r operator mellem udtryk ved %0 og ved %1" #: fortran/matchexp.c:279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1" msgid "Expected exponent in expression at %C" msgstr "Forventede bin�r operator mellem udtryk ved %0 og ved %1" #: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426 #: fortran/matchexp.c:431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC" msgstr "" #: fortran/module.c:573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "" #: fortran/module.c:583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0" msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "Manglende %A-angivelse i s�tning ved %0" #: fortran/module.c:651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." msgstr "" #: fortran/module.c:1006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:1010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:1014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" msgstr "" #: fortran/module.c:1449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n" #: fortran/module.c:3396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "" #: fortran/module.c:4427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit" msgstr "" #: fortran/module.c:4722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:4734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "" #: fortran/module.c:5372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "can't open %s for writing: %m" msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "kan ikke �bne %s til skrivning: %m" #: fortran/module.c:5405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n" msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n" #: fortran/module.c:5414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n" msgid "Can't delete module file '%s': %s" msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n" #: fortran/module.c:5417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n" msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" msgstr "%s: advarsel: kan ikke omd�be filen '%s' til '%s': %s\n" #: fortran/module.c:5423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n" msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" msgstr "%s: kan ikke slette hj�lpeinformationsfilen '%s': %s\n" #: fortran/module.c:5442 fortran/module.c:5654 fortran/module.c:5687 #: fortran/module.c:5729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Symbols have a leading underscore" msgid "Symbol '%s' already declared" msgstr "Symboler har en indledende understreg" #: fortran/module.c:5546 fortran/module.c:5825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard" msgstr "" #: fortran/module.c:5633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "" #: fortran/module.c:5810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:5833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "" #: fortran/module.c:5961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "" #: fortran/module.c:6000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:6010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:6022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:6027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "%s: kan ikke �bne filen '%s' til at l�se fra: %s\n" #: fortran/module.c:6035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "" #: fortran/module.c:6055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" msgstr "" #: fortran/module.c:6062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:6067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C" msgstr "" #: fortran/module.c:6082 #, gcc-internal-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "" #: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block /%s/ not found at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "\"%s\" m� ikke optr�de i makroparameterliste" #: fortran/openmp.c:297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "" #: fortran/openmp.c:614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8998 fortran/resolve.c:9476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/openmp.c:885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Object '%s' is not a variable at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913 #: fortran/openmp.c:924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "" #: fortran/openmp.c:969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" msgstr "" #: fortran/options.c:261 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran" msgstr "" #: fortran/options.c:356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reading file '%s' as free form" msgstr "" #: fortran/options.c:366 #, gcc-internal-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:369 #, gcc-internal-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgstr "" #: fortran/options.c:387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:390 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgstr "" #: fortran/options.c:392 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" #: fortran/options.c:400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" #: fortran/options.c:483 #, gcc-internal-format msgid "gfortran: Only one -J option allowed" msgstr "" #: fortran/options.c:529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" msgstr "" #: fortran/options.c:754 #, gcc-internal-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "" #: fortran/options.c:772 #, gcc-internal-format msgid "Free line length must be at least three." msgstr "" #: fortran/options.c:790 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgstr "%s underst�ttes ikke af denne konfiguration" #: fortran/options.c:838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "" #: fortran/options.c:898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unrecognized option `-%s'" msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgstr "ukendt tilvalg '-%s'" #: fortran/options.c:914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unrecognized option `-%s'" msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgstr "ukendt tilvalg '-%s'" #: fortran/options.c:930 #, gcc-internal-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgstr "" #: fortran/options.c:1032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "" #: fortran/parse.c:520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/parse.c:542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" msgstr "" #: fortran/parse.c:628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:696 fortran/parse.c:870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%E' is not a valid template argument" msgid "Zero is not a valid statement label at %C" msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter" #: fortran/parse.c:703 fortran/parse.c:862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]" msgid "Non-numeric character in statement label at %C" msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]" #: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:723 fortran/parse.c:926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:772 fortran/parse.c:913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:848 fortran/parse.c:889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Blank common initialized at %0" msgid "Bad continuation line at %C" msgstr "Tom almen tildelt startv�rdi ved %0" #: fortran/parse.c:1152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "" #: fortran/parse.c:1755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/parse.c:1902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1" msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "S�tning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af s�tning ved %1" #: fortran/parse.c:1919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n" msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "St�dt p� slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n" #: fortran/parse.c:1951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:1978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:1997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" msgstr "" #: fortran/parse.c:2020 fortran/parse.c:2123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" msgstr "" #: fortran/parse.c:2034 fortran/parse.c:2136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/parse.c:2044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:2048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Already inside a CONTAINS block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" msgstr "" #: fortran/parse.c:2114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgstr "" #: fortran/parse.c:2153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" msgstr "" #: fortran/parse.c:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/parse.c:2168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute" msgstr "" #: fortran/parse.c:2261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray" msgstr "" #: fortran/parse.c:2266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension" msgstr "" #: fortran/parse.c:2270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)" msgstr "" #: fortran/parse.c:2282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)" msgstr "" #: fortran/parse.c:2334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "" #: fortran/parse.c:2418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "" #: fortran/parse.c:2473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/parse.c:2491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "" #: fortran/parse.c:2615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "" #: fortran/parse.c:2761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid storage class for function `%s'" msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'" #: fortran/parse.c:2765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgstr "" #: fortran/parse.c:2823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "" #: fortran/parse.c:2845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:2955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0" msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-s�tning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-s�tning ved %0" #: fortran/parse.c:2973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:3212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "" #: fortran/parse.c:3222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:3269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label" msgstr "" #: fortran/parse.c:3337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "" #: fortran/parse.c:3483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "" #: fortran/parse.c:3606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:3814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "" #: fortran/parse.c:4017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "" #: fortran/parse.c:4073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:4097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:4174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit" msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "RETURN-s�tning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed" #: fortran/parse.c:4224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:4245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "" #: fortran/parse.c:4271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "" #: fortran/parse.c:4314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. #: fortran/parse.c:4679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing formal parameter term" msgid "Missing kind-parameter at %C" msgstr "Manglende formel parameterterm" #: fortran/primary.c:233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer kind %d at %C not available" msgstr "funktion kan ikke indbygges" #: fortran/primary.c:242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" #: fortran/primary.c:271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Hollerith constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgstr "" #: fortran/primary.c:289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default" msgstr "" #: fortran/primary.c:309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" msgstr "" #: fortran/primary.c:395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Zero-length character constant at %0" msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "Nul-l�ngde tegnkonstant ved %0" #: fortran/primary.c:434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" msgstr "" #: fortran/primary.c:465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:562 fortran/primary.c:566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0" msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "Manglende v�rdi ved %1 for reel eksponent ved %0" #: fortran/primary.c:638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" msgstr "" #: fortran/primary.c:682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "parse error in method specification" msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen" #: fortran/primary.c:1039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unterminated string or character constant" msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant" #: fortran/primary.c:1089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" msgstr "" #: fortran/primary.c:1172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "" #: fortran/primary.c:1648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too many arguments to function `%s'" msgid "Extension: argument list function at %C" msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'" #: fortran/primary.c:1717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "impossible token in macro argument list" msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten" #: fortran/primary.c:1781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "\"%s\" m� ikke optr�de i makroparameterliste" #: fortran/primary.c:1840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray" msgstr "" #: fortran/primary.c:1926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:1973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument missing after %s" msgid "Expected argument list at %C" msgstr "en parameter mangler efter %s" #: fortran/primary.c:2005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/primary.c:2418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many components in structure constructor at %L!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!" msgstr "" #: fortran/primary.c:2541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgstr "" #: fortran/primary.c:2725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "" #: fortran/primary.c:2844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "" #: fortran/primary.c:2875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used" msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "S�tningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt" #: fortran/primary.c:2878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n" #: fortran/primary.c:2928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "missing argument to `%s' option" msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'" #: fortran/primary.c:3087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "missing argument to `%s' option" msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'" #: fortran/primary.c:3121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "floating point overflow in expression" msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "kommatalsoverl�b i udtryk" #: fortran/primary.c:3220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "" #: fortran/primary.c:3254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a variable" msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn" #: fortran/resolve.c:117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function" msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion" #: fortran/resolve.c:260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function" msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion" #: fortran/resolve.c:321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT" msgstr "" #: fortran/resolve.c:349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "" #: fortran/resolve.c:436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1" msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "Nulparameter ved %0 for s�tningsfunktionsreference ved %1" #: fortran/resolve.c:446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "inconsistent instance variable specification" msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse" #: fortran/resolve.c:723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" #: fortran/resolve.c:750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" #: fortran/resolve.c:866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE " msgstr "" #: fortran/resolve.c:1188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "use of `%D' is ambiguous" msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgstr "brug af '%D' er tvetydigt" #: fortran/resolve.c:1394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." msgstr "" #: fortran/resolve.c:1577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1620 fortran/resolve.c:8534 fortran/resolve.c:9423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0" msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0" #: fortran/resolve.c:1665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used" msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "S�tningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt" #: fortran/resolve.c:1673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL" msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L" msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erkl�ret EXTERNAL" #: fortran/resolve.c:1689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "use of `%D' is ambiguous" msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "brug af '%D' er tvetydigt" #: fortran/resolve.c:1793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement at %0 invalid in this context" msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "S�tning ved %0 er ugyldig i denne kontekst" #: fortran/resolve.c:1826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:1999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2544 fortran/resolve.c:13705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant" #: fortran/resolve.c:2793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "pointers are not permitted as case values" msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L" msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-v�rdier" #: fortran/resolve.c:2837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section in '%s' call at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2917 fortran/resolve.c:2954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" msgstr "" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. #: fortran/resolve.c:2930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic" msgstr "" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:2975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%D' is not a function," msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "'%s' er ikke en funktion," #: fortran/resolve.c:3040 fortran/resolve.c:3670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. #: fortran/resolve.c:3095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:3760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "shared and mdll are not compatible" msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige" #: fortran/resolve.c:4258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "parameter til '%s' skal v�re en 2 bit-konstant" #: fortran/resolve.c:4507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle" msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at h�ndtere" #: fortran/resolve.c:4715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range" msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval" #: fortran/resolve.c:4761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "requested alignment is too large" msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "angivet justering er for stor" #: fortran/resolve.c:4917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:4943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "" #. Nothing matching found! #: fortran/resolve.c:5789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:5863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6675 fortran/resolve.c:6958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6683 fortran/resolve.c:6924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "" #: fortran/resolve.c:6996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0" msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i s�tning ved %0" #: fortran/resolve.c:7119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0" msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i s�tning ved %0" #: fortran/resolve.c:7146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0" msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/resolve.c:7165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0" msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-s�tning ved %0" #: fortran/resolve.c:7221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" msgstr "" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. #: fortran/resolve.c:7525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "expression statement has incomplete type" msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "udtrykket er af en ufuldst�ndig type" #: fortran/resolve.c:7587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7682 fortran/resolve.c:7690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7752 fortran/resolve.c:8062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "" #: fortran/resolve.c:7972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD=" msgstr "" #. FIXME: Test for defined input/output. #: fortran/resolve.c:8341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8443 fortran/resolve.c:8507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8455 fortran/resolve.c:8514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8488 fortran/resolve.c:8498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1" msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "S�tning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af s�tning ved %1" #: fortran/resolve.c:8550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. #: fortran/resolve.c:8567 fortran/resolve.c:8590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8571 fortran/resolve.c:8596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L" msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. #: fortran/resolve.c:8611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1" msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "S�tning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af s�tning ved %1" #: fortran/resolve.c:8683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8707 fortran/resolve.c:8794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8717 fortran/resolve.c:8804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/resolve.c:8748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:8926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9687 fortran/resolve.c:9743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Common block names match but binding labels do not. #: fortran/resolve.c:9708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure global procedures don't collide with anything. #: fortran/resolve.c:9807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. #: fortran/resolve.c:9820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:9925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Integer at %0 too large" msgid "String length at %L is too large" msgstr "Heltal ved %0 for stort" #: fortran/resolve.c:10262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" msgstr "" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. #: fortran/resolve.c:10409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "slutfeltet '%s' bliver m�ske ikke klargjort" #: fortran/resolve.c:10505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "slutfeltet '%s' bliver m�ske ikke klargjort" #: fortran/resolve.c:10509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer" msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "'%s' er erkl�ret 'extern', men bliver tildelt en startv�rdi" #: fortran/resolve.c:10512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "slutfeltet '%s' bliver m�ske ikke klargjort" #: fortran/resolve.c:10515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "slutfeltet '%s' bliver m�ske ikke klargjort" #: fortran/resolve.c:10518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10599 fortran/resolve.c:10623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "slutfeltet '%s' bliver m�ske ikke klargjort" #: fortran/resolve.c:10650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "slutfeltet '%s' bliver m�ske ikke klargjort" #: fortran/resolve.c:10658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%D' must take exactly one argument" msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "'%s' skal tage mod �n parameter" #: fortran/resolve.c:10855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "" #. TODO: Remove this error when finalization is finished. #: fortran/resolve.c:10948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "trampolines not yet implemented" msgid "Finalization at %L is not yet implemented" msgstr "trampoliner underst�ttes ikke endnu" #: fortran/resolve.c:10978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:10987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11372 fortran/resolve.c:11835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11935 fortran/resolve.c:11946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "" #: fortran/resolve.c:11958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgstr "" #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. #: fortran/resolve.c:12108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "incompatible types in %s" msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "uforenelige typer i %s" #: fortran/resolve.c:12284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12442 fortran/resolve.c:12523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "" #: fortran/resolve.c:12931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "label `%D' defined but not used" msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" #: fortran/resolve.c:13315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "label `%D' defined but not used" msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" #: fortran/resolve.c:13399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "" #: fortran/resolve.c:13878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" #: fortran/scanner.c:773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Line truncated at %L" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Zero-length character constant at %0" msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "Nul-l�ngde tegnkonstant ved %0" #: fortran/scanner.c:1384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'&' not allowed by itself in line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" #: fortran/scanner.c:1793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s in preprocessing directive" msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "%s i pr�processordirektiv" #: fortran/scanner.c:1918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "unable to open file '%s'" msgid "Can't open file '%s'" msgstr "kunne ikke �bne filen '%s'" #: fortran/simplify.c:86 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:91 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s underflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:96 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgstr "" #: fortran/simplify.c:131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "invalid parameter `%s'" msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" msgstr "ugyldig parameter '%s'" #: fortran/simplify.c:701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "right shift count is negative" msgid "Argument of %s function at %L is negative" msgstr "h�jreskiftsantal er negativ" #: fortran/simplify.c:708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" msgstr "" #: fortran/simplify.c:726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d" msgstr "" #: fortran/simplify.c:763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:1254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:2636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "" #. Left shift, as in SHIFTL. #: fortran/simplify.c:3002 fortran/simplify.c:3010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of %s is negative at %L" msgstr "den anden parameter til '%s' skal v�re 'char **'" #: fortran/simplify.c:3022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3448 fortran/simplify.c:3580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "accumulator number is out of bounds" msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval" #: fortran/simplify.c:3751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:3792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4293 fortran/simplify.c:4305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:4899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:5151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" #: fortran/simplify.c:5861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "function call has aggregate value" msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "funktionskald har en sammensat v�rdi" #: fortran/simplify.c:6172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)" msgstr "" #: fortran/simplify.c:6612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "" #: fortran/symbol.c:135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Unsupported VXT statement at %0" msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "Ikke-underst�ttet VXT-s�tning ved %0" #: fortran/symbol.c:175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "" #: fortran/symbol.c:207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.c:280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.c:294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1" msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "S�tning ved %0 er ugyldig i BLOCK DATA-programenhed ved %1" #: fortran/symbol.c:448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute" msgstr "" #: fortran/symbol.c:482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C" msgstr "" #: fortran/symbol.c:644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner" #: fortran/symbol.c:651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes p� variabler" #: fortran/symbol.c:765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "mere end �n ConstantValue-egenskab for feltet '%s'" #: fortran/symbol.c:884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0" msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "SAVE-s�tning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-s�tning eller -egenskab ved %0" #: fortran/symbol.c:1130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "mere end �n ConstantValue-egenskab for feltet '%s'" #: fortran/symbol.c:1151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "mere end �n ConstantValue-egenskab for feltet '%s'" #: fortran/symbol.c:1171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "dataomr�det '%s' er i modstrid med tidligere erkl�ring" #: fortran/symbol.c:1515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:1967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "use of `%D' is ambiguous" msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "brug af '%D' er tvetydigt" #: fortran/symbol.c:1999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'" msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'" #: fortran/symbol.c:2196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" #: fortran/symbol.c:2581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. #: fortran/symbol.c:3702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "" #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. #: fortran/symbol.c:3711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "" #: fortran/symbol.c:4746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.c:731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:6999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:8074 #, gcc-internal-format msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components." msgstr "" #: fortran/trans-array.c:8556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1" msgid "Bad array reference at %L" msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1" #: fortran/trans-common.c:861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "" #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-common.c:1167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgstr "" #: fortran/trans-const.c:380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "initialization of new expression with `='" msgid "non-constant initialization expression at %L" msgstr "tildeling af startv�rdi til new-udtryk med '='" #: fortran/trans-decl.c:1348 #, gcc-internal-format msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3519 fortran/trans-decl.c:5367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Return values of functions in FPU registers" msgid "Return value of function '%s' at %L not set" msgstr "Return�r v�rdier fra funktioner i fpu-registre" #: fortran/trans-decl.c:3838 #, gcc-internal-format msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "instance variable `%s' is declared %s" msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret '%s'" #: fortran/trans-decl.c:4602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "parameter `%s' declared void" msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "parameteren '%s' erkl�ret void" #: fortran/trans-decl.c:4652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L" msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:4667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Return values of functions in FPU registers" msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "Return�r v�rdier fra funktioner i fpu-registre" #: fortran/trans-expr.c:1985 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown insn mode" msgid "Unknown intrinsic op" msgstr "ukendt instruktionstilstand" #: fortran/trans-expr.c:3213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "too few arguments to function `%s'" msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "for f� parametre til funktionen '%s'" #: fortran/trans-intrinsic.c:856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "language %s not recognized" msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" msgstr "sproget %s ikke genkendt" #: fortran/trans-intrinsic.c:1035 fortran/trans-intrinsic.c:1385 #: fortran/trans-intrinsic.c:1563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:2031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "" #: fortran/trans-io.c:2179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.c:1837 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" msgstr "" #: fortran/trans-stmt.c:517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit" msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed" #: fortran/trans-stmt.c:840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:497 #, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:505 #, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:523 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:530 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:537 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:544 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:558 #, gcc-internal-format msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:567 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:574 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:581 #, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option" msgstr "" #: fortran/trans-types.c:1432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array element size too big at %C" msgstr "" #: fortran/trans.c:1550 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgstr "" #: java/class.c:836 #, gcc-internal-format msgid "bad method signature" msgstr "ugyldig metodesignatur" #: java/class.c:895 #, gcc-internal-format msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)" #: java/class.c:898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgstr "mere end �n ConstantValue-egenskab for feltet '%s'" #: java/class.c:909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type" #: java/class.c:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "abstract method in non-abstract class" msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse" #: java/class.c:2701 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static method %q+D overrides static method" msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode" #: java/decl.c:1206 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%#D' used prior to declaration" msgid "%q+D used prior to declaration" msgstr "'%#D' benyttet f�r erkl�ring" #: java/decl.c:1629 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d" #: java/decl.c:1680 #, gcc-internal-format msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo" #: java/decl.c:1689 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad PC range for debug info for local %q+D" msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'" #: java/expr.c:357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "need to insert runtime check for %s" msgstr "" #: java/expr.c:505 java/expr.c:552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI" #: java/expr.c:663 #, gcc-internal-format msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "stakunderl�b - dup*-operation" #: java/expr.c:1662 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'" msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optr�der i gr�nsefladen '%s' og gr�nsefladen '%s'" #: java/expr.c:1690 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "field `%s' not found" msgid "field %qs not found" msgstr "feltet '%s' ikke fundet" #: java/expr.c:2249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen" #: java/expr.c:2442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'" #: java/expr.c:2483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'" #: java/expr.c:2514 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on non static method" msgstr "invokestatic p� en ikke-statisk metode" #: java/expr.c:2519 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "invokestatic p� en abstrakt metode" #: java/expr.c:2527 #, gcc-internal-format msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "invoke[non-static] p� en statisk metode" #: java/expr.c:2885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "manglende felt '%s' i '%s'" #: java/expr.c:2892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'" #: java/expr.c:2921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class" msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse" #: java/expr.c:3149 #, gcc-internal-format msgid "invalid PC in line number table" msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel" #: java/expr.c:3199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "kan ikke n� bytekode fra %d til f�r %d" #: java/expr.c:3241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "kan ikke n� bytekode fra %d til slutningen af metoden" #. duplicate code from LOAD macro #: java/expr.c:3549 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgid "unrecognized wide sub-instruction" msgstr "ukendt bred underinstruktion" #: java/jcf-parse.c:506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "<constant pool index %d not in range>" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "<constant pool index %d unexpected type" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1098 #, gcc-internal-format msgid "bad string constant" msgstr "ugyldig strengkonstant" #: java/jcf-parse.c:1116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "ugyldig v�rdikonstanttype %d, indeks %d" #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s" #: java/jcf-parse.c:1427 #, gcc-internal-format msgid "not a valid Java .class file" msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil" #: java/jcf-parse.c:1430 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing constant pool" msgstr "fejl ved tolkning af konstant omr�de" #. FIXME - where was first time #: java/jcf-parse.c:1445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "l�ser klassen %s for anden gang fra %s" #: java/jcf-parse.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing fields" msgstr "fejl ved tolkning af felter" #: java/jcf-parse.c:1466 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing methods" msgstr "fejl ved tolkning af metoder" #: java/jcf-parse.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing final attributes" msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber" #: java/jcf-parse.c:1508 #, gcc-internal-format msgid "duplicate class will only be compiled once" msgstr "" #: java/jcf-parse.c:1604 #, gcc-internal-format msgid "missing Code attribute" msgstr "manglende Code-egenskab" #: java/jcf-parse.c:1849 #, gcc-internal-format msgid "no input file specified" msgstr "ingen inddatafiler angivet" #: java/jcf-parse.c:1885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t close input file %s: %m" msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s" #: java/jcf-parse.c:1928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "�delagt zip/jar-fil %s" #: java/jcf-parse.c:2130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "fejl ved tolkning af felter" #: java/jvspec.c:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n" msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>" msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n" #: java/jvspec.c:399 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is not a valid class name" msgid "%qs is not a valid class name" msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn" #: java/jvspec.c:405 #, gcc-internal-format msgid "--resource requires -o" msgstr "--resource p�kr�ver -o" #: java/jvspec.c:412 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C" msgid "already-compiled .class files ignored with -C" msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C" #: java/jvspec.c:419 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige" #: java/jvspec.c:431 #, gcc-internal-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil" #: java/jvspec.c:453 #, gcc-internal-format msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret" #: java/jvspec.c:537 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot specify `main' class when not linking" msgid "cannot specify %<main%> class when not linking" msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen n�r der ikke sammenk�des" #: java/lang.c:583 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Java" msgstr "" #: java/lang.c:594 #, gcc-internal-format msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection" msgstr "" #: java/lang.c:597 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection" msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard" #: java/lang.c:608 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin" msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin" msgstr "kan ikke udf�re afh�ngighedsf�lgning med inddata fra standard-ind" #: java/lang.c:624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking" msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking" msgstr "kunne ikke bestemme m�lnavn for afh�ngighedsf�lgning" #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402 #, gcc-internal-format msgid "internal error - invalid Utf8 name" msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn" #: java/typeck.c:426 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of signature string" msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng" #: java/verify-glue.c:378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "verification error at PC=%d" msgid "verification failed: %s" msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d" #: java/verify-glue.c:380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "verification error at PC=%d" msgid "verification failed at PC=%d: %s" msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d" #: java/verify-glue.c:468 #, gcc-internal-format msgid "bad pc in exception_table" msgstr "ugyldig pc i exception_table" #: lto/lto-lang.c:730 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige" #: lto/lto-object.c:112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "options enabled: " msgid "open %s failed: %s" msgstr "tilvalg sl�et til: " #: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:284 #: lto/lto-object.c:341 lto/lto-object.c:365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: lto/lto-object.c:155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "%s: %s" msgid "%s: %s: %s" msgstr "%s: %s" #: lto/lto-object.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "close %s" msgid "close: %s" msgstr "fejl ved lukning af %s" #: lto/lto-object.c:252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'" msgid "two or more sections for %s" msgstr "mere end �n datatype i erkl�ringen af '%s'" #: lto/lto.c:235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "string section missing" msgid "%s: section %s is missing" msgstr "strengsektion mangler" #: lto/lto.c:957 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section" msgstr "" #: lto/lto.c:984 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not determine date and time" msgid "could not parse hex number" msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid" #: lto/lto.c:1017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "" #: lto/lto.c:1026 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "could not find specs file %s\n" msgid "could not parse file offset" msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n" #: lto/lto.c:1029 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected operand" msgid "unexpected offset" msgstr "uventet operand" #: lto/lto.c:1050 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid register in the instruction" msgid "invalid line in the resolution file" msgstr "ugyldigt register i instruktionen" #: lto/lto.c:1063 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid register in the instruction" msgid "invalid resolution in the resolution file" msgstr "ugyldigt register i instruktionen" #: lto/lto.c:1069 #, gcc-internal-format msgid "resolution sub id " msgstr "" #: lto/lto.c:1164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read LTO decls from %s" msgstr "" #: lto/lto.c:1268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot open %s" msgstr "kan ikke �bne %s" #: lto/lto.c:1289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot map %s" msgstr "kan ikke �bne %s" #: lto/lto.c:1300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read %s" msgstr "kan ikke �bne %s" #: lto/lto.c:2279 #, gcc-internal-format msgid "no LTRANS output list filename provided" msgstr "" #: lto/lto.c:2282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" msgstr "�bner uddatafilen %s" #: lto/lto.c:2328 #, gcc-internal-format msgid "lto_obj_file_open() failed" msgstr "" #: lto/lto.c:2354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "ved skrivning af uddata til %s" #: lto/lto.c:2362 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" msgstr "�bner uddatafilen %s" #: lto/lto.c:2589 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Could not open source file %s.\n" msgid "could not open symbol resolution file: %m" msgstr "Kunne ikke �bne kildefilen %s.\n" #: lto/lto.c:2664 #, gcc-internal-format msgid "errors during merging of translation units" msgstr "" #: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6776 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`@end' missing in implementation context" msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst" #: objc/objc-act.c:566 #, gcc-internal-format msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:581 #, gcc-internal-format msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:584 #, gcc-internal-format msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)" msgstr "" #: objc/objc-act.c:590 #, gcc-internal-format msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:604 #, gcc-internal-format msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:619 #, gcc-internal-format msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:684 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`@end' must appear in an implementation context" msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" msgstr "'@end' skal optr�de i en implementationskontekst" #: objc/objc-act.c:693 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:695 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:706 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:708 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:716 #, gcc-internal-format msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only" msgstr "" #: objc/objc-act.c:718 #, gcc-internal-format msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only" msgstr "" #: objc/objc-act.c:825 #, gcc-internal-format msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:829 #, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.c:846 #, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.c:852 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.c:857 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.c:862 #, gcc-internal-format msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" msgstr "" #: objc/objc-act.c:879 #, gcc-internal-format msgid "property declaration not in @interface or @protocol context" msgstr "" #: objc/objc-act.c:890 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "Invalid declaration" msgid "invalid property declaration" msgstr "Ugyldig erkl�ring" #: objc/objc-act.c:898 #, gcc-internal-format msgid "property can not be an array" msgstr "" #. A @property is not an actual variable, but it is a way to #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is #. the type of the return value of the getter and the first #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values #. and arguments of functions can not be bitfields). The #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is #. a different matter. #: objc/objc-act.c:916 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field" msgid "property can not be a bit-field" msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke v�re et bitfelt" #: objc/objc-act.c:948 #, gcc-internal-format msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:951 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it" msgstr "" #: objc/objc-act.c:958 #, gcc-internal-format msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects" msgstr "" #: objc/objc-act.c:962 #, gcc-internal-format msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects" msgstr "" #: objc/objc-act.c:1016 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "redeclaration of `enum %s'" msgid "redeclaration of property %qD" msgstr "omerkl�ring af 'enum %s'" #: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094 #: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129 #: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610 #: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663 #: objc/objc-act.c:7762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "originally specified here" msgstr " oprindelig definition er her" #: objc/objc-act.c:1081 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "dataomr�det '%s' er i modstrid med tidligere erkl�ring" #: objc/objc-act.c:1091 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "dataomr�det '%s' er i modstrid med tidligere erkl�ring" #: objc/objc-act.c:1104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "dataomr�det '%s' er i modstrid med tidligere erkl�ring" #: objc/objc-act.c:1115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration" msgstr "dataomr�det '%s' er i modstrid med tidligere erkl�ring" #: objc/objc-act.c:1126 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "dataomr�det '%s' er i modstrid med tidligere erkl�ring" #: objc/objc-act.c:1164 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "dataomr�det '%s' er i modstrid med tidligere erkl�ring" #: objc/objc-act.c:1637 #, gcc-internal-format msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the #. parser won't call this function if it is not. This is only a #. double-check for safety. #: objc/objc-act.c:1653 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find class `%s'" msgid "could not find class %qE" msgstr "kan ikke finde klassen '%s'" #. Again, this should never happen, but we do check. #: objc/objc-act.c:1661 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find file for class %s" msgid "could not find interface for class %qE" msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s" #: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is deprecated" msgid "class %qE is deprecated" msgstr "'%s' er for�ldet" #: objc/objc-act.c:1696 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'" msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" msgstr "kan ikke finde referencem�rket for klassen '%s'" #: objc/objc-act.c:1732 #, gcc-internal-format msgid "readonly property can not be set" msgstr "" #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be #. impossible to get here. But it's good to have the check in #. case the parser changes. #. #: objc/objc-act.c:2002 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "method definition not in class context" msgid "method declaration not in @interface context" msgstr "metodedefinitionen optr�der ikke i en klassekontekst" #: objc/objc-act.c:2006 #, gcc-internal-format msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2026 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "method definition not in class context" msgid "method definition not in @implementation context" msgstr "metodedefinitionen optr�der ikke i en klassekontekst" #: objc/objc-act.c:2041 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method attributes can not be specified in @implementation context" msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler" #: objc/objc-act.c:2270 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol" msgid "class %qs does not implement the %qE protocol" msgstr "klassen '%s' implementerer ikke protokollen '%s'" #: objc/objc-act.c:2273 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "object does not conform to the `%s' protocol" msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol" msgstr "objekt overholder ikke protokollen '%s'" #: objc/objc-act.c:2554 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast" msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse" #: objc/objc-act.c:2558 #, gcc-internal-format msgid "initialization from distinct Objective-C type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2562 #, gcc-internal-format msgid "assignment from distinct Objective-C type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2566 #, gcc-internal-format msgid "distinct Objective-C type in return" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2570 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2708 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" msgstr "statisk allokerede objekter underst�ttes ikke" #: objc/objc-act.c:2717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" msgstr "statisk allokerede objekter underst�ttes ikke" #. This case happens when we are given an 'interface' which #. is not a valid class name. For example if a typedef was #. used, and 'interface' really is the identifier of the #. typedef, but when you resolve it you don't get an #. Objective-C class, but something else, such as 'int'. #. This is an error; protocols make no sense unless you use #. them with Objective-C objects. #: objc/objc-act.c:2759 #, gcc-internal-format msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol" msgstr "" #: objc/objc-act.c:2823 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "protocol `%s' has circular dependency" msgid "protocol %qE has circular dependency" msgstr "protokollen '%s' har cirkul�r afh�ngighed" #: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5676 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" msgid "cannot find protocol declaration for %qE" msgstr "kan ikke finde protokolerkl�ringen af '%s'" #: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3816 objc/objc-act.c:6389 #: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'" msgid "cannot find interface declaration for %qE" msgstr "kan ikke finde gr�nsefladeerkl�ringen af '%s'" #: objc/objc-act.c:3162 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "interface %qE does not have valid constant string layout" msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng" #: objc/objc-act.c:3167 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'" msgid "cannot find reference tag for class %qE" msgstr "kan ikke finde referencem�rket for klassen '%s'" #: objc/objc-act.c:3312 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn" #: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6770 #: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144 #, gcc-internal-format msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3332 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find class `%s'" msgid "cannot find class %qE" msgstr "kan ikke finde klassen '%s'" #: objc/objc-act.c:3334 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "class `%s' already exists" msgid "class %qE already exists" msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede" #: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6829 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol" msgid "%qE redeclared as different kind of symbol" msgstr "'%s' omerkl�ret som en anden form for symbol" #: objc/objc-act.c:3670 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3712 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast may possibly be needed" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3722 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable assignment has been intercepted" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret '%s'" #: objc/objc-act.c:3741 #, gcc-internal-format msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3747 #, gcc-internal-format msgid "global/static variable assignment has been intercepted" msgstr "" #: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate enum value `%D'" msgid "duplicate instance variable %q+D" msgstr "enum-v�rdien '%D' optr�der mere end �n gang" #: objc/objc-act.c:4105 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" msgstr "statisk allokerede objekter underst�ttes ikke" #: objc/objc-act.c:4195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified" msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres" #: objc/objc-act.c:4240 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "exception of type `%T' will be caught" msgid "exception of type %<%T%> will be caught" msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget" #: objc/objc-act.c:4242 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid " by earlier handler for `%T'" msgid " by earlier handler for %<%T%>" msgstr " af tidligere h�ndtering af '%T'" #: objc/objc-act.c:4289 #, gcc-internal-format msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4317 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4330 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> argument is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4351 #, gcc-internal-format msgid "%<@synchronized%> argument is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.c:4559 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s %+#D%s" msgid "%s %qs" msgstr "%s %+#D%s" #: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse" #: objc/objc-act.c:4658 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n" msgid "can not use an object as parameter to a method" msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n" #: objc/objc-act.c:4702 #, gcc-internal-format msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5085 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple methods named %<%c%E%> found" msgstr "flere parametre ved navn '%s'" #: objc/objc-act.c:5088 #, gcc-internal-format msgid "using %<%c%s%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5097 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" msgstr "flere parametre ved navn '%s'" #: objc/objc-act.c:5100 #, gcc-internal-format msgid "found %<%c%s%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5109 #, gcc-internal-format msgid "also found %<%c%s%>" msgstr "" #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that #. we have seen no @interface corresponding to that #. class name, only a @class declaration (alternatively, #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass") #. alloc], where we've never seen the @interface of #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree) #. but no actual details of the class methods. We won't #. be able to check that the class responds to the #. method, and we will have to guess the method #. prototype. Emit a warning, then keep going (this #. will use any method with a matching name, as if the #. receiver was of type 'Class'). #. We could not find an @interface declaration, and #. there are no protocols attached to the receiver, #. so we can't complete the check that the receiver #. responds to the method, and we can't retrieve the #. method prototype. But, because the receiver has #. a well-specified class, the programmer did want #. this check to be performed. Emit a warning, then #. keep going as if it was an 'id'. To remove the #. warning, either include an @interface for the #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point. #: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529 #, gcc-internal-format msgid "@interface of class %qE not found" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5403 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no super class declared in @interface for %qE" msgstr "ingen superklasse erkl�ret i gr�nsefladen for '%s'" #: objc/objc-act.c:5454 #, gcc-internal-format msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" msgstr "" #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!). #: objc/objc-act.c:5566 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid receiver type `%s'" msgid "invalid receiver type %qs" msgstr "ugyldig modtagertype '%s'" #: objc/objc-act.c:5583 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen" #: objc/objc-act.c:5597 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>" msgstr "'%s' svarer ikke p� '%s'" #: objc/objc-act.c:5605 #, gcc-internal-format msgid "no %<%c%E%> method found" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5612 #, gcc-internal-format msgid "(Messages without a matching method signature" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5614 #, gcc-internal-format msgid "will be assumed to return %<id%> and accept" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5616 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<...%> as arguments.)" msgstr "ingen parametre" #: objc/objc-act.c:5725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "undeclared selector `%s'" msgid "undeclared selector %qE" msgstr "uerkl�ret v�lger '%s'" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it #. allocated. This would effectively turn the class method into #. an instance method. Following this assignment, the instance #. variables could be accessed. That practice, while safe, #. violates the simple rule that a class method should not refer #. to an instance variable. It's better to catch the cases #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. #: objc/objc-act.c:5749 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method" msgid "instance variable %qE accessed in class method" msgstr "instansvariablen '%s' tilg�et i klassemetode" #: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000 #, gcc-internal-format msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time" msgstr "" #: objc/objc-act.c:5984 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>" msgstr "tidligere erkl�ring af '%#D' her" #: objc/objc-act.c:6004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>" msgstr "tidligere erkl�ring af funktionen '%s' var inline" #: objc/objc-act.c:6064 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types" msgstr "mere end �n erkl�ring af klassemetoden '%s'" #: objc/objc-act.c:6068 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of `%D'" msgid "previous declaration of %<%c%E%>" msgstr "'%D' er tidligere erkl�ret" #: objc/objc-act.c:6105 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'" msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" msgstr "mere end �n gr�nsefladeerkl�ring af kategorien '%s(%s)'" #: objc/objc-act.c:6193 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'" #: objc/objc-act.c:6204 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs has unknown size" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret '%s'" #: objc/objc-act.c:6225 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid use of flexible array member" msgid "instance variable %qs uses flexible array member" msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem" #: objc/objc-act.c:6252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has no default constructor to call" msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion" #: objc/objc-act.c:6258 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member" msgid "destructor for %qE shall not be run either" msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke v�re et medlem" #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot #. initialize them. #: objc/objc-act.c:6270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has virtual member functions" msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner" #: objc/objc-act.c:6271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'" #: objc/objc-act.c:6281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined constructor" msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion" #: objc/objc-act.c:6283 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined destructor" msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion" #: objc/objc-act.c:6287 #, gcc-internal-format msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" msgstr "" #: objc/objc-act.c:6418 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable `%s' is declared private" msgid "instance variable %qE is declared private" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret privat" #: objc/objc-act.c:6429 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret privat" #: objc/objc-act.c:6436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable `%s' is declared %s" msgid "instance variable %qE is declared %s" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret '%s'" #: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incomplete implementation of class `%s'" msgid "incomplete implementation of class %qE" msgstr "ufuldst�ndig implementering af klassen '%s'" #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "incomplete implementation of category `%s'" msgid "incomplete implementation of category %qE" msgstr "ufuldst�ndig implementering af kategorien '%s'" #: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "method definition for `%c%s' not found" msgid "method definition for %<%c%E%> not found" msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet" #: objc/objc-act.c:6715 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol" msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol" msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'" #: objc/objc-act.c:6805 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'" msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" msgstr "kan ikke gr�nsefladeerkl�ringen af '%s', superklasse til '%s'" #: objc/objc-act.c:6844 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "reimplementation of class `%s'" msgid "reimplementation of class %qE" msgstr "omimplementering af klassen '%s'" #: objc/objc-act.c:6877 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicting super class name `%s'" msgid "conflicting super class name %qE" msgstr "modstridende superklassenavn '%s'" #: objc/objc-act.c:6880 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of `%D'" msgid "previous declaration of %qE" msgstr "'%D' er tidligere erkl�ret" # h�nger sammen med n�ste tekst #: objc/objc-act.c:6882 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration `%D'" msgid "previous declaration" msgstr "tidligere erkl�ring '%D'" #: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'" msgid "duplicate interface declaration for class %qE" msgstr "mere end �n gr�nsefladeerkl�ring af klassen '%s'" #: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "inconsistent instance variable specification" msgid "can not find instance variable associated with property" msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse" #. TODO: This should be caught much earlier than this. #: objc/objc-act.c:7377 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid register in the move instruction" msgid "invalid setter, it must have one argument" msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen" #: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755 #, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758 #, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772 #, gcc-internal-format msgid "no declaration of property %qs found in the interface" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7584 #, gcc-internal-format msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7605 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs" msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'" #: objc/objc-act.c:7640 #, gcc-internal-format msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7658 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7699 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips #. the declaration. #: objc/objc-act.c:7710 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`@end' missing in implementation context" msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst" #: objc/objc-act.c:7716 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s cannot be used in asm here" msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" msgstr "%s kan ikke bruges i asm her" #: objc/objc-act.c:7725 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available" msgstr "" #: objc/objc-act.c:7808 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser #. detects the problem while parsing, outputs the error #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the #. declaration. #: objc/objc-act.c:7819 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`@end' missing in implementation context" msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst" #: objc/objc-act.c:7841 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available" msgstr "" #: objc/objc-act.c:8039 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "method definition for `%c%s' not found" msgid "definition of protocol %qE not found" msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet" #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different. #: objc/objc-act.c:8070 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%s' is deprecated" msgid "protocol %qE is deprecated" msgstr "'%s' er for�ldet" #: objc/objc-act.c:8189 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'" msgid "duplicate declaration for protocol %qE" msgstr "mere end �n erkl�ring af protokollen '%s'" #: objc/objc-act.c:8699 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "conflicting types for `%s'" msgid "conflicting types for %<%c%s%>" msgstr "modstridende typer for '%s'" #: objc/objc-act.c:8703 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "previous declaration of `%s'" msgid "previous declaration of %<%c%s%>" msgstr "'%s' er tidligere erkl�ret" #: objc/objc-act.c:8803 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no super class declared in interface for `%s'" msgid "no super class declared in interface for %qE" msgstr "ingen superklasse erkl�ret i gr�nsefladen for '%s'" #: objc/objc-act.c:8830 #, gcc-internal-format msgid "[super ...] must appear in a method context" msgstr "[super ...] skal optr�de i en metodekontekst" #: objc/objc-act.c:8870 #, gcc-internal-format msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9334 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "instance variable `%s' is declared private" msgid "instance variable %qs is declared private" msgstr "instansvariablen '%s' er erkl�ret privat" #: objc/objc-act.c:9379 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable" msgid "local declaration of %qE hides instance variable" msgstr "den lokale erkl�ring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel" #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but #. should be impossible for real properties, which always #. have a getter. #: objc/objc-act.c:9424 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "no symbol table found" msgid "no %qs getter found" msgstr "ingen symboltabel fundet" #: objc/objc-act.c:9664 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "this media function is only available on the fr500" msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0" msgstr "denne mediafunktion er kun tilg�ngelig p� fr500" #: objc/objc-act.c:9674 #, gcc-internal-format msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object" msgstr "" #: objc/objc-act.c:9680 #, gcc-internal-format msgid "collection in fast enumeration is not an object" msgstr "" #: objc/objc-encoding.c:132 #, gcc-internal-format msgid "type %qT does not have a known size" msgstr "" #: objc/objc-encoding.c:720 #, gcc-internal-format msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding" msgstr "" #. Do not do any encoding, produce an error and keep going. #: objc/objc-encoding.c:803 #, gcc-internal-format msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2170 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3626 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'" msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught" msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erkl�res 'mutable'" #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2" msgstr "" #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2" msgstr "" #: objc/objc-runtime-shared-support.c:426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "creating selector for non existant method %s" msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "opretter v�lger for ikke-eksisterende metode '%s'" #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal v�re konstant" #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval" #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'" #~ msgid "invalid truth-value expression" #~ msgstr "ugyldigt sandhedsv�rdiudtryk" #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic" #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning" #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter" #~ msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for en parameter" #~ msgid "alias arg not a string" #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng" #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne st�rrelse og typen kunne findes" #~ msgid "%s at end of input" #~ msgstr "%s ved slutning af inddata" #~ msgid "%s before %s'%c'" #~ msgstr "%s f�r %s'%c'" #~ msgid "%s before %s'\\x%x'" #~ msgstr "%s f�r %s'\\x%x'" #~ msgid "%s before string constant" #~ msgstr "%s f�r strengkonstant" #~ msgid "%s before numeric constant" #~ msgstr "%s f�r talkonstant" #~ msgid "%s before \"%s\"" #~ msgstr "%s f�r \"%s\"" #~ msgid "%s before '%s' token" #~ msgstr "%s f�r symbolet '%s'" #, fuzzy #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined" #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret" #, fuzzy #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used" #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" #, fuzzy #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol" #~ msgstr "'%#D' omerkl�ret som en anden form for symbol" #, fuzzy #~ msgid "%J'%D' declared inline after being called" #~ msgstr "'%s' er erkl�ret inline efter at v�re blevet kaldt" #, fuzzy #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration" #~ msgstr "tr�dlokal erkl�ring af '%s' f�lger ikke-tr�dlokal erkl�ring" #, fuzzy #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration" #~ msgstr "ikke-tr�dlokal erkl�ring af '%s' f�lger tr�dlokal erkl�ring" #, fuzzy #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration" #~ msgstr "const-erkl�ring af '%s' f�lger ikke-konstant erkl�ring" #, fuzzy #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration" #~ msgstr "erkl�ring uden static af '%s' f�lger static-erkl�ring" #, fuzzy #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'" #~ msgstr "'%D' er tidligere erkl�ret" #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erkl�ret, rapporteres kun �n gang" #~ msgid "for each function it appears in.)" #~ msgstr "per funktion)" #, fuzzy #~ msgid "%Hduplicate label `%D'" #~ msgstr "etiketten '%D' optr�der mere end �n gang" #, fuzzy #~ msgid "%J`%D' previously defined here" #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her" #, fuzzy #~ msgid "%J`%D' previously declared here" #~ msgstr "'%#D' tidligere erkl�ret her" #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators" #~ msgstr "GCC underst�tter endnu ikke ordentligt tabelerkl�ringer med '[*]'" #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erkl�ring" # init d�kker over v�rditildeling her - samme for de n�ste mange #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)" #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en v�rdi (benyt __typeof__ i stedet)" #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable" #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startv�rdi som en variabel" #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startv�rdi, men er af en ufuldst�ndig type" #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type" #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldst�ndig type" #, fuzzy #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'" #~ msgstr "startv�rdien giver ikke st�rrelsen af '%D'" #, fuzzy #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'" #~ msgstr "tabelst�rrelsen mangler i '%D'" #, fuzzy #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known" #~ msgstr "lagringsst�rrelsen af '%D' er ikke kendt" #, fuzzy #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant" #~ msgstr "lagringsst�rrelsen af '%D' er ikke konstant" #~ msgid "both long and short specified for `%s'" #~ msgstr "b�de long og short er angivet for '%s'" #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'" #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'" #~ msgid "the only valid combination is `long double'" #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'" #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'" #~ msgstr "b�de signed og unsigned er angivet for '%s'" #~ msgid "size of array `%s' is negative" #~ msgstr "st�rrelsen af tabellen '%s' er negativ" #~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator" #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i erkl�ring af henvisning" #~ msgid "variable or field `%s' declared void" #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erkl�ret void" #~ msgid "invalid type modifier within array declarator" #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerkl�ring" #~ msgid "thread-local storage not supported for this target" #~ msgstr "tr�dlokal lagring underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #, fuzzy #~ msgid "%Jduplicate member '%D'" #~ msgstr "medlemmet '%D' optr�der mere end �n gang" # engelsk original forkortet #~ msgid "%s defined inside parms" #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste" #~ msgid "union" #~ msgstr "union" #~ msgid "structure" #~ msgstr "struktur" #~ msgid "%s has no %s" #~ msgstr "%s har ingen %s" #~ msgid "struct" #~ msgstr "struct" #~ msgid "members" #~ msgstr "medlemmer" #, fuzzy #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem" # original forkortet #~ msgid "enum defined inside parms" #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste" #, fuzzy #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void" #~ msgstr "parameteren '%D' erkl�ret void" #~ msgid "this function may return with or without a value" #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en v�rdi" #, fuzzy #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'" #~ msgstr "omdefinering af '%s'" #, fuzzy #~ msgid "%J'%D' previously defined here" #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her" #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format" #~ msgstr "%s underst�tter ikke '%%%c' %s-formateringen" #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)" #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)" #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)" #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)" #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)" #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)" #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)" #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)" #, fuzzy #~ msgid "%Hstray '@' in program" #~ msgstr "vildfaren '%c' i program" #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat" #~ msgid "YYDEBUG not defined" #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret" #~ msgid "syntax error: cannot back up" #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke g� tilbage" #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse" #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field" #~ msgstr "'sizeof' benyttet p� et bitfelt" #~ msgid "`...' in old-style identifier list" #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne" #, fuzzy #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden l�bet t�r for virtuel hukommelse" #~ msgid "parser stack overflow" #~ msgstr "overl�b i tolkerens stak" #, fuzzy #~ msgid "%s: not a PCH file" #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil" #, fuzzy #~ msgid "calling fdopen" #~ msgstr "fdopen" #, fuzzy #~ msgid "reading" #~ msgstr "opretter %s" #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) underst�ttes ikke p� m�larkitekturen" #, fuzzy #~ msgid "destructor needed for `%D'" #~ msgstr "destruktionsfunktion p�kr�vet til '%#D'" #~ msgid "where case label appears here" #~ msgstr "hvor case-etiket optr�der her" #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)" #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-s�tninger kr�ver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)" #, fuzzy #~ msgid "will never be executed" #~ msgstr "kald %2d aldrig udf�rt\n" #~ msgid "subscript has type `char'" #~ msgstr "indeks er af typen 'char'" #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'" #~ msgstr "ugyldig venstrev�rdi i un�r '&'" #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'" #~ msgstr "fors�g p� at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'" #, fuzzy #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated" #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstrev�rdier" #, fuzzy #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated" #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstrev�rdier" #, fuzzy #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated" #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstrev�rdier" #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression" #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk" #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" #~ msgstr "%s kasserer modifikationer p� henvisningsm�lets type" #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call" #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke" #~ msgid "passing arg of `%s'" #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'" #~ msgid "passing arg %d of `%s'" #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'" #~ msgid "initialization designators may not nest" #~ msgstr "klarg�ringstegn m� ikke indlejres" #~ msgid "asm template is not a string constant" #~ msgstr "asm-s�tning er ikke en strengkonstant" #~ msgid "modification by `asm'" #~ msgstr "�ndring af 'asm'" #~ msgid "shift count is negative" #~ msgstr "skifteantal er negativ" #~ msgid "shift count >= width of type" #~ msgstr "skifteantal er st�rre end bredden af typen" #~ msgid "comparison between signed and unsigned" #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned" #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'" #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'" #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'" #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'" #~ msgid "redirecting stdout: %s" #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s" #~ msgid "pipe" #~ msgstr "pipe" #~ msgid "fdopen" #~ msgstr "fdopen" #~ msgid "dup2 %d 1" #~ msgstr "dup2 %d 1" #~ msgid "close %d" #~ msgstr "close %d" #~ msgid "execv %s" #~ msgstr "fejl under k�rsel (vha. execv) af %s" #~ msgid "fclose" #~ msgstr "fclose" #~ msgid "unable to mmap file '%s'" #~ msgstr "kunne ikke indl�se filen '%s'" #~ msgid "not found\n" #~ msgstr "ikke fundet\n" #~ msgid "bad magic number in file '%s'" #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'" #~ msgid "dynamic dependencies.\n" #~ msgstr "dynamiske afh�ngigheder.\n" #~ msgid "" #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" #~ ";; %d successes.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ ";; kombineringsstatistik: %d fors�g, %d udskiftninger (%d kr�ver ny plads),\n" #~ ";; %d vellykkede.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" #~ ";; %d successes.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ ";; kombineringstotal: %d fors�g, %d udskiftninger (%d kr�ver ny plads),\n" #~ ";; %d succeser.\n" #, fuzzy #~ msgid "`%s' is corrupted" #~ msgstr "'%s' er for�ldet" #, fuzzy #~ msgid "no coverage for function '%s' found." #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'" #, fuzzy #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne" #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C" #, fuzzy #~ msgid "incomplete universal character name %.*s" #~ msgstr "ufuldst�ndigt universelt tegnnavn" #, fuzzy #~ msgid "%.*s is not a valid universal character" #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erkl�rer" #, fuzzy #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne" #, fuzzy #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne" #, fuzzy #~ msgid "converting UCN to source character set" #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype" #, fuzzy #~ msgid "converting UCN to execution character set" #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype" #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C" #~ msgid "\\x used with no following hex digits" #~ msgstr "\\x angivet uden efterf�lgende hexadecimale cifre" #~ msgid "octal escape sequence out of range" #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval" #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C" #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard" #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'" #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'" #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'" #, fuzzy #~ msgid "converting escape sequence to execution character set" #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn" #~ msgid "character constant too long for its type" #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type" #~ msgid "multi-character character constant" #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant" #~ msgid "empty character constant" #~ msgstr "tom tegnkonstant" #~ msgid "stdout" #~ msgstr "std-ud" #~ msgid "too many decimal points in number" #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal" #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant" #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant" #~ msgid "exponent has no digits" #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent" #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\"" #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant" #~ msgid "use of C99 long long integer constant" #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter" #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension" #~ msgstr "imagin�re konstanter er en GCC-udvidelse" #~ msgid "integer constant is too large for its type" #~ msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type" #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned" #~ msgstr "heltalskonstanten er s� stor at den er unsigned" #~ msgid "missing ')' after \"defined\"" #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\"" #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier" #~ msgstr "operatoren \"defined\" kr�ver et kaldenavn" #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)" #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable" #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel" #~ msgid "floating constant in preprocessor expression" #~ msgstr "kommatalskonstant i pr�processorudtryk" #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression" #~ msgstr "imagin�rt tal i pr�processorudtryk" #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\"" #~ msgstr "manglende bin�r operator f�r symbolet \"%s\"" #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i pr�processorudtryk" #~ msgid "void expression between '(' and ')'" #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'" #~ msgid "#if with no expression" #~ msgstr "#if uden noget udtryk" #~ msgid "operator '%s' has no right operand" #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen h�jre operand" #~ msgid " ':' without preceding '?'" #~ msgstr " ':' uden forudg�ende '?'" #~ msgid "unbalanced stack in #if" #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if" #~ msgid "impossible operator '%u'" #~ msgstr "umulig operator '%u'" #~ msgid "'?' without following ':'" #~ msgstr "'?' uden efterf�lgende ':'" #~ msgid "integer overflow in preprocessor expression" #~ msgstr "heltallet l�ber over i pr�processorudtrykket" #~ msgid "missing '(' in expression" #~ msgstr "manglende '(' i udtryk" #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" �ndrer fortegn ved forfremmelse" #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" #~ msgstr "den h�jre operand til \"%s\" �ndrer fortegn ved forfremmelse" #~ msgid "comma operator in operand of #if" #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if" #~ msgid "division by zero in #if" #~ msgstr "division med nul i #if" #~ msgid "%s is a block device" #~ msgstr "%s er en blokenhed" #~ msgid "%s is too large" #~ msgstr "%s er for stor" #~ msgid "%s is shorter than expected" #~ msgstr "%s er kortere end forventet" #, fuzzy #~ msgid "no include path in which to search for %s" #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i" #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan v�re nyttige til:\n" #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type" #~ msgstr "cppchar_t skal v�re en unsigned type" #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" #~ msgstr "pr�processorberegning har en maksimal pr�cision p� %lu bit; m�larkitektur kr�ver %lu bit" #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" #~ msgstr "CPP-beregning skal v�re mindst lige s� pr�cis som en m�larkitekturs int" #~ msgid "target char is less than 8 bits wide" #~ msgstr "m�larkitekturs char er mindre end 8 bit bred" #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char" #~ msgstr "m�larkitekturs wchar_t er mindre end m�larkitekturs char" #~ msgid "target int is narrower than target char" #~ msgstr "m�larkitekturs int er mindre end m�larkitekturs char" #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn" #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" #~ msgstr "CPP p� denne v�rt kan ikke h�ndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men m�larkitekturen kr�ver %lu bit" #~ msgid "null character(s) ignored" #~ msgstr "nultegn ignoreret" #, fuzzy #~ msgid "'$' in identifier or number" #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal" #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" #~ msgstr "fors�g p� at bruge forgiftet \"%s\"" #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optr�de i udfoldelsen af en C99-makro med vilk�rligt antal parametre" #~ msgid "null character(s) preserved in literal" #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant" #~ msgid "unterminated comment" #~ msgstr "uafsluttet kommentar" #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90" #~ msgid "(this will be reported only once per input file)" #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)" #~ msgid "multi-line comment" #~ msgstr "flerlinjers kommentar" #~ msgid "unspellable token %s" #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves" #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive" #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv" #~ msgid "#%s is a GCC extension" #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse" #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C" #~ msgstr "foresl�r undladelse af brug af #elif i traditionel C" #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s n�r '#' er indrykket" #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" #~ msgstr "foresl�r at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'" #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt" #~ msgid "style of line directive is a GCC extension" #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse" #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn" #~ msgid "no macro name given in #%s directive" #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s" #~ msgid "undefining \"%s\"" #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\"" #~ msgid "missing terminating > character" #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn" #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>" #~ msgid "#include_next in primary source file" #~ msgstr "#include_next i den prim�re kildekodefil" #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv" #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal" #~ msgid "line number out of range" #~ msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval" #~ msgid "\"%s\" is not a valid filename" #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn" #~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" #~ msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal" #~ msgid "invalid #ident directive" #~ msgstr "ugyldigt #ident-direktiv" #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" #~ msgstr "registrerer \"%s\" som b�de et pragma og som et pragmanavnerum" #~ msgid "#pragma %s %s is already registered" #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret" #~ msgid "#pragma once in main file" #~ msgstr "'#pragma once' i hovedfil" #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive" #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv" #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\"" #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\"" #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file" #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil" #~ msgid "current file is older than %s" #~ msgstr "aktuel fil er �ldre end %s" #~ msgid "#else without #if" #~ msgstr "#else uden #if" #~ msgid "#else after #else" #~ msgstr "#else efter #else" #~ msgid "#elif without #if" #~ msgstr "#elif uden #if" #~ msgid "#elif after #else" #~ msgstr "#elif efter #else" #~ msgid "#endif without #if" #~ msgstr "#endif uden #if" #~ msgid "missing ')' to complete answer" #~ msgstr "manglende ')' til at fuldf�re svar" #~ msgid "predicate's answer is empty" #~ msgstr "udsagnets svar et tomt" #~ msgid "assertion without predicate" #~ msgstr "postulat uden udsagn" #~ msgid "\"%s\" re-asserted" #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret" #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\"" #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\"" #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" #~ msgstr "inds�ttelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt pr�processorsymbol" #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" #~ msgstr "ISO C99 p�kr�ver at restparametrene skal bruges" #~ msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" #~ msgstr "makroen \"%s\" kr�ver %u parametre, men modtager kun %u" #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u" #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\"" #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C" #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optr�der mere end �n gang" #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" #~ msgstr "\"%s\" m� ikke optr�de i makroparameterliste" #~ msgid "macro parameters must be comma-separated" #~ msgstr "makroparametre skal v�re komma-adskilte" #~ msgid "parameter name missing" #~ msgstr "parameternavn mangler" #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" #~ msgstr "anonyme makroer med vilk�rligt antal parametre blev introduceret i C99" #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros" #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilk�rligt antal parametre" #~ msgid "missing ')' in macro parameter list" #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste" #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" #~ msgstr "ISO C p�kr�ver mellemrum efter makronavnet" #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter" #~ msgstr "'#' efterf�lges ikke af en makroparameter" #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" #~ msgstr "'##' m� ikke optr�de ved nogen af enderne i en makrokrop" #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C" #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition" #~ msgid "while writing precompiled header" #~ msgstr "under skrivning af pr�oversat inkluderingsfil" #, fuzzy #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret" #~ msgid "while reading precompiled header" #~ msgstr "under l�sning af pr�oversat inkluderingsfil" #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\"" #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d m�ngder.\n" #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" #~ msgstr "DW_LOC_OP %s underst�ttes ikke\n" #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register" #~ msgstr "kan ikke tilg� den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister" #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" #~ msgstr "kan ikke tilg� den imagin�re del af komplekst tal i et hardwareregister" #~ msgid "function using short complex types cannot be inline" #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges" #, fuzzy #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'" #~ msgstr "foreg�ende parameters st�rrelse afh�nger af '%s'" #~ msgid "returned value in block_exit_expr" #~ msgstr "returnerede v�rdi i block_exit_expr" #~ msgid "cannot take the address of an unaligned member" #~ msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem" #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" #~ msgstr "fors�g p� at slette indledende/afsluttende instruktion:" #~ msgid "incomplete `%s' option" #~ msgstr "ufuldst�ndigt tilvalg '%s'" #~ msgid "extraneous argument to `%s' option" #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'" #~ msgid "" #~ "Internal error: %s (program %s)\n" #~ "Please submit a full bug report.\n" #~ "See %s for instructions." #~ msgstr "" #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n" #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n" #~ "Se %s for instruktioner." #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" #~ msgstr " -b <maskine> K�r GCC til m�let <maskine>, hvis installeret\n" #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" #~ msgstr " -V <version> K�r GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n" #~ msgid "couldn't run `%s': %s" #~ msgstr "kunne ikke k�re '%s': %s" #~ msgid "%s (GCC) %s\n" #~ msgstr "%s (GCC) %s\n" #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'" #, fuzzy #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'" #, fuzzy #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'" #~ msgid "argument to `-l' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'" #~ msgid "argument to `-specs' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'" #~ msgid "argument to `-specs=' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='" #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line" #~ msgstr "'-%c' skal v�re i begyndelsen af kommandolinjen" #~ msgid "argument to `-B' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'" #~ msgid "argument to `-x' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'" #~ msgid "argument to `-%s' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'" #~ msgid "invalid specification! Bug in cc" #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc." #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" #~ msgstr "advarsel: for�ldet '%%['-operator benyttet i specifikationer" #~ msgid "Internal gcov abort.\n" #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n" #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Copyright � 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" #, fuzzy #~ msgid "%s:creating `%s'\n" #~ msgstr "opretter %s" #~ msgid "%s:cannot open source file\n" #~ msgstr "%s:kan ikke �bne kildefil\n" #~ msgid "NULL pointer checks disabled" #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret" #, fuzzy #~ msgid "jump bypassing disabled" #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret" #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s" #~ msgid "varargs function cannot be inline" #~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges" #~ msgid "function using alloca cannot be inline" #~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges" #~ msgid "function using longjmp cannot be inline" #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges" #~ msgid "function using setjmp cannot be inline" #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges" #~ msgid "function uses __builtin_eh_return" #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return" #~ msgid "function with nested functions cannot be inline" #~ msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges" #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline" #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klarg�ringer, kan ikke indbygges" #~ msgid "function too large to be inline" #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget" #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline" #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges" #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline" #~ msgstr "funktioner med returv�rdier af varierende st�rrelse kan ikke indbygges" #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline" #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende st�rrelse kan ikke indbygges" #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline" #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges" #~ msgid "function with computed jump cannot inline" #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges" #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline" #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges" #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined" #~ msgstr "funktioner med m�lspecifikke egenskaber kan ikke indbygges" #~ msgid "%Hwill never be executed" #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udf�rt" #~ msgid "" #~ ",\n" #~ " from %s:%u" #~ msgstr "" #~ ",\n" #~ " af %s:%u" #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" #~ msgstr "-Wuninitialized underst�ttes ikke uden -O" #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details" #~ msgstr "-fwritable-strings er for�ldet; se dokumentationen for detaljer" #~ msgid "" #~ "The %s front end recognizes the following options:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Forenden %s genkender de f�lgende tilvalg:\n" #~ "\n" #~ msgid "%s: internal abort\n" #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n" #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n" #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n" #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n" #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognavn> ] [ filnavn ... ]'\n" #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n" #~ msgstr "%s: advarsel: ingen l�seadgang til filen '%s'\n" #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n" #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n" #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n" #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til kataloget der indeholder '%s'\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s: fatal fejl: hj�lpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n" #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n" #~ msgstr "%s:%d: erkl�ringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n" #~ msgid "%s: compiling `%s'\n" #~ msgstr "%s: overs�tter '%s'\n" #~ msgid "%s: wait: %s\n" #~ msgstr "%s: vent: %s\n" #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n" #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n" #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n" #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n" #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n" #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan ikke l�se hj�lpeinformationsfilen '%s': %s\n" #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan ikke f� status for hj�lpeinformationsfilen '%s': %s\n" #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n" #~ msgstr "%s: kan ikke �bne hj�lpeinformationsfilen '%s' til at l�se fra: %s\n" #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: fejl ved l�sning af hj�lpeinformationsfilen '%s': %s\n" #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hj�lpeinformationsfilen '%s': %s\n" #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n" #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" #~ msgstr "%s: erkl�ringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n" #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' f�lger:\n" #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n" #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n" #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n" #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n" #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n" #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n" #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n" #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n" #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n" #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n" #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n" #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserkl�ring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n" #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n" #~ msgstr "%s: erkl�ringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n" #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n" #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erkl�ringen af '%s'\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s: advarsel: for f� parameterlister i erkl�ringen af '%s'\n" #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n" #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n" #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n" #~ msgstr "%s: den lokale erkl�ring af funktionen '%s' er ikke indsat\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilf�je erkl�ringen af '%s' i makrokald\n" #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n" #~ msgstr "%s: globale erkl�ringer for filen '%s' er ikke indsat\n" #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n" #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n" #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n" #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n" #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n" #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n" #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n" #~ msgid "%s: `%s' not converted\n" #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n" #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n" #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n" #~ msgid "%s: converting file `%s'\n" #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n" #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan ikke f� status for filen '%s': %s\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s: fejl ved l�sning af inddatafilen '%s': %s\n" #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/�bne oprydningsfilen '%s': %s\n" #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n" #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n" #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan ikke k�de filen '%s' sammen med '%s': %s\n" #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/�bne uddatafilen '%s': %s\n" #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n" #~ msgstr "%s: kan ikke �ndre tilstanden af filen '%s': '%s'\n" #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" #~ msgstr "%s: kan ikke f� fat i arbejdskataloget: %s\n" #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n" #~ msgid "Didn't find a coloring.\n" #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n" #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour" #~ msgstr "spring til '%s' rammer p� ugyldig vis ind i bindingskontur" #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour" #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt f�r indeholdende bindingskontur" #~ msgid "%Junused variable '%D'" #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'" #, fuzzy #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s" #~ msgstr "kan ikke n� bytekode fra %d til f�r %d" #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'" #~ msgstr "case-v�rdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'" #~ msgid "variable-size type declared outside of any function" #~ msgstr "en type med en variabel st�rrelse er erkl�ret uden for en funktion" #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'" #~ msgstr "kan ikke udf�re timevar_pop '%s' n�r toppen af timevars-stakken er '%s'" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Execution times (seconds)\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Udf�rselstid (sekunder)\n" #~ msgid " TOTAL :" #~ msgstr " TOTAL :" #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" #~ msgid "%s " #~ msgstr "%s " #~ msgid " %s" #~ msgstr " %s" #~ msgid "invalid option argument `%s'" #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'" #~ msgid " -m%-23s [undocumented]\n" #~ msgstr " -m%-23s [ikke dokumenteret]\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "There are undocumented target specific options as well.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Der er ogs� ikke-dokumenterede m�lspecifikke tilvalg.\n" #~ msgid " They exist, but they are not documented.\n" #~ msgstr " De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n" #~ msgid "invalid option `%s'" #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'" #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse p� fejlfinding p� nogle m�larkitekturer" #~ msgid "invalid initializer for bit string" #~ msgstr "ugyldig startv�rdi til bitstreng" #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish" #~ msgstr "registervariable erkl�ret volatile virker ikke som du m�ske �nsker" #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known" #~ msgstr "%Jlagringsst�rrelsen af '%D' er ikke kendt" #~ msgid "unknown set constructor type" #~ msgstr "ukendt m�ngdekonstruktionstype" #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition" #~ msgstr "%Jsvag erkl�ring af '%D' skal komme f�r definitionen" #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over gr�nserne i %s, ved %s:%d" #, fuzzy #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" #~ msgstr "Intern overs�tterfejl i %s ved %s:%d." #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemg�s ved udf�rsel af GCSE" #~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible" #~ msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" #~ msgstr "-f%s ignoreret for Unicos/Mk (ikke underst�ttet)" #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" #~ msgstr "-mieee underst�ttes ikke p� Unicos/Mk" #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" #~ msgstr "-mieee-with-inexact underst�ttes ikke p� Unicos/Mk" #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" #~ msgstr "f�ldetilstand underst�ttes ikke p� Unicos/Mk" #~ msgid "Do not use fp registers" #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre" #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions" #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser" #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch" #~ msgstr "ugyldig v�rdi '%s' til tilvalget -mcpu" #~ msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" #~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\"" #~ msgid "invalid operand to %%V code" #~ msgstr "ugyldig operand til %%V-koden" #~ msgid "bad value (%s) for %s switch" #~ msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget %s" #~ msgid "target CPU does not support APCS-26" #~ msgstr "m�lprocessoren underst�tter ikke APCS-26" #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderst�ttelse for kaldere giver kun mening ved overs�ttelse for en Thumb" #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used" #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt" #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s" #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s" #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored." #~ msgstr "tilvalget -mfpe underst�ttes ikke af m�lprocessoren ep9312 - ignoreret." #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS" #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS" #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS" #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS" #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses" #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange" #~ msgid "Use library calls to perform FP operations" #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udf�re kommatalsoperationer" #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" #~ msgstr "stor rammehenvisnings�ndring (%d) med -mtiny-stack" #~ msgid "Do not generate tablejump insns" #~ msgstr "Gener�r ikke tabelspringsinstruktioner" #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file" #~ msgstr "Anbring instruktionsst�rrelser i asm-filen" #~ msgid "Specify the initial stack address" #~ msgstr "Angiv den f�rste stakadresse" #~ msgid "Specify the MCU name" #~ msgstr "Angiv MCU-navnet" #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored" #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret" #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored" #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret" #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n" #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n" #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767" #~ msgstr "ISR %s kr�ver %d ord af lokale variable, maks. er 32767" #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address" #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse" #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand" #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens" #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens" #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens" #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case" #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify" #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify" #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case" #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket" #~ msgid "mode not QImode" #~ msgstr "tilstand ikke QImode" #~ msgid "invalid indirect (S) memory address" #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse" #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error" #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl" #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand" #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand" #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvfor�gelse" #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address" #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse" #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilf�jes et offset" #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n" #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n" #~ msgid "Small memory model" #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel" #~ msgid "Big memory model" #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel" #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x" #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x" #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x" #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x" #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal" #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion" #~ msgstr "Benyt langsom, men n�jagtig konvertering fra komma- til heltal" #~ msgid "Enable use of RTPB instruction" #~ msgstr "Aktiv�r brug af RTPB-instruktionen" #~ msgid "Disable use of RTPB instruction" #~ msgstr "Deaktiv�r brug af RTPB-instruktionen" #~ msgid "Generate code for C31 CPU" #~ msgstr "Gener�r kode til en C31-processor" #~ msgid "Generate code for C32 CPU" #~ msgstr "Gener�r kode til en C32-processor" #~ msgid "Generate code for C33 CPU" #~ msgstr "Gener�r kode til en C33-processor" #~ msgid "Generate code for C44 CPU" #~ msgstr "Gener�r kode til en C44-processor" #~ msgid "Emit code to use GAS extensions" #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser" # RETMIG: hvad st�r ISR for? #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model" #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel" #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model" #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel" #~ msgid "Pass arguments in registers" #~ msgstr "Overbring parametre i registre" #~ msgid "Enable new features under development" #~ msgstr "Aktiv�r nye faciliteter under udvikling" #~ msgid "Disable new features under development" #~ msgstr "Deaktiv�r nye faciliteter under udvikling" #~ msgid "Disable debugging" #~ msgstr "Deaktiv�r fejlanalyseringsinfo" # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indl�sning af dem ud af registre) #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting" #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting" #~ msgid "Don't force constants into registers" #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre" #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner" #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns" #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner" #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" #~ msgstr "Tillad iterationst�llere uden fortegn for RPTB/DB" #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB" #~ msgstr "Tillad ikke iterationst�llere uden fortegn for RPTB/DB" #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret p� tv�rs af kald" #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call" #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret p� tv�rs af kald" #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" #~ msgstr "Aktiv�r instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB" #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" #~ msgstr "Deaktiv�r instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB" #~ msgid "Assume that pointers may be aliased" #~ msgstr "Antag at henvisninger kan v�re aliaser" #~ msgid "Select CPU to generate code for" #~ msgstr "V�lg den processor der skal genereres kode til" #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue" #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning" #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return" #~ msgstr "uventet funktionstype beh�ver stak justering for __builtin_eh_return" #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier" #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-�ndring" #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier" #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-�ndring" #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol" #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol" #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:" #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:" #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" #~ msgstr "Overs�t for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU" #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" #~ msgstr "For elinux; foresp�rg en angivet stakst�rrelse for dette program" #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s" #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s" #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:" #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:" #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:" #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:" #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:" #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-�ndring:" #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:" #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-�ndring:" #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:" #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-�ndring:" #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:" #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-�ndring:" #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:" #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-�ndring:" #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:" #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-�ndring:" #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:" #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-�ndring:" #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:" #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-�ndring:" #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case" #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case" #~ msgid "d30v_emit_comparison" #~ msgstr "d30v_emit_comparison" #~ msgid "bad call to d30v_move_2words" #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words" #~ msgid "Disable use of conditional move instructions" #~ msgstr "Deaktiv�r brug af betingede flytteinstruktioner" #~ msgid "Debug argument support in compiler" #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderst�ttelse i overs�tteren" #~ msgid "Debug stack support in compiler" #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderst�ttelse i overs�tteren" #~ msgid "Debug memory address support in compiler" #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderst�ttelse i overs�tteren" #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible" #~ msgstr "G�r n�rliggende korte instruktioner parallelle om muligt" #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel" #~ msgstr "G�r ikke n�rliggende korte instruktioner parallelle" #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default" #~ msgstr "Sammenk�d program/data til at v�re i ekstern hukommelse som standard" #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default" #~ msgstr "Sammenk�d program/data til at v�re i hukommelsen p� chippen som standard" #~ msgid "Change the branch costs within the compiler" #~ msgstr "Skift forgreningsomkostningen i overs�tteren" #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution" #~ msgstr "Skift t�rsklen for konvertering til betinget udf�relse" #~ msgid "stack size > 32k" #~ msgstr "stakst�rrelse > 32k" #~ msgid "bad register extension code" #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode" #~ msgid "invalid offset in ybase addressing" #~ msgstr "ugyldigt afs�t i ybase-adressering" #~ msgid "invalid register in ybase addressing" #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering" #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift" #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift" #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg" #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg" #~ msgid "Don't pass parameters in registers" #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre" #~ msgid "Generate code for near calls" #~ msgstr "Gener�r kode til n�re kald" #~ msgid "Don't generate code for near calls" #~ msgstr "Gener�r ikke kode til n�re kald" #~ msgid "Generate code for near jumps" #~ msgstr "Gener�r kode til n�re spring" #~ msgid "Don't generate code for near jumps" #~ msgstr "Gener�r ikke kode til n�re spring" #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit" #~ msgstr "Gener�r ikke kode til en bit-manipuleringsenhed" #~ msgid "Generate code for memory map1" #~ msgstr "Gener�r kode til memory map1" #~ msgid "Generate code for memory map2" #~ msgstr "Gener�r kode til memory map2" #~ msgid "Generate code for memory map3" #~ msgstr "Gener�r kode til memory map3" #~ msgid "Generate code for memory map4" #~ msgstr "Gener�r kode til memory map4" #~ msgid "Ouput extra code for initialized data" #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startv�rdier" #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers" #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre" #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment" #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-milj�et" #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment" #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-milj�et" #~ msgid "Specify alternate name for text section" #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen" #~ msgid "Specify alternate name for data section" #~ msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen" #~ msgid "Specify alternate name for constant section" #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen" #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip" #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen" #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)" #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)" #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:" #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:" #~ msgid "frv_registers_update" #~ msgstr "frv_registers_update" #~ msgid "frv_registers_used_p" #~ msgstr "frv_registers_used_p" #~ msgid "frv_registers_set_p" #~ msgstr "frv_registers_set_p" #~ msgid " (frv)" #~ msgstr " (frv)" #~ msgid "Do not generate H8S code" #~ msgstr "Gener�r ikke H8S-kode" #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code" #~ msgstr "Gener�r ikke H8S/2600-kode" #~ msgid "Do not use registers for argument passing" #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning" #~ msgid "Do not generate H8/300H code" #~ msgstr "Gener�r ikke H8/300H-kode" #~ msgid "real name is too long - alias ignored" #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret" #~ msgid "alias name is too long - alias ignored" #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret" #~ msgid "internal error--no jump follows compare:" #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterf�lger sammenligning:" #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch" #~ msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -masm=" #~ msgid "code model `large' not supported yet" #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke underst�ttet endnu" #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" #~ msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect" #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand" #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke underst�ttet i 64 bit-tilstand" #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" #~ msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -mfpmath=" #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL" #~ msgstr "'%s' erkl�ret som b�de eksporteret til og importeret fra en DLL" #, fuzzy #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict" #~ msgstr "%s for�rsager en sektionstypekonflikt" #~ msgid "Use the Mingw32 interface" #~ msgstr "Benyt Mingw32-gr�nsefladen" #~ msgid "Don't set Windows defines" #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner" #, fuzzy #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc" #~ msgstr "-f%s er ikke underst�ttet: ignoreret" #~ msgid "Align doubles on word boundary" #~ msgstr "Just�r double-variabler til word-gr�nserne" #~ msgid "Uninitialized locals in .bss" #~ msgstr "Lokale variabler uden startv�rdi i .bss" #~ msgid "Uninitialized locals in .data" #~ msgstr "Lokale variabler uden startv�rdi i .data" #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons" #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger" #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers" #~ msgstr "Return�r ikke v�rdier fra funktioner i fpu-registre" #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU" #~ msgstr "Gener�r ikke sin, cos, sqrt til fpu" #~ msgid "Do not align destination of the string operations" #~ msgstr "Just�r ikke strengoperationernes destination" #~ msgid "Do not inline all known string operations" #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer" #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments" #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udg�ende parametre" #~ msgid "Do not support MMX built-in functions" #~ msgstr "Underst�t ikke indbyggede MMX-funktioner" #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions" #~ msgstr "Underst�t ikke indbyggede 3DNow!-funktioner" #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation" #~ msgstr "Underst�t ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering" #, fuzzy #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation" #~ msgstr "Underst�t ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering" #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code" #~ msgstr "Benyt ikke r�dzone i x86-64-koden" #~ msgid "Generate ELF output" #~ msgstr "Gener�r ELF-uddata" #~ msgid "Generate code which uses the FPU" #~ msgstr "Gener�r kode som bruger FPU'en" #~ msgid "Do not generate code which uses the FPU" #~ msgstr "Gener�r ikke kode som bruger FPU'en" #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE" #~ msgstr "desv�rre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=ST�RRELSE" #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME" #~ msgstr "desv�rre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN" #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series" #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien" #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series" #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien" #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0" #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0" #~ msgid "Generate SB code" #~ msgstr "Gener�r SB-kode" #~ msgid "Generate KA code" #~ msgstr "Gener�r KA-kode" #~ msgid "Generate KB code" #~ msgstr "Gener�r KB-kode" #~ msgid "Generate JA code" #~ msgstr "Gener�r JA-kode" #~ msgid "Generate JD code" #~ msgstr "Gener�r JD-kode" #~ msgid "Generate JF code" #~ msgstr "Gener�r JF-kode" #~ msgid "generate RP code" #~ msgstr "Gener�r RP-kode" #~ msgid "Generate CF code" #~ msgstr "Gener�r CF-kode" #~ msgid "Use alternate leaf function entries" #~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner" #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries" #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner" #~ msgid "Do not perform tail call optimization" #~ msgstr "Udf�r ikke halekaldsoptimering" #~ msgid "Use complex addressing modes" #~ msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande" #~ msgid "Do not use complex addressing modes" #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande" #~ msgid "Align code to 8 byte boundary" #~ msgstr "Just�r kode til 8 byte-gr�nser" #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary" #~ msgstr "Just�r ikke kode til 8 byte-gr�nser" #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0" #~ msgstr "Aktiv�r kompatibilitet med iC960 v2.0" #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0" #~ msgstr "Aktiv�r kompatibilitet med iC960 v3.0" #~ msgid "Enable compatibility with ic960 assembler" #~ msgstr "Aktiv�r kompatibilitet med ic960-maskinkodeovers�tteren" #~ msgid "Do not permit unaligned accesses" #~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang" #~ msgid "Permit unaligned accesses" #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang" #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc" #~ msgstr "Sammens�t typer som Intels v1.3 gcc" #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc" #~ msgstr "Sammens�t ikke typer som Intels v1.3 gcc" #~ msgid "Do not enable linker relaxation" #~ msgstr "Aktiv�r ikke tolerant sammenk�der" #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput" #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for b�de ventetid og b�ndbredde" #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput" #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for b�de ventetid og b�ndbredde" #, fuzzy #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput" #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for b�de ventetid og b�ndbredde" #~ msgid "Generate code for Intel ld" #~ msgstr "Gener�r kode til Intel ld" #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms" #~ msgstr "Udsend ikke stopbit f�r og efter volatile udvidede asm-s�tninger" #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step" #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt" #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" #~ msgstr "Deaktiv�r brug af sdata/scommon/sbss" #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" #~ msgstr "Deaktiv�r Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as" #, fuzzy #~ msgid "Disable earlier placing stop bits" #~ msgstr "Deaktiv�r parallelle instruktioner" #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" #~ msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -mcpu=" #, fuzzy #~ msgid "The compiler does not support -march=%s." #~ msgstr "%s underst�tter ikke %s" #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections" #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner" #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM" #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM" #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM" #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startv�rdi i ROM" #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch" #~ msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -mmodel" #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch" #~ msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -msdata" #, fuzzy #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)" #~ msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -msdata" #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke underst�ttet)" #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'" #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges p� samme tid, ignorerer 'far'" #~ msgid "`trap' attribute is already used" #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet" #~ msgid "move insn not handled" #~ msgstr "flytteinstruktion ikke h�ndteret" #~ msgid "operand 1 must be a hard register" #~ msgstr "operand 1 skal v�re et h�rdt register" #~ msgid "invalid rotate insn" #~ msgstr "ugyldig roteringsinstruktion" #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN" #~ msgid "cannot do z-register replacement" #~ msgstr "kan ikke udf�re Z-registererstatning" #~ msgid "invalid Z register replacement for insn" #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion" #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode" #~ msgstr "Overs�t med 16 bit-heltalstilstand" #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode" #~ msgstr "Overs�t med 32 bit-heltalstilstand" #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt" #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" #~ msgstr "Selvfor�gelse ikke tilladt" #~ msgid "Min/max instructions allowed" #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt" #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns" #~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer" #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bl�de registre" #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers" #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bl�de registre" #~ msgid "Compile for a 68HC11" #~ msgstr "Overs�t til en 68HC11" #~ msgid "Compile for a 68HCS12" #~ msgstr "Overs�t til en 68HCS12" #~ msgid "Specify the register allocation order" #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen" #~ msgid "Indicate the number of soft registers available" #~ msgstr "Angiv antallet af bl�de registre der er til r�dighed" #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d" #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d" #~ msgid "Do no generate code for a 68851" #~ msgstr "Gener�r ikke kode til en 68851" #~ msgid "Use unaligned memory references" #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer" #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'" #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'" #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction" #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan g�res med 1 instruktion" #~ msgid "Set maximum alignment to 4" #~ msgstr "S�t maksimal justering til 4" #~ msgid "Set maximum alignment to 8" #~ msgstr "S�t maksimal justering til 8" #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary" #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-gr�nse" #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch" #~ msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -mabi=" #, fuzzy #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32," #~ msgstr "-g er kun underst�ttet ved brug af GAS p� denne processor," #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" #~ msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke underst�ttet af arkitekturen" #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible" #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeovers�tterm�nster" #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeovers�tterm�nster" #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeovers�tterm�nster" #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeovers�tterm�nster" #, fuzzy #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning" #, fuzzy #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning" #~ msgid "the cpu name must be lower case" #~ msgstr "processornavnet skal staves med sm� bogstaver" #~ msgid "bad value (%s) for %s" #~ msgstr "ugyldig v�rdi (%s) for %s" #, fuzzy #~ msgid "can't write to output file: %m" #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil" #, fuzzy #~ msgid "can't read from temp file: %m" #~ msgstr "kan ikke l�se fra midlertidig fil" #, fuzzy #~ msgid "can't close temp file: %m" #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil" #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads" #~ msgstr "Optim�r ikke lui/addiu-adresseindl�sninger" # 'as' st�r for assembler #~ msgid "Use MIPS as" #~ msgstr "Benyt MIPS as" #~ msgid "Use symbolic register names" #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne" #~ msgid "Don't use symbolic register names" #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne" #, fuzzy #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner" #, fuzzy #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner" #, fuzzy #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)" #~ msgstr "Udsend overs�ttelsesstatistik" #~ msgid "Don't output compiler statistics" #~ msgstr "Udsend ikke overs�ttelsesstatistik" #~ msgid "Optimize block moves" #~ msgstr "Optim�r blokflytninger" #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass" #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase" #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass" #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase" #~ msgid "Use 64-bit FP registers" #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre" #~ msgid "Use 32-bit FP registers" #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre" #~ msgid "Use Irix PIC" #~ msgstr "Benyt Irix PIC" #~ msgid "Don't use Irix PIC" #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC" #~ msgid "Don't use indirect calls" #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald" #~ msgid "Use embedded PIC" #~ msgstr "Benyt indlejret PIC" #~ msgid "Don't use embedded PIC" #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC" #~ msgid "Use single (32-bit) FP only" #~ msgstr "Benyt kun enkeltpr�cisions (32 bit) kommatal" #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only" #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpr�cisions (32 bit) kommatal" #~ msgid "Don't use multiply accumulate" #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering" #~ msgid "Don't generate fused multiply/add instructions" #~ msgstr "Gener�r ikke sammensatte gang/add�r-instruktioner" #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug" #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl" #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch" #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur" #, fuzzy #~ msgid "Generate mips16 code" #~ msgstr "Gener�r SA-kode" #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA" #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA" #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug" #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl" #~ msgid "Don't use hardware fp" #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal" #~ msgid "Alternative calling convention" #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention" #~ msgid "Pass some arguments in registers" #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre" #~ msgid "Optimize for 32532 cpu" #~ msgstr "Optim�r for en 32532-processor" #~ msgid "Optimize for 32332 cpu" #~ msgstr "Optim�r for en 32332-processor" #~ msgid "Optimize for 32032" #~ msgstr "Optim�r for en 32032-processor" #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing" #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering" #~ msgid "Do not use register sb" #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'" #~ msgid "Do not use bit-field instructions" #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner" #~ msgid "Generate code for high memory" #~ msgstr "Gener�r kode til h�j hukommelse" #~ msgid "Generate code for low memory" #~ msgstr "Gener�r kode til lav hukommelse" #~ msgid "32381 fpu" #~ msgstr "32381-fpu" #~ msgid "\"Small register classes\" kludge" #~ msgstr "\"Sm� registerklasser\"-lapning" #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge" #~ msgstr "Ingen \"Sm� registerklasser\"-lapning" #~ msgid "" #~ "unknown -march= option (%s).\n" #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n" #~ msgstr "" #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n" #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n" #~ msgid "Do not disable FP regs" #~ msgstr "Deaktiv�r ikke kommatalsregistre" #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots" #~ msgstr "Anbring ikke spring p� kaldeventetidspladser" #~ msgid "Do not disable indexed addressing" #~ msgstr "Deaktiv�r ikke indekseret adressering" #~ msgid "Do not use portable calling conventions" #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner" #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS" #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS" #~ msgid "Do not use software floating point" #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal" #~ msgid "Do not emit long load/store sequences" #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser" #~ msgid "Do not generate fast indirect calls" #~ msgstr "Gener�r ikke hurtige indirekte kald" #~ msgid "Do not generate code for huge switch statements" #~ msgstr "Gener�r ikke kode til store switch-s�tninger" #~ msgid "Generate long calls only when needed" #~ msgstr "Gener�r kun lange kalde n�r det er n�dvendigt" #~ msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later." #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige v�rdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kr�ver GAS-snapshot 19990413 eller senere." #~ msgid "Target does not have split I&D" #~ msgstr "M�larkitektur har ikke delt I&D" #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'" #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'" #, fuzzy #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'" #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'" #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'" #, fuzzy #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'" #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory" #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse" #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse" #, fuzzy #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" #~ msgstr "-pipe underst�ttes ikke" #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set" #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionss�ttet" #, fuzzy #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions" #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen" #, fuzzy #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions" #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen" #, fuzzy #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set" #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionss�ttet" #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC" #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regul�re indholdsfortegnelse" #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves" #~ msgstr "Gener�r ikke strengoperationer til blokflytninger" #, fuzzy #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" #~ msgstr "Gener�r ikke sammensatte gang/add�r-instruktioner" #, fuzzy #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated" #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres" #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field" #~ msgstr "Just�r ikke til grundtypen for bitfeltet" #~ msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" #~ msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange h�ndteres af systemet" #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system" #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange h�ndteres af systemet" #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime" #~ msgstr "Gener�r ikke kode som kan flyttes p� k�rselstidspunktet" #~ msgid "Don't use EABI" #~ msgstr "Benyt ikke EABI" #~ msgid "Don't use alternate register names" #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne" #, fuzzy #~ msgid "Unknown cpu used in -march=%s." #~ msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s" #, fuzzy #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s." #~ msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s" #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)" #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)" #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)" #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)" #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?" #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?" #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?" #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?" # RETMIG: hvad er backchain? #~ msgid "Set backchain" #~ msgstr "S�t backchain" #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder" #~ msgstr "S�t ikke backchain (hurtigere, men sv�rere at fejlanalysere)" #~ msgid "Don't use bras" #~ msgstr "Benyt ikke bras" #~ msgid "Don't print additional debug prints" #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo" #~ msgid "mvc&ex" #~ msgstr "mvc&ex" #, fuzzy #~ msgid "enable tpf OS code" #~ msgstr "Gener�r SA-kode" #, fuzzy #~ msgid "disable fused multiply/add instructions" #~ msgstr "Gener�r sammensatte gang/add�r-instruktioner" #~ msgid "invalid %%c operand" #~ msgstr "ugyldig %%c-operand" #~ msgid "invalid %%d operand" #~ msgstr "ugyldig %%d-operand" #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker" #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenk�deren" #~ msgid "Do not use flat register window model" #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel" #~ msgid "Do not use ABI reserved registers" #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre" #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set" #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set" #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set" #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set" #~ msgid "Optimize for Cypress processors" #~ msgstr "Optim�r for Cypress-processorer" #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors" #~ msgstr "Optim�r for SPARCLite-processorer" #~ msgid "Optimize for F930 processors" #~ msgstr "Optim�r for F930-processorer" #~ msgid "Optimize for F934 processors" #~ msgstr "Optim�r for F934-processorer" #~ msgid "Use V8 SPARC ISA" #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA" #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors" #~ msgstr "Optim�r for SuperSPARC-processorer" #~ msgid "Do not use stack bias" #~ msgstr "Benyt ikke stakafs�t" #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies" #~ msgstr "Benyt ikke strukturer p� st�rkere justering til dobbelt-ord kopier" #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker" #~ msgstr "Optim�r ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeovers�tteren og sammenk�deren" #, fuzzy #~ msgid "Constant halfword load operand out of range." #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range." #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'" #~ msgid "%s=%s is not numeric" #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal" #~ msgid "%s=%s is too large" #~ msgstr "%s=%s er for stor" #, fuzzy #~ msgid "Compile for v850e1 processor" #~ msgstr "Overs�t for v850e-processoren" #~ msgid "Compile for v850e processor" #~ msgstr "Overs�t for v850e-processoren" #, fuzzy #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants" #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald" #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" #~ msgstr "Deaktiv�r sammensatte gang/add�r- og gang/subtrah�r-kommatalsinstruktioner" #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" #~ msgstr "Aktiv�r sammensatte gang/add�r- og gang/subtrah�r-kommatalsinstruktioner" #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section" #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion" #~ msgid "Do not automatically align branch targets" #~ msgstr "Just�r ikke automatisk forgreningsm�l" #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls" #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald" #~ msgid "missing argument to \"-%s\"" #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'" #~ msgid "unable to call pointer to member function here" #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her" #, fuzzy #~ msgid "%J%s %+#D" #~ msgstr "%s %+#D" #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression" #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk" #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment" #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling" #~ msgid " where cfront would use `%#D'" #~ msgstr " hvor cfront ville bruge '%#D'" #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime" #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde p� k�rselstidspunktet" #, fuzzy #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime" #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde p� k�rselstidspunktet" #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)" #~ msgstr "feltet '%D' optr�der mere end �n gang (som enum og som ikke-enum)" #~ msgid "duplicate nested type `%D'" #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optr�der mere end �n gang" #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)" #~ msgstr "feltet '%D' optr�der mere end �n gang (som type og som ikke-type)" #~ msgid "`%D' invalid in `%T'" #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'" #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor" #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion" #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class" #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse" #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static" #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke v�re statisk" #~ msgid "field `%D' declared static in union" #~ msgstr "feltet '%D' er erkl�ret statisk i union" #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'" #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'" #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base" #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse" #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'" #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'" #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" #~ msgstr "objekt af den ufuldst�ndige type '%T' vil ikke blive tilg�et i %s" #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s" #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilg�et i %s" #~ msgid "shadowing %s function `%#D'" #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'" #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline" #~ msgstr "'%#D' blev brugt f�r erkl�ring som inline" #, fuzzy #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here" #~ msgstr "tidligere ikke-inline erkl�ring her" #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function" #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion" #, fuzzy #~ msgid "%H from here" #~ msgstr " herfra" #~ msgid " enters scope of non-POD `%#D'" #~ msgstr " g�r ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'" #, fuzzy #~ msgid "%J enters catch block" #~ msgstr " g�r ind i catch-blok" #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'" #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startv�rdiliste til at klarg�re referencen '%D'" #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'" #~ msgstr "kan ikke klarg�re '%T' fra %T'" #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members" #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startv�rdi" #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members" #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startv�rdi" #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'" #~ msgstr "kan ikke tildele startv�rdi til '%D' med navnerummet '%D'" #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type" #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type" #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'" #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'" #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'" #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'" #~ msgid "creating %s" #~ msgstr "opretter %s" #~ msgid "destructors must be member functions" #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal v�re medlemmer" #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'" #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'" #~ msgid "`%T' specified as declarator-id" #~ msgstr "'%T' angivet som erkl�rer-id" #~ msgid " perhaps you want `%T' for a constructor" #~ msgstr " m�ske �nsker du '%T' for en konstruktionsfunktion" #~ msgid "`bool' is now a keyword" #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord" #~ msgid "extraneous `%T' ignored" #~ msgstr "overfl�dig '%T' ignoreret" #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" #~ msgstr "flere erkl�ringer '%T' og '%T'" #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored" #~ msgstr "angivelse af typen af returv�rdien til konstruktionsfunktionen ignoreret" #, fuzzy #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type" #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype" #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class" #~ msgstr "kan ikke g�re '%D' til en metode - er ikke i en klasse" #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'" #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startv�rdi til medlemmet '%D'" #~ msgid "making `%D' static" #~ msgstr "g�r '%D' statisk" #~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class" #~ msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse" #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope" #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erkl�ret uden for det globale virkefelt" #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?" #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, m�ske mangler parameternavnet?" #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant" #~ msgstr "enum-v�rdi for '%D' er ikke en heltalskonstant" #~ msgid "return type for `main' changed to `int'" #~ msgstr "returtype for 'main' �ndret til 'int'" #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete" #~ msgstr "for�ldet brug af tabelst�rrelse i tabelformen af delete" #~ msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'" #~ msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserkl�ring af '%#D'" #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n" #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n" #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'" #~ msgstr "typename-type '%#T' erkl�ret 'friend'" #~ msgid "argument to `%s' missing\n" #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n" #~ msgid " `%#D'" #~ msgstr " '%#D'" #~ msgid "`%T' is not an aggregate type" #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type" #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef" #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef" #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type" #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type" #~ msgid "new of array type fails to specify size" #~ msgstr "new virkende p� en tabeltype mangler at angive st�rrelsen" #~ msgid "zero size array reserves no space" #~ msgstr "tabel med st�rrelsen nul reserverer ingen plads" #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" #~ msgstr "ISO C++ forbyder startv�rdier i tabel-new" #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new" #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startv�rditildeling ved new" #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)" #~ msgstr "'%D' er ikke erkl�ret (f�rst benyttet i denne funktion)" #, fuzzy #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" #~ msgstr "new kan ikke bruges p� en funktionstype" #~ msgid "as `%D'" #~ msgstr "som '%D'" #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'" #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforst�et erkl�ret til at returnere 'int'" #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'" #~ msgstr "using-erkl�ring '%D' introducerede tvetydig type '%T'" #~ msgid "`%#D' redeclared as %C" #~ msgstr "'%#D' omerkl�ret som %C" #, fuzzy #~ msgid "using-declaration cannot name destructor" #~ msgstr "using-erkl�ring for destruktionsfunktion" #~ msgid "unknown namespace `%D'" #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'" #~ msgid "namespace `%T' undeclared" #~ msgstr "navnerummet '%T' er ikke erkl�ret" #~ msgid " first declared as `%#D' here" #~ msgstr " f�rst erkl�ret som '%#D' her" #~ msgid " also declared as `%#D' here" #~ msgstr " ogs� erkl�ret som '%#D' her" #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type" #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type" #, fuzzy #~ msgid "%J first type here" #~ msgstr " f�rste type her" #, fuzzy #~ msgid "%J other type here" #~ msgstr " anden type her" #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'" #~ msgstr "'%D' ikke erkl�ret i navnerummet '%D'" #, fuzzy #~ msgid "invalid token" #~ msgstr "ugyldig kode" #, fuzzy #~ msgid "`::%D' has not been declared" #~ msgstr "'%#D' kan ikke erkl�res" #, fuzzy #~ msgid "`::%D' %s" #~ msgstr "'%D'-tilgang" #, fuzzy #~ msgid "`%D' %s" #~ msgstr "'%D'-tilgang" #, fuzzy #~ msgid "`%s' is not a template" #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon" #, fuzzy #~ msgid "duplicate `friend'" #~ msgstr "'%s' optr�der mere end �n gang" #~ msgid "using `typename' outside of template" #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon" #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'" #~ msgstr "eksplicit specialisering f�lger ikke efter 'template <>'" #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'" #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erkl�ringen af '%T'" #~ msgid "`%D' does not declare a template type" #~ msgstr "'%D' erkl�rer ikke en skabelonstype" #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d" #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d" #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage" #~ msgstr "den skal v�re adressen af et objekt med ekstern k�dning" #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument" #~ msgstr "adresse p� ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter" #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument" #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter" #, fuzzy #~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter" #~ msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument" #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon" #~ msgid "non-template used as template" #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon" #~ msgid "creating array with size zero" #~ msgstr "opretter tabel med st�rrelsen nul" #~ msgid "creating array with size zero (`%E')" #~ msgstr "opretter tabel med st�rrelsen nul ('%E')" #, fuzzy #~ msgid "`%T' uses local type `%T'" #~ msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'" #~ msgid "incomplete type unification" #~ msgstr "ufuldst�ndig typeforening" #~ msgid "use of `%s' in template type unification" #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening" #~ msgid "`%#D' needs a final overrider" #~ msgstr "'%#D' beh�ver en endelig overskrivning" #, fuzzy #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter" #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter" #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers" #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer" #~ msgid "non-lvalue in %s" #~ msgstr "ikke-venstrev�rdi i %s" #~ msgid "at this point in file" #~ msgstr "ved dette sted i filen" #~ msgid "division by zero in `%E / 0'" #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'" #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'" #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'" #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'" #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'" #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue" #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstrev�rdi" #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'" #~ msgstr "ugyldig brug af '--' p� den booleske variabel '%D'" #~ msgid "unary `&'" #~ msgstr "un�r '&'" #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression" #~ msgstr "tager adressen p� et bundet henvisning til medlem-udtryk" #~ msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'" #~ msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'" #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue" #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstrev�rdi" #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller" #, fuzzy #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'" #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'" #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'" #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'" #~ msgid "%s to `%T' from `%T'" #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'" #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'" #~ msgstr "overbringelse af negativ v�rdi '%E' for %s %P af '%D'" #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'" #~ msgstr "%s af negativ v�rdi '%E' til `%T'" #~ msgid "\t%#D" #~ msgstr "\t%#D" #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element" #~ msgstr "startv�rdien for en skalarvariabel kan kun best� af �t element" #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'" #~ msgstr "ignorerer ekstra startv�rdier for '%T'" #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'" #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klarg�res af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'" #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer" #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startv�rdi" #~ msgid "non-empty initializer for array of empty elements" #~ msgstr "en startv�rdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer" #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes" #~ msgstr "klarg�ringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser" #~ msgid "initializer list for object of class with base classes" #~ msgstr "klarg�ringsliste for objekt af en klasse med stamklasser" #~ msgid "initializer list for object using virtual functions" #~ msgstr "klarg�ringsliste for objekt med virtuelle funktioner" #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized" #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startv�rdi" #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details" #~ msgstr "%s er for�ldet, se venligst dokumentationen for detaljer" #~ msgid "note:" #~ msgstr "bem�rk:" #~ msgid "fatal:" #~ msgstr "fatal:" #~ msgid "(continued):" #~ msgstr "(fortsat):" #~ msgid "[REPORT BUG!!] %" #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %" #~ msgid "[REPORT BUG!!]" #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]" #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling" #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere s�skende" #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration" #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration" #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide," #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede," #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work" #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke" #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide" #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede" #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs." #~ msgstr "Husk venligst p� dette f�r du rapporterer fejl." #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d" #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d" #~ msgid "" #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n" #~ " ASSIGN statement might fail" #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-s�tning kan mislykkes" #~ msgid "Outside of any program unit:\n" #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n" #~ msgid "%A from %B at %0%C" #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C" #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable" #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke l�ses" #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep" #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb" #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses" #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser" #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses" #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser" #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2" #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2" #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER" #~ msgstr "Ikke-underst�ttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER" #~ msgid "argument to `%s' missing" #~ msgstr "parameter til '%s' mangler" #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0" #~ msgstr "Implicit erkl�ring af '%A' ved %0" #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0" #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 f�lger ikke ISO C-standarden" #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0" #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0" #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0" #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0" #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits" #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterf�lgende hexadecimale cifre" #~ msgid "Hex escape at %0 out of range" #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval" #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character" #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn" #~ msgid "hex escape out of range" #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval" #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'" #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' f�lger ikke ANSI-standarden" #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' f�lger ikke ISO-standarden" #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'" #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'" #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x" #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x" #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote" #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anf�rselstegn" #~ msgid "bad directive -- missing close-quote" #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anf�rselstegn" #~ msgid "invalid #ident" #~ msgstr "ugyldig #ident" #~ msgid "undefined or invalid # directive" #~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv" #~ msgid "invalid #line" #~ msgstr "ugyldig #line" #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line" #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i f�rste linje" #~ msgid "invalid #-line" #~ msgstr "ugyldig #-linje" #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored" #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret" #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line" #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste s�tning p� kildekodelinjen" #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small" #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille" #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry" #~ msgstr "SELECT CASE p� CHARACTER-type (ved %0) er ikke underst�ttet - desv�rre" #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)" #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilf�lde -- tjek heltalsoverl�b af CASEs" #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small" #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille" #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small" #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-m�lvariabel er for lille" #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0" #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0" #~ msgid "data initializer on host with different endianness" #~ msgstr "datastartv�rdi p� v�rt med anden endethed" #, fuzzy #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt" #~ msgstr "%s er ikke l�ngere underst�ttet - pr�v -fvxt" #, fuzzy #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90" #~ msgstr "%s er ikke l�ngere underst�ttet - pr�v -fno-vxt -ff90" #, fuzzy #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags" #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg" #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1" #~ msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1" #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]" #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]" #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)" #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom s�tning (ved %1)" #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]" #~ msgstr "Ugyldig f�rste tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]" #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]" #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]" #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999" #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999" #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters" #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgr�nsninger" #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]" #~ msgstr "Forts�ttelsesindikator ved %0 skal optr�de i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]" #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]" #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med forts�ttelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]" #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1" #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optr�der ved %1" #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1" #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 beh�ves for at svare til �ben parantes ved %1" #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'" #~ msgstr "Punktum ved %0 efterf�lges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'" #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1" #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1" #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field" #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt" #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token" #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol" #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0" #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0" #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0" #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-s�tning ved %0" #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0" #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-s�tning ved %0" #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0" #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-s�tning ved %0" #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0" #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma f�r afslutningssymbol ved %0" #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)" #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-s�tning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)" #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)" #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-s�tning der angiver tildelingsoperatoren (=)" #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects" #~ msgstr "Kan ikke angive =klarg�ringsudtryk ved %0 medmindre '::' optr�der f�r listen af objekter" #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0" #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0" #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0" #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0" #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0" #~ msgstr "DO-s�tningsreference til etiket ved %1 f�lger dens definition ved %0" #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0" #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0" #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1" #~ msgstr "DO-s�tningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1" #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1" #~ msgstr "DO-s�tningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1" #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement" #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags s�tning" #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1" #~ msgstr "S�tning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1" #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1" #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overfl�digt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1" #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1" #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1" #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs" #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner" #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1" #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1" #~ msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1" #~ msgstr "S�tning ved %0 f�lger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1" #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1" #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1" #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1" #~ msgstr "END-s�tning ved %0 mangler n�gleordet '%A' som er p�kr�vet for interne eller modul-procedurer afgr�nset af %1" #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment" #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-s�tning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling" #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1" #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overfl�digt, intet navn angivet ved %1" #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1" #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overfl�digt, ingen PROGRAM-s�tning angivet ved %1" #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1" #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1" #~ msgid "End of source file before end of block started at %0" #~ msgstr "Slutning p� kildekodefil f�r slutning af blok begyndt ved %0" #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0" #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, f�rste reference er ved %0" #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements" #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart f�lge nedarvet type-s�tning ved %1 uden nogen mellemliggende s�tninger" #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1" #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1" #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1" #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1" #~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0" #~ msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0" #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead" #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterf�lgende RECORD-s�tning i stedet" #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1" #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1" #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1" #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1" #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required" #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er p�kr�vet" #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O" #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O" #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list" #~ msgstr "Specifikation ved %0 kr�ver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste" #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list" #~ msgstr "Specifikation ved %0 kr�ver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste" #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1" #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1" #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1" #~ msgstr "CASE-v�rdi optr�der mere end �n gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1" #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1" #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-v�rdi eller v�rdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1" #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement" #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-s�tning inden i SELECT CASE-s�tning med logisk type" #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported" #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke underst�ttet" #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]" #~ msgstr "Ugyldig erkl�ring af reference til symbolet '%A' ved %0 (f�rst set ved %1)" #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1" #~ msgstr "For f� elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1" #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1" #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1" #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1" #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1" #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1" #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator p� %1" #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range" #~ msgstr "Tabelelementv�rdi ved %0 er uden for det definerede interval" #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context" #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst" #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)" #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE underst�ttes ikke endnu)" #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0" #~ msgstr "%A-skridtt�ller vides at v�re nul ved %0" #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0" #~ msgstr "%A-slutv�rdi plus skridtt�ller vides at for�rsage overl�b ved %0" #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0" #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridtt�ller-v�rdier vides at resultere i implementeringsafh�ngig opf�rsel pga. overl�b i mellemregninger ved %0" #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0" #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridtt�ller-v�rdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0" #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1" #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1" #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0" #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforst�et DO-konstruktion ved %0" #~ msgid "Zero-size array at %0" #~ msgstr "Nulst�rrelsestabel ved %0" #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0" #~ msgstr "M�larkitekturen underst�tter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0" #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0" #~ msgstr "M�larkitekturen underst�tter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0" #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0" #~ msgstr "Fors�g at opl�fte konstant nul til en potens af %0" #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C" #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne v�re for at danne %B eller %C" #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]" #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]" #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]" #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]" #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]" #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]" #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0" #~ msgstr "Eksplicit typeerkl�ring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0" #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0" #~ msgstr "Kunne ikke �bne INCLUDE-filen '%A' ved %0" #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1" #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1" #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1" #~ msgstr "%A for f� parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for s�tningsfunktionsreference ved %1" #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1" #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for s�tningsfunktionsreference ved %1" #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0" #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i s�tningsfunktionsreference ved %1" #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported" #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-underst�ttet" #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0" #~ msgstr "Fors�g p� at angive anden startv�rdi for '%A' ved %0" #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0" #~ msgstr "For f� startv�rdier i klarg�ringsliste for '%A' ved %0" #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0" #~ msgstr "For mange startv�rdier i klarg�ringsliste ved %0" #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0" #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klarg�ring af '%A' i s�tning ved %0" #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0" #~ msgstr "Underforst�et do-l�kkeskridtt�ller p� nul for iterationsvariablen '%A' i s�tning ved %0" #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0" #~ msgstr "Underforst�et do-l�kkegentagelsest�ller p� nul for iterationsvariablen '%A' i s�tning ved %0" #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0" #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforst�et do-l�kke i s�tning ved %0" #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0" #~ msgstr "Fors�g p� at angive anden startv�di for element af '%A' ved %0" #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0" #~ msgstr "Fors�g p� at anvende EQUIVALENCE mellem de almene omr�der '%A' og '%B' ved %0" #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions" #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner" #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'" #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved b�de %C og %D bytes afstand fra '%B'" #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement" #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-s�tning" #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement" #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-s�tning" #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement" #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-s�tning" #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'" #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'" #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement" #~ msgstr "For f� elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-s�tning" #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement" #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-s�tning" #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'" #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'" #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram" #~ msgstr "Returv�rdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram" #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1" #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1" #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1" #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i l�ngde ved %0, men %C %E ved %1" #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC" #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erkl�ret INTRINSIC" #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0" #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0" #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0" #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0" #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0" #~ msgstr "Tegn '%A' f�lges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0" #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0" #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0" #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved" #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstr�kkeligt underst�ttet af k�rselsbiblioteket for kildefiler med store/sm� bogstaver bevaret" #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0" #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0" #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0" #~ msgstr "Fjerner tegn p� den h�jre side af tegnkonstant ved %0" #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0" #~ msgstr "Fjerner tegn p� den h�jre side af hollerith-konstant ved %0" #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0" #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, p� den venstre side af numerisk konstant ved %0" #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0" #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, p� den venstre side af typel�s konstant ved %0" #~ msgid "Typeless constant at %0 too large" #~ msgstr "Typel�s konstant ved %0 er for stor" #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0" #~ msgstr "F�rstekolonne og-tegnsforts�ttelse ved %0" #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]" #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]" #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke v�re �r 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]" #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation" #~ msgstr "Intern overs�tterfejl - kan ikke udf�re operation" #~ msgid "In unknown kind" #~ msgstr "I ukendt ting" #~ msgid "In entity" #~ msgstr "I enheden" #~ msgid "In subroutine" #~ msgstr "I underrutinen" #~ msgid "In program" #~ msgstr "I programmet" #~ msgid "In block-data unit" #~ msgstr "I blokdataenheden" #~ msgid "In common block" #~ msgstr "I den almene blok" #~ msgid "In namelist" #~ msgstr "I navnelisten" #~ msgid "In anything" #~ msgstr "I et eller andet" #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s" #~ msgstr "intern fejl i check-init: tr�kode ikke implementeret: %s" #~ msgid "internal error - too many interface type" #~ msgstr "intern fejl - for mange gr�nsefladetyper" #, fuzzy #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration" #~ msgstr "'%#D' benyttet f�r erkl�ring" #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter" #~ msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for en parameter" #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list" #~ msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten" #, fuzzy #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined" #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret" #, fuzzy #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used" #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" #, fuzzy #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer" #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klarg�ring" #, fuzzy #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor" #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion" #~ msgid "can't expand %s" #~ msgstr "kan ikke udfolde %s" #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead" #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet" #, fuzzy #~ msgid "can't reopen %s: %m" #~ msgstr "kan ikke gen�bne %s" #, fuzzy #~ msgid "can't close %s: %m" #~ msgstr "kan ikke lukke %s" #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath" #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle null�ngdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Pr�v 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien" #, fuzzy #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once" #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat �n gang" #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s" #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - tr�kode er ikke implementeret: %s" #~ msgid "field initializer type mismatch" #~ msgstr "typen af startv�rdien for feltet passer ikke" #, fuzzy #~ msgid "can't create directory %s: %m" #~ msgstr "kan ikke oprette kataloget %s" #, fuzzy #~ msgid "can't create %s: %m" #~ msgstr "kan ikke oprette %s" #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed" #~ msgstr "kun �n af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt" #~ msgid "file not found `%s'" #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet" #~ msgid "" #~ "unknown encoding: `%s'\n" #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n" #~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n" #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n" #~ "`--encoding=UTF-8' option" #~ msgstr "" #~ "ukendt kodning: '%s'\n" #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n" #~ "underst�ttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n" #~ "ikke �nske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n" #~ "s� pr�v tilvalget '--encoding=UTF-8'" #~ msgid "can't mangle %s" #~ msgstr "kan ikke sammens�tte %s" #~ msgid "Missing term" #~ msgstr "Manglende term" #~ msgid "Missing name" #~ msgstr "Manglende navn" #~ msgid "'*' expected" #~ msgstr "'*' forventet" #~ msgid "Missing class name" #~ msgstr "Manglende klassenavn" #~ msgid "'{' expected" #~ msgstr "'{' forventet" #~ msgid "Missing super class name" #~ msgstr "Manglende superklassenavn" #~ msgid "Missing interface name" #~ msgstr "Manglende gr�nsefladenavn" #~ msgid "']' expected" #~ msgstr "']' forventet" #~ msgid "Unbalanced ']'" #~ msgstr "Uafbalanceret ']'" #~ msgid "Invalid method declaration, method name required" #~ msgstr "Ugyldig metodeerkl�ring, metodenavn p�kr�vet" #~ msgid "Missing identifier" #~ msgstr "Manglende kaldenavn" #~ msgid "Missing class type term" #~ msgstr "Manglende klassetypeterm" #~ msgid "':' expected" #~ msgstr "':' forventet" #~ msgid "'(' expected" #~ msgstr "'(' forventet" #~ msgid "Missing term or ')'" #~ msgstr "Manglende term eller ')'" #~ msgid "Missing term and ')' expected" #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet" #~ msgid "Invalid update expression" #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk" #~ msgid "Missing term or ')' expected" #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet" #~ msgid "'class' or 'this' expected" #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet" #~ msgid "'class' expected" #~ msgstr "'class' forventet" #~ msgid "'[' expected" #~ msgstr "'[' forventet" #~ msgid "Field expected" #~ msgstr "Felt forventet" #~ msgid "Missing term and ']' expected" #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet" #~ msgid "Invalid type expression" #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk" #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor" #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal v�re det f�rste i en konstruktionsfunktion" #~ msgid "Only constructors can invoke constructors" #~ msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner" #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature" #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet" #~ msgid "" #~ "%s.\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "%s.\n" #~ "%s" #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s" #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s" #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives" #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontroll�r CLASSPATH-milj�variablen og tilgangen til arkiverne" #~ msgid "not a static field `%s'" #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'" #~ msgid "No case for %s" #~ msgstr "Ingen case for %s" #~ msgid "unregistered operator %s" #~ msgstr "ikke-registreret operator %s" #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification" #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation" #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>" #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, import�r venligst <objc/objc.h>" #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'" #~ msgstr "cirkul�r nedarvning i interface-erkl�ringen af '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'" #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget" #, fuzzy #~ msgid "%J%s `%s'" #~ msgstr "I %s '%s':" #~ msgid "static access to object of type `id'" #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'" #, fuzzy #~ msgid "%J%s `%c%s'" #~ msgstr "I %s '%s':" #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions" #~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan v�re forvirrende" #, fuzzy #~ msgid "Make implicit function declarations an error" #~ msgstr "Advar om underforst�ede funktionserkl�ringer" #, fuzzy #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems" #~ msgstr "Deaktiv�r advarsler om interprocedurale problemer" #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" #~ msgstr "Advar n�r synteseopf�rslen adskiller sig fra Cfront" #~ msgid "Warn about code that will never be executed" #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udf�rt" #~ msgid "Change when template instances are emitted" #~ msgstr "Skift hvorn�r skabelonsinstanser udsendes" #, fuzzy #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" #~ msgstr "Angiv at parametre kan v�re aliaser for hinanden og for globale variable" #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" #~ msgstr "Antag at parametre kan v�re aliaser for globale variable, men ikke for hinanden" #, fuzzy #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable" #, fuzzy #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)" #~ msgstr "Omvendte skr�streger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)" #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces" #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med d�rlige gr�nseflader" #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces" #~ msgstr "Deaktiv�r libU77-indbyggede med d�rlige gr�nseflader" #, fuzzy #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces" #~ msgstr "Deaktiv�r libU77-indbyggede med d�rlige gr�nseflader" #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces" #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med d�rlige gr�nseflader" #~ msgid "Program written in strict mixed-case" #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/sm� bogstaver" #, fuzzy #~ msgid "Preserve case used in program" #~ msgstr "Bevar al stavning (store/sm� bogstaver) benyttet i programmet" #~ msgid "Program written in lowercase" #~ msgstr "Program skrives med sm� bogstaver" #~ msgid "Program written in uppercase" #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver" #~ msgid "Compile as if program written in uppercase" #~ msgstr "Overs�t som hvis programmet var skrevet med store bogstaver" #, fuzzy #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\"" #~ msgstr "G�r strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'" #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps" #~ msgstr "Ved k�rsel af CSE f�lg betingede spring" #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)" #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)" #, fuzzy #~ msgid "Inline member functions by default" #~ msgstr "Integr�r ikke medlemsfunktioner som standard" #, fuzzy #~ msgid "Allow '$' in symbol names" #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne" #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs" #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undg� fejl" #, fuzzy #~ msgid "f2c-compatible code can be generated" #~ msgstr "f2c-kompatibel kode beh�ver ikke at blive genereret" #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports" #~ msgstr "Slet f2c-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede" #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports" #~ msgstr "Deaktiv�r f2c-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede" #, fuzzy #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports" #~ msgstr "Deaktiv�r f2c-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede" #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports" #~ msgstr "Skjul f2c-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code" #~ msgstr "Ikke-underst�ttet; gener�r ikke libf2c-kaldende kode" #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect" #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt" #, fuzzy #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect" #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt" #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect" #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt" #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports" #~ msgstr "Slet F90-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede " #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports" #~ msgstr "Deaktiv�r F90-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede" #, fuzzy #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports" #~ msgstr "Deaktiv�r F90-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede" #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports" #~ msgstr "Skjul F90-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede" #, fuzzy #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>" #~ msgstr " -finline-limit=<str> Begr�ns st�rrelsen af inlie funktion til <str>\n" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported; affects code generation of arrays" #~ msgstr "Ikke-underst�ttet; p�virker kodegenerering af tabeller" #~ msgid "Do not store floats in registers" #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre" #, fuzzy #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use" #~ msgstr "Kopi�r hukommelsesadressekonstanter ind i registre f�r brug" #, fuzzy #~ msgid "Copy memory operands into registers before use" #~ msgstr "Kopi�r hukommelsesoperander ind i registre f�r brug" #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds" #~ msgstr "Gener�r kode for at tjekke indekserings- og understrengsgr�nser" #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form" #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil" #, fuzzy #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems" #~ msgstr "Deaktiv�r fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer" #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports" #~ msgstr "Slet g77-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede " #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports" #~ msgstr "Deaktiv�r g77-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede" #, fuzzy #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports" #~ msgstr "Deaktiv�r g77-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede" #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports" #~ msgstr "Skjul g77-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede" #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases" #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem sm� og store bogstaver i indbyggede" #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt" #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt" #, fuzzy #~ msgid "Intrinsics in lowercase" #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver" #~ msgid "Intrinsics in uppercase" #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver" #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases" #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem sm� og store bogstaver i sprogn�gleord" #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat" #~ msgstr "Sprogn�gleord staves som f.eks. IOStat" #, fuzzy #~ msgid "Language keywords in lowercase" #~ msgstr "Sprogn�gleord staves med store bogstaver" #~ msgid "Language keywords in uppercase" #~ msgstr "Sprogn�gleord staves med store bogstaver" #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics" #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede" #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics" #~ msgstr "Deaktiv�r MIL-STD 1753-indbyggede" #, fuzzy #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics" #~ msgstr "Deaktiv�r MIL-STD 1753-indbyggede" #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics" #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede" #, fuzzy #~ msgid "Use graph-coloring register allocation" #~ msgstr "Allok�r registre vha. graffarvning" #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop" #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-l�kke" #, fuzzy #~ msgid "Enable optional diagnostics" #~ msgstr "Deaktiv�r valgfrie diagnosticeringer" #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions" #~ msgstr "Advar om brug af (i �jeblikket kun nogle f�) Fortran-udvidelser" #~ msgid "Run the loop optimizer twice" #~ msgstr "K�r l�kkeoptimeringen to gange" #, fuzzy #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals" #~ msgstr "Tilf�j aldrig en anden understreg til eksterne variable" #~ msgid "Mark data as shared rather than private" #~ msgstr "Mark�r data som delt snarere end privat" #, fuzzy #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled" #~ msgstr "Udskriv navne p� programenheder efterh�nden som de overs�ttes" #, fuzzy #~ msgid "Internally convert most source to lowercase" #~ msgstr "Konvert�r det meste kildekode til store bogstaver internt" #~ msgid "Internally preserve source case" #~ msgstr "Bevar de store/sm� bogstaver i kildekoden internt" #~ msgid "Internally convert most source to uppercase" #~ msgstr "Konvert�r det meste kildekode til store bogstaver internt" #~ msgid "Perform strength reduction optimizations" #~ msgstr "Udf�r styrkereduceringsoptimeringer" #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case" #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og sm� bogstaver" #~ msgid "Symbol names in lowercase" #~ msgstr "Symbolnavne staves med sm� bogstaver" #~ msgid "Symbol names in uppercase" #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver" #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless" #~ msgstr "G�r pr�fiks-grundtal ikke-decimale konstanter typel�se" #, fuzzy #~ msgid "Allow all ugly features" #~ msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter" # hollerith? #, fuzzy #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments" #~ msgstr "Hollerith og typel�se konstanter overbringes ikke som parametre" #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars" #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable" # RETMIG: ? #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size" #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget st�rrelse" #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument" #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter" #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z" #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z" #, fuzzy #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible" #~ msgstr "Klarg�ring via DATA og PARAMETER er type-kompatible" #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability" #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL p� hinandens plads" #~ msgid "Delete libU77 intrinsics" #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede" #~ msgid "Disable libU77 intrinsics" #~ msgstr "Deaktiv�r libU77-indbyggede" #, fuzzy #~ msgid "Enable libU77 intrinsics" #~ msgstr "Deaktiv�r libU77-indbyggede" #~ msgid "Hide libU77 intrinsics" #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede" #, fuzzy #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests" #~ msgstr "Udskriv g77-specifik overs�tterversioninfo, k�r interne test" #~ msgid "Implement vtables using thunks" #~ msgstr "Implement�r virtuelle tabeller vha. thunk-kode" #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN" #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN" #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports" #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede " #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports" #~ msgstr "Deaktiv�r VXT FORTRAN-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede " #, fuzzy #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports" #~ msgstr "Deaktiv�r VXT FORTRAN-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede " #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports" #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-underst�ttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede " #~ msgid "Store strings in writable data section" #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion" #~ msgid "Emit cross referencing information" #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger" #, fuzzy #~ msgid "Print internal debugging-related information" #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info" #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values" #~ msgstr "Behandl begyndelsesv�rdier p� 0 som v�rdier forskellig fra nul" #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib" #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib" #, fuzzy #~ msgid "-pg not supported on this platform" #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke underst�ttet p� denne platform" #, fuzzy #~ msgid "-p and -pp specified - pick one" #~ msgstr "-I- er angivet to gange" #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige" #, fuzzy #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E" #~ msgstr "GNU C underst�tter ikke -CC uden -E" #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)" #~ msgstr "'-p' underst�ttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)" #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated" #~ msgstr "sammens�tning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er for�ldet" #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements" #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-s�tninger" #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket" #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s" #~ msgstr "erkl�ring af '%s' skygger for '%s'" #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here" #~ msgstr "'struct %s' er ufuldst�ndig ved virkefeltets afslutning her" #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here" #~ msgstr "'union %s' er ufuldst�ndig ved virkefeltets afslutning her" #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here" #~ msgstr "'enum %s' er ufuldst�ndig ved virkefeltets afslutning her" #~ msgid "label `%s' defined but not used" #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet" #~ msgid "library function `%s' declared as non-function" #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erkl�ret som noget der ikke er en funktion" #~ msgid "redeclaration of `%s'" #~ msgstr "omerkl�ring af '%s'" #~ msgid "prototype for `%s' follows" #~ msgstr "prototypen for '%s' f�lger" #~ msgid "non-prototype definition here" #~ msgstr "definition uden prototype her" #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match" #~ msgstr "prototypen for '%s' f�lger og antallet af parametre passer ikke" #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl" #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erkl�ring" #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope" #~ msgstr "overfl�dig omerkl�ring af '%s' i samme virkefelt" #~ msgid "a parameter" #~ msgstr "en parameter" #~ msgid "a previous local" #~ msgstr "en tidligere lokal variabel" #~ msgid "a global declaration" #~ msgstr "en global erkl�ring" #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'" #~ msgstr "'%s' blev underforst�et erkl�ret 'extern' og derefter 'static'" #~ msgid "previous external decl of `%s'" #~ msgstr "tidligere ekstern erkl�ring af '%s'" #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration" #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforst�et erkl�ring" #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'" #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforst�et erkl�ret til at returnere 'int'" #~ msgid "`%s' locally external but globally static" #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk" #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block" #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erkl�ret inden for en blok" #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized" #~ msgstr "erkl�ringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startv�rdi" #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'" #~ msgstr "startv�rdien giver ikke st�rrelsen af '%s'" #~ msgid "array size missing in `%s'" #~ msgstr "tabelst�rrelsen mangler i '%s'" #~ msgid "storage size of `%s' isn't known" #~ msgstr "lagringsst�rrelsen af '%s' er ikke kendt" #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant" #~ msgstr "lagringsst�rrelsen af '%s' er ikke konstant" #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef" #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef" # engelsk original upr�cis (hvordan kan man henvise til en type?) #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type" #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldst�ndig type" #~ msgid "parameter points to incomplete type" #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldst�ndig type" #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list" #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udg�re hele listen" #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list" #~ msgstr "'union %s' erkl�ret inde i en parameterliste" #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list" #~ msgstr "'enum %s' erkl�ret inde i en parameterliste" #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list" #~ msgstr "anonym union erkl�ret inde i en parameterliste" #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list" #~ msgstr "anonym enum erkl�ret inde i en parameterliste" #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C" #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C" #~ msgid "duplicate member `%s'" #~ msgstr "medlemmet '%s' optr�der mere end �n gang" #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately" #~ msgstr "parametertyper angivet b�de i parameterliste og separat" #~ msgid "ignoring invalid multibyte character" #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn" #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s" #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er f�r %s" # den fulde tekst til disse bidder findes ogs� senere #~ msgid "" #~ "Switches:\n" #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n" #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n" #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n" #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n" #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n" #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n" #~ msgstr "" #~ "Tilvalg:\n" #~ " -include <fil> Inklud�r indholdet af <fil> f�r andre filer\n" #~ " -imacros <fil> L�s makrodefinitionerne i <fil>\n" #~ " -iprefix <sti> Angiv <sti> som et pr�fiks til de n�ste to tilvalg\n" #~ " -iwithprefix <ktlg> F�j <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n" #~ " -withprefixbefore <ktlg> F�j <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n" #~ " -isystem <ktlg> F�j <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n" #~ msgid "" #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n" #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n" #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n" #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n" #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n" #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n" #~ " -o <file> Put output into <file>\n" #~ msgstr "" #~ " -idirafter <ktlg> F�j <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n" #~ " -I <ktlg> F�j <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n" #~ " -I- N�je kontrolleret inkluderingssti; se info-hj�lpen\n" #~ " -nostdinc S�g ikke i systeminkluderingskataloger\n" #~ " (kataloger angivet med -isystem s�ges dog stadig)\n" #~ " -nostdinc++ S�g ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n" #~ " -o <fil> Send uddata til <fil>\n" #~ msgid "" #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n" #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n" #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" #~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n" #~ " -w Inhibit warning messages\n" #~ " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" #~ " -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n" #~ msgstr "" #~ " -trigraphs Underst�t ISO C trigrafer\n" #~ " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n" #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" #~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n" #~ " -w Undertryk advarselsmeddelelser\n" #~ " -W[no-]trigraphs Advar hvis trigrafer m�des\n" #~ " -W[no-]comment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n" #~ msgid "" #~ " -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n" #~ " -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n" #~ " -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n" #~ msgstr "" #~ " -W[no-]traditional Advar om utilg�ngelige faciliteter i traditionel C\n" #~ " -W[no-]undef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n" #~ " -W[no-]import Advar om brug af #import-direktivet\n" #~ msgid "" #~ " -W[no-]error Treat all warnings as errors\n" #~ " -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n" #~ " -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n" #~ msgstr "" #~ " -W[no-]error Behandl alle advarsler som fejl\n" #~ " -W[no-]system-headers Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n" #~ " -W[no-]all Sl� alle pr�processoradvarsler til\n" #~ msgid "" #~ " -M Generate make dependencies\n" #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n" #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n" #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n" #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n" #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n" #~ msgstr "" #~ " -M Gener�r afh�ngigheder til make\n" #~ " -MM Som -M, men ignor�r systeminkluderingsfiler\n" #~ " -MD Generer make-afh�ngigheder og overs�t\n" #~ " -MMD Som -MD, men ignor�r systeminkluderingsfiler\n" #~ " -MF <fil> Skriv afh�nghedsuddata til den givne fil\n" #~ " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n" # make kalder phony targets for falske m�l #~ msgid "" #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n" #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n" #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n" #~ msgstr "" #~ " -MP Gener�r \"falske\" m�l for alle inkluderingsfiler\n" #~ " -MQ <m�l> Tilf�j et MAKE-m�l i anf�rselstegn\n" #~ " -MT <m�l> Tilf�j et m�l uden anf�rselstegn\n" #~ msgid "" #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n" #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n" #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n" #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n" #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n" #~ " -v Display the version number\n" #~ msgstr "" #~ " -D<makro> Defin�r makroen <makro> med strengen '1' som v�rdi\n" #~ " -D<makro>=<v�rdi> Defin�r makroen <makro> med v�rdien <v�rdi>\n" #~ " -A<sp�rgsm�l>=<svar> Angiv at <svar> er svar p� <sp�rgsm�l>\n" #~ " -A-<sp�rgsm�l>=<svar> Angiv at <svar> ikke er svar p� <sp�rgsm�l>\n" #~ " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n" #~ " -v Skriv versionsnummeret\n" #~ msgid "" #~ " -H Print the name of header files as they are used\n" #~ " -C Do not discard comments\n" #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n" #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n" #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n" #~ " -dI Include #include directives in the output\n" #~ msgstr "" #~ " -H Skriv navnene p� inkluderingsfilerne n�r de bruges\n" #~ " -C Fjern ikke kommentarer\n" #~ " -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n" #~ " -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n" #~ " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n" #~ " -dI Inklud�r #include-anvisninger i uddata\n" #~ msgid "" #~ " -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n" #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n" #~ " -P Do not generate #line directives\n" #~ " -remap Remap file names when including files\n" #~ " --help Display this information\n" #~ msgstr "" #~ " -f[no-]preprocessed Behandl inddatafilen som allerede pr�processeret\n" #~ " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n" #~ " -P Gener�r ikke #line-angivelser\n" #~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n" #~ " --help Vis denne vejledning\n" # RETMIG: hvad betyder dette? #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression" #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk" #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic" #~ msgstr "startv�rdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger" #~ msgid "aggregate initializer is not constant" #~ msgstr "startv�rdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant" #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic" #~ msgstr "startv�rdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger" #~ msgid "open %s" #~ msgstr "fejl ved �bning af %s" #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values" #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede v�rdier" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Updating header and load commands.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Opdaterer hoved- og indl�sningskommandoer.\n" #~ "\n" #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n" #~ msgstr "indl�ser kommandooversigt, %d kommandoer, ny st�rrelse %ld.\n" #~ msgid "" #~ "writing load commands.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "skriver indl�sningskommandoer.\n" #~ "\n" #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region" #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region" #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n" #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n" #~ msgid "bad magic number" #~ msgstr "ugyldigt magisk tal" #~ msgid "bad raw header version" #~ msgstr "ugyldig version af r�hovedet" #~ msgid "raw header buffer too small" #~ msgstr "r�hoved-mellemlager for sm�t" #~ msgid "old raw header file" #~ msgstr "gammel r�hovedfil" #~ msgid "unsupported version" #~ msgstr "versionen er ikke underst�ttet" #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d" #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsv�rdi %d" #~ msgid "fstat %s" #~ msgstr "fejl ved egenskabsunders�gelse af filen %s" #~ msgid "lseek %s 0" #~ msgstr "fejl ved s�gning til begyndelsen i filen %s" #~ msgid "read %s" #~ msgstr "fejl ved l�sning af %s" #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s" #~ msgstr "l�ste %ld byte, forventede %ld, fra %s" #~ msgid "msync %s" #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s" #~ msgid "munmap %s" #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen" #~ msgid "write %s" #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s" #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s" #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s" #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if" #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if" #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if" #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if" #~ msgid "absolute file name in remap_filename" #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename" #~ msgid "%s: Not a directory" #~ msgstr "%s: ikke et katalog" #~ msgid "directory name missing after %s" #~ msgstr "et katalognavn mangler efter %s" #~ msgid "file name missing after %s" #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s" #~ msgid "path name missing after %s" #~ msgstr "navnet p� en sti mangler efter %s" #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c" #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c" #~ msgid "trigraph ??%c ignored" #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret" #~ msgid "backslash and newline separated by space" #~ msgstr "omvendt skr�streg og linjeskift er adskilt af mellemrum" #~ msgid "backslash-newline at end of file" #~ msgstr "omvendt skr�streg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen" #~ msgid "\"/*\" within comment" #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar" #~ msgid "no newline at end of file" #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen" #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name" #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optr�der i universelt tegnnavn" #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target" #~ msgstr "universelt tegnnavn p� EBCDIC-m�l" #~ msgid "universal-character-name out of range" #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval" #~ msgid "escape sequence out of range for its type" #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type" #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file" #~ msgstr "#import er for�ldet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen" #~ msgid "#pragma once is obsolete" #~ msgstr "'#pragma once' er for�ldet" #~ msgid "the conditional began here" #~ msgstr "betingelsen begyndte her" #~ msgid "unterminated #%s" #~ msgstr "uafsluttet #%s" #~ msgid "macro \"%s\" is not used" #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt" #~ msgid "\"%s\" redefined" #~ msgstr "\"%s\" omdefineret" #~ msgid "this is the location of the previous definition" #~ msgstr "den foreg�ende definition er her" # kommer til at st� neden under ovenst�ende, derfor "af" #~ msgid "" #~ ",\n" #~ " from %s:%d" #~ msgstr "" #~ ",\n" #~ " af %s:%d" #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n" #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n" #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated" #~ msgstr "underst�ttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er for�ldet" #~ msgid "can't get current directory" #~ msgstr "kan ikke f� fat i det aktuelle katalog" #~ msgid "unsupported wide integer operation" #~ msgstr "bred heltalsoperation underst�ttes ikke" #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Copyright � 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n" #~ msgstr "Kunne ikke �bne basisblokfilen %s.\n" #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n" #~ msgstr "Kunne ikke �bne programstr�msgraffilen %s.\n" #~ msgid "Could not open data file %s.\n" #~ msgstr "Kunne ikke �bne datafilen %s.\n" #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n" #~ msgstr "Antager at alle k�rselst�llere er nul.\n" #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n" #~ msgstr "Ingen k�rbar kode associeret med filen %s.\n" #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n" #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n" #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n" #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n" #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n" #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n" #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n" #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n" #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n" #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n" #~ msgid "Name `%s' contains quotes" #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn" #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit" #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit" #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit" #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit" #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass" #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass" #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set" #~ msgstr "ugyldig f�rste streng '%s' i exclusion_set" #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set" #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set" #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set" #~ msgstr "ugyldig f�rste streng '%s' i presence_set" #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set" #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set" #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set" #~ msgstr "ugyldig f�rste streng '%s' i absence_set" #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set" #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set" #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton" #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton" #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option" #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option" #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'" #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'" #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'" #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'" #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'" #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'" #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared" #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erkl�ret" #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit" #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed" #~ msgid "unit `%s' excludes itself" #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv" #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata" #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsm�ngde tilh�rer forskellige automater" #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'" #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kr�ver tilstedev�relse af '%s'" #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'" #~ msgstr "enheden '%s' kr�ver tilstedev�relse og frav�r af '%s'" #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time" #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid" #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name" #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn" #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time" #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid" #~ msgid "automaton `%s' is not declared" #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erkl�ret" #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined" #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat n�r en er defineret" #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit" #~ msgstr "'%s' er erkl�ret som CPU-enhed" #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation" #~ msgstr "'%s' er erkl�ret som CPU-reservering" #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'" #~ msgstr "gentaget erkl�ring af reserveringen '%s'" #~ msgid "there is no insn reservation `%s'" #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'" #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined" #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret" #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined" #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret" #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'" #~ msgstr "ikke-erkl�ret enhed eller reservering '%s'" #~ msgid "unit `%s' is not used" #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet" #~ msgid "reservation `%s' is not used" #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet" #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'" #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'" #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton" #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal v�re i den samme automat" #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n" #~ msgstr "tilvalget '-split' underst�ttes ikke endnu\n" #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued" #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udf�rt" #~ msgid "Insn `%s' will never be issued" #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udf�rt" #~ msgid "Errors in DFA description" #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse" #~ msgid "Error in writing DFA description file %s" #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s" #~ msgid ".da file corrupted" #~ msgstr ".da-fil �delagt" #~ msgid "Generate STABS format debug info" #~ msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i STABS-format" #~ msgid "Generate extended STABS format debug info" #~ msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format" #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info" #~ msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i DWARF-1-format" #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info" #~ msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format" #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info" #~ msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i DWARF-2-format" #~ msgid "Generate XCOFF format debug info" #~ msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i XCOFF-format" #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info" #~ msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format" #~ msgid "Generate COFF format debug info" #~ msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i COFF-format" #~ msgid "Generate VMS format debug info" #~ msgstr "Gener�r fejlfindingsinfo i VMS-format" #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile" #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile" #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile" #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile" #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile" #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile" #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers" #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startv�rdier" #~ msgid "Compile just for ISO C90" #~ msgstr "Overs�t kun til ISO C90" #~ msgid "Determine language standard" #~ msgstr "Bestem sprogstandarden" #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default" #~ msgstr "Lad bitfelter v�re uden fortegn som standard" #~ msgid "Allow different types as args of ? operator" #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren" #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers" #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne" #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums" #~ msgstr "Benyt den mindst mulige st�rrelse heltal til enum-v�rdier" #~ msgid "Warn if nested comments are detected" #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer m�des" #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions" #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner" #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings" #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter" #~ msgid "Mark strings as 'const char *'" #~ msgstr "Mark�r strenge som 'const char *'" #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n" #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n" #~ msgid " -w Suppress warnings\n" #~ msgstr " -w Undertryk advarsler\n" #~ msgid " -p Enable function profiling\n" #~ msgstr " -p Aktiv�r funktionsprofilering\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Language specific options:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n" #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n" #~ msgstr " %-23.23s [ikke dokumenteret]\n" # %s er et sprog #~ msgid "" #~ "\n" #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Der er ogs� ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Options for %s:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Tilvalg til %s:\n" #~ msgid "unrecognized option `%s'" #~ msgstr "ukendt tilvalg '%s'" #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported" #~ msgstr "-Wid-clash-LEN underst�ttes ikke l�ngere" #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d" #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d" #~ msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2" #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2" #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification" #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' p� grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau" #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option" #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-underst�ttet '-g'-tilvalg" #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'" #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'" #~ msgid "-param option missing argument" #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter" #~ msgid "invalid --param option: %s" #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s" #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)" #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)" #~ msgid "#`%s' not supported by %s#" #~ msgstr "#'%s' ikke underst�ttet af %s#" #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining" #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning f�r GCC d�mper indbygningen" #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter" #~ msgstr "H�ldningen af den line�re funktion der d�mper indbygning efter at den rekursive indbygningsgr�nse er n�et, er givet ved den negative, reciprokke v�rdi af denne parameter" #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining" #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning" #~ msgid "Use Mingw32 interface" #~ msgstr "Benyt Mingw32-gr�nseflade" #~ msgid "Use Cygwin interface" #~ msgstr "Benyt Cygwin-gr�nseflade" #~ msgid "Use bare Windows interface" #~ msgstr "Benyt bar Windows-gr�nseflade" #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss" #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss" #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA" #~ msgstr "Gener�r ikke kode til en Sun FPA" #~ msgid "Do not use Sky linkage convention" #~ msgstr "Benyt ikke Sky-k�dningskonventionen" #~ msgid "Generate code for a 68881" #~ msgstr "Gener�r kode til en 68881" #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)" #~ msgstr "intern GCC-overv�gning: short-branch(%x)" #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location" #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering" #~ msgid "argument #%d is a structure" #~ msgstr "%d. parameter er en struktur" #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E" #~ msgstr "%%R efterf�lges ikke af %%B/C/D/E" #~ msgid "invalid %%Q value" #~ msgstr "ugyldig %%Q-v�rdi" #~ msgid "invalid %%o value" #~ msgstr "ugyldig %%o-v�rdi" #~ msgid "invalid %%s/S value" #~ msgstr "ugyldig %%s/S-v�rdi" #~ msgid "invalid %%B value" #~ msgstr "ugyldig %%B-v�rdi" #~ msgid "`%%d' operand isn't a register" #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register" #~ msgid "operand is r0" #~ msgstr "operanden er r0" #~ msgid "operand is const_double" #~ msgstr "operanden er const_double" #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible" #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'" #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'" #~ msgid "-mshort-data-%s is too large " #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor" #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible" #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch" #~ msgstr "ugyldig v�rdi (%s) til tilvalget -mips" #~ msgid "invalid option `entry%s'" #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'" #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16" #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16" #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line" #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line" #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul" #~ msgid "Trap on integer divide overflow" #~ msgstr "For�rsag undtagelse ved heltalsdivisionsoverl�b" #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow" #~ msgstr "For�rsag ikke undtagelse ved heltalsdivisionsoverl�b" #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops" #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtr�delse-/afslutningspseudooperationer" #~ msgid "invalid %%z value" #~ msgstr "ugyldig %%z-v�rdi" #~ msgid "invalid %%Z value" #~ msgstr "ugyldig %%Z-v�rdi" #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs" #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs" #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'" #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'" #~ msgid "64 bit mode" #~ msgstr "64 bit-tilstand" #~ msgid "31 bit mode" #~ msgstr "31 bit-tilstand" #~ msgid "Use the Xtensa code density option" #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodet�thedsindstillingen" #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option" #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodet�thedsindstillingen" #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option" #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen" #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option" #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen" #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option" #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen" #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option" #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen" #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option" #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen" #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option" #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen" #~ msgid "Use the Xtensa NSA option" #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen" #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option" #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen" #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option" #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen" #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option" #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen" #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option" #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen" #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option" #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre" #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option" #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre" #~ msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions" #~ msgstr "Serialis�r volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner" #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')" #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')" #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'" #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'" #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression" #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket" #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator" #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'" #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator" #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'" #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator" #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'" #~ msgid "%s for `%s %T' operator" #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'" #~ msgid "`%D' must be declared before use" #~ msgstr "'%D' skal erkl�res f�r brug" #~ msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'" #~ msgstr " ved klarg�ring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'" #~ msgid " initializing temporary from result of `%D'" #~ msgstr " ved klarg�ring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'" #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type" #~ msgstr "feltet '%D' er p� ugyldig vis erkl�ret som en afstandstype" #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'" #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'" #~ msgid " instead of `%D' from dependent base class" #~ msgstr " i stedet for '%D' fra afh�ngig stamklasse" #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')" #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')" #~ msgid "`%T' is implicitly a typename" #~ msgstr "'%T' er underforst�et et typenavn" #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type" #~ msgstr "parameteren '%D' er p� ugyldig vis erkl�ret som af en offset-type" #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope" #~ msgstr "'%s %T' erkl�rer en ny type ved navnerumsvirkefelt" #~ msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'" #~ msgstr " navne fra afh�ngige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type" #~ msgid "base class `%T' has incomplete type" #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldst�ndig type" #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'" #~ msgstr "semikolon mangler efter erkl�ring af '%#T'" #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface" #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface" #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface" #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface" #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?" #~ msgstr "fortolkeren kan v�re faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?" #~ msgid "invalid data member initialization" #~ msgstr "ugyldig tildeling af startv�rdi til datamedlem" #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'" #~ msgstr "en using-erkl�ring kan ikke angive en skabelons-id; pr�v 'using %T::%D'" #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'" #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'" #~ msgid "`%s' not supported by %s" #~ msgstr "'%s' ikke underst�ttet af %s" #~ msgid "\\x%x" #~ msgstr "\\x%x" #~ msgid "%s:%d: instantiated from here\n" #~ msgstr "%s:%d: instantieret herfra\n" #~ msgid "previous friend declaration of `%D'" #~ msgstr "tidligere friend-erkl�ring af '%D'" #~ msgid "no method `%T::%D'" #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'" #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct" #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion" #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member" #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem" #~ msgid "object missing in `%E'" #~ msgstr "objekt mangler i '%E'" #~ msgid "initializer list being treated as compound expression" #~ msgstr "klarg�ringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk" #~ msgid "type name expected before `&'" #~ msgstr "der forventedes et typenavn f�r '&'" #~ msgid "semicolon missing after %s declaration" #~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erkl�ring" #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)" #~ msgstr "'::%D' er ikke erkl�ret (f�rst benyttet her)" #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling" #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle v�rdi ved krydsovers�ttelse" #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types" #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer" #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'" #~ msgstr "brug af k�dningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'" #~ msgid "no base or member initializers given following ':'" #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklarg�ringer er angivet efter ':'" #~ msgid "use of template qualifier outside template" #~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon" #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'" #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'" #~ msgid "definition of class `%T' in condition" #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse" #~ msgid "definition of enum `%T' in condition" #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse" #~ msgid "definition of array `%#D' in condition" #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse" #~ msgid "old style placement syntax, use () instead" #~ msgstr "for�ldet placeringssyntaks, brug () i stedet" #~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression" #~ msgstr "'sigof' benyttet p� et udtryk der ikke er af en sammensat type" #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class" #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class" #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class" #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class" #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations" #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erkl�ringer" #~ msgid "no bases given following `:'" #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'" #~ msgid "missing ';' before right brace" #~ msgstr "der mangler et semikolon f�r en h�jre kr�llet parantes" #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new" #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new" #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations" #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerkl�ringer" #~ msgid "label must be followed by statement" #~ msgstr "etiketten skal efterf�lges af en s�tning" #~ msgid "must have at least one catch per try block" #~ msgstr "skal have mindst �n catch pr. try-blok" #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations" #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte s�tninger inden i 'for'-klarg�ringer" #~ msgid "possibly missing ')'" #~ msgstr "muligvis mangler en ')'" #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one" #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at g�re den til en" #~ msgid "no type `%D' in `%T'" #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'" #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument" #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter" #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'" #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'" #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns" #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer" #~ msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)" #~ msgstr " overskriver '%#D' (skal v�re en henvisning eller reference)" #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values" #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returv�rdier" #~ msgid "return identifier `%D' already in place" #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede p� plads" #~ msgid "can't redefine default return value for constructors" #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturv�rdi for konstruktionsfunktioner" #~ msgid "calling type `%T' like a method" #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode" #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names" #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne" #~ msgid "parse error at end of saved function text" #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst" #~ msgid "%Hend of file read inside definition" #~ msgstr "%Hslutningen af filen l�st inden i definition" #~ msgid "function body for constructor missing" #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler" #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'" #~ msgstr "cirkul�r afh�ngighed i standardparametre til '%#D'" #~ msgid "%s before `%c'" #~ msgstr "%s f�r '%c'" #~ msgid "%s before `\\%o'" #~ msgstr "%s f�r '\\%o'" #~ msgid "%s before `%s' token" #~ msgstr "%s f�r symbolet '%s'" #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'" #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'" #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member" #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' p� et ikke-statisk medlem" #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names" #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne" #~ msgid "parameter type of called function is incomplete" #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldst�ndig" #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction" #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratr�kning" #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type" #~ msgstr "return-s�tning uden en v�rdi i en funktion der er erkl�ret med en ikke-void returtype" #~ msgid "comma expression used to initialize return value" #~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klarg�re returv�rdi" #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type" #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type" #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s" #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s" #~ msgid "Only emit explicit template instantiations" #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer" #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor" #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor" #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features" #~ msgstr "Annonc�r ikke for�ldelse af overs�tterfaciliteter" #~ msgid "directory name must immediately follow -I" #~ msgstr "et katalognavn skal f�lge umiddelbart efter -I" #~ msgid "ignoring pragma: %s" #~ msgstr "ignorerer pragma: %s" #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features" #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter" #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals" #~ msgstr "Deaktiv�r tilf�jelse af understreger bag p� eksterne variable" #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check" #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check" #~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching" #~ msgstr "Tilf�j et katalog til INCLUDE-s�gning" #~ msgid "Set the maximum line length" #~ msgstr "Angiv den maksimale linjel�ngde" #~ msgid "exception handler inside code that is being protected" #~ msgstr "undtagelsesh�ndtering inden i kode der bliver beskyttet" #~ msgid "Disable automatic array bounds checking" #~ msgstr "Deaktiv�r automatisk tabelgr�nsekontrollering" #~ msgid "Set class path" #~ msgstr "Angiv klassesti" #~ msgid "Choose class whose main method should be used" #~ msgstr "V�lg klasse hvis main-metode skal bruges" #~ msgid "Add directory to class path" #~ msgstr "Tilf�j katalog til klassesti" #~ msgid "Directory where class files should be written" #~ msgstr "Katalog som klassefiler skrives i" #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated" #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk" #~ msgid "cannot find class (factory) method" #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode" #~ msgid "return type for `%s' defaults to id" #~ msgstr "returtypen for '%s' f�r standardv�rdien id" #~ msgid "return type defaults to id" #~ msgstr "returtype f�r standardv�rdien id" #~ msgid "cannot find method" #~ msgstr "kan ikke finde metode" #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'" #~ msgstr "mere end �n definition af klassemetoden '%s'" #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'" #~ msgstr "mere end �n definition af instansmetoden '%s'" #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'" #~ msgstr "mere end �n erkl�ring af instansmetoden '%s'" #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'" #~ msgstr "potentiel v�lgerkonflikt for metoden '%s'" #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings" #~ msgstr "Angiv navnet p� klassen til konstante strenge" #~ msgid "(debug) trace parsing process" #~ msgstr "(fejlretning) f�lg fortolkningsprocessen" #~ msgid "(debug) trace lexical analysis" #~ msgstr "(fejlretning) f�lg lexikalsk analyse" #~ msgid "compilation of header file requested" #~ msgstr "overs�ttelse af inkluderingsfil udbedt" #~ msgid "choose either big or little endian, not both" #~ msgstr "v�lg enten stor- eller lilleendet, ikke begge" #~ msgid "choose either m340 or m210 not both" #~ msgstr "v�lg enten m340 eller m210, ikke begge" #~ msgid "-static not valid with -mcoff" #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "-shared not valid with -mcoff" #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff" #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff" #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff" #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff" #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff" #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type" #~ msgstr "__alignof__ benyttet p� en ufuldst�ndig type" #~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed" #~ msgstr "-traditional er for�ldet og kan blive fjernet" #~ msgid "unknown C standard `%s'" #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'" #~ msgid "type of external `%s' is not global" #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global" #~ msgid "typedef `%s' is initialized" #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startv�rdi" #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed" #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt" #~ msgid "ignoring #pragma %s" #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s" #~ msgid "floating point number exceeds range of '%s'" #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s" #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!" #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!" #~ msgid "underscore in number" #~ msgstr "understreg i tal" #~ msgid "numeric constant with no digits" #~ msgstr "talkonstant uden cifre" #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix" #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet" #~ msgid "floating constant may not be in radix 16" #~ msgstr "kommatalskonstant m� ikke skrives med grundtal 16" #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix" #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'" #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant" #~ msgstr "mere end �n 'l'-endelse i kommatalskonstant" #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix" #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'" #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant" #~ msgstr "mere end �n 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant" #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants" #~ msgstr "ISO C forbyder imagin�re talkonstanter" #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'" #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'" #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant" #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant" #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix" #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen" #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant" #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant" #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix" #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse" #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes" #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser" #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant" #~ msgstr "mere end �n 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant" #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits" #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af overs�tteren - afkortet til %d bit" #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional" #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional" #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional" #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional" #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional" #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte p� andre systemer med -traditional" #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s" #~ msgstr "heltalskonstant er st�rre end den maksimale v�rdi for %s" #~ msgid "an unsigned long long int" #~ msgstr "en unsigned long long int" #~ msgid "an unsigned long int" #~ msgstr "en unsigned long int" #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned" #~ msgstr "decimalkonstant er s� stor at den er unsigned" #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'" #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'" #~ msgid "missing white space after number '%.*s'" #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'" #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'" #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'" #~ msgid "sizeof applied to a void type" #~ msgstr "sizeof benyttet p� en void-type" #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg" #~ msgstr "variabelafs�t bliver viderebragt delvis i stak og i register" #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg" #~ msgstr "variabelst�rrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register" #~ msgid "execvp %s" #~ msgstr "execvp %s" #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if" #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if" #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix" #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen" #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix" #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er st�rre end grundtallet" #~ msgid "integer constant out of range" #~ msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval" #~ msgid "string constants are not valid in #if" #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if" #~ msgid "operator '%s' has no left operand" #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand" #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\"" #~ msgstr "skifter s�georden for systemkataloget \"%s\"" #~ msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\"" #~ msgstr " da det er det samme som ikke-system-kataloget \"%s\"" #~ msgid " as it has already been specified as a non-system directory" #~ msgstr " da det allerede er blevet angivet som et ikke-system-katalog" #~ msgid "I/O error on output" #~ msgstr "I/O-fejl p� uddata" #~ msgid "number missing after %s" #~ msgstr "et tal mangler efter %s" #~ msgid "target missing after %s" #~ msgstr "et m�l mangler efter %s" #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)" #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)" #~ msgid "" #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n" #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n" #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n" #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n" #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n" #~ msgstr "" #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler p�kr�vet for n�je ISO C\n" #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n" #~ " -traditional Iagttag opf�rsel som en K&R-pr�processor\n" #~ " -trigraphs Underst�t ANSI C-trigrafer\n" #~ " -lang-c Antag at inddata er C\n" #~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n" #~ msgid "" #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n" #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n" #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n" #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n" #~ msgstr "" #~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n" #~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n" #~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n" #~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n" #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional" #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional" #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional" #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional" #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional" #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional" #~ msgid "directives may not be used inside a macro argument" #~ msgstr "direktiver m� ikke optr�de inden i en makroparameter" #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Copyright � 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgid "argument to `-b' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'" #~ msgid "argument to `-V' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'" #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n" #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udt�mt for tidligt\n" #~ msgid ".da file contents not exhausted\n" #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udt�mt\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udf�rt i funktionen %s\n" #~ msgid "No executable source lines in function %s\n" #~ msgstr "Ingen k�rbare kildelinjer i funktionen %s\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udf�rt i funktionen %s\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst �n gang i funktionen %s\n" #~ msgid "No branches in function %s\n" #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udf�rt i funktionen %s\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udf�rt i filen %s\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udf�rt i filen %s\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst �n gang i filen %s\n" #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udf�rt i filen %s\n" #~ msgid "call %d returns = %s\n" #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n" #~ msgid "call %d returns = %s%%\n" #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n" #~ msgid "branch %d taken = %s\n" #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n" #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n" #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n" #~ msgid ".da file contents exhausted too early" #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udt�mt for tidligt" #~ msgid ".da file contents not exhausted" #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udt�mt" #~ msgid "floating point overflow" #~ msgstr "kommatalsoverl�b" #~ msgid "overflow on truncation to integer" #~ msgstr "overl�b ved afkortelse til heltal" #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer" #~ msgstr "overl�b ved afkortelse til heltal uden fortegn" #~ msgid "%s: argument domain error" #~ msgstr "%s: parameterdom�nefejl" #~ msgid "%s: function singularity" #~ msgstr "%s: funktionssingularitet" #~ msgid "%s: underflow range error" #~ msgstr "%s: underl�bsintervalfejl" #~ msgid "%s: total loss of precision" #~ msgstr "%s: samlet tab af pr�cision" #~ msgid "%s: partial loss of precision" #~ msgstr "%s: delvist tab af pr�cision" #~ msgid "%s: NaN - producing operation" #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation" #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format" #~ msgstr "Lad som om v�rten og m�let bruger samme kommatalsformat" #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end" #~ msgstr "Overs�t henvisningsvariabler som tretupler: v�rdi, basis og slut" #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional" #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes" #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C" #~ msgstr "Fors�g at underst�tte traditionel K&R C" #~ msgid "internal error: %s" #~ msgstr "intern fejl: %s" #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block" #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok" #~ msgid " -a Enable block profiling \n" #~ msgstr " -a Aktiv�r blokprofilering\n" #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n" #~ msgstr " -ax Aktiv�r springprofilering\n" #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer" #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning" #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions" #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk" #~ msgid "invalid number in #if expression" #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk" #~ msgid "invalid character constant in #if" #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if" #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte" #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke v�re i en byte" #~ msgid "empty #if expression" #~ msgstr "tomt #if-udtryk" #~ msgid "Junk after end of expression." #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk" #~ msgid "macro or #include recursion too deep" #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb" #~ msgid "usage: %s [switches] input output" #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata" #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive" #~ msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "filename missing after -i option" #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i" #~ msgid "filename missing after -o option" #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o" #~ msgid "target missing after %s option" #~ msgstr "et m�l mangler efter tilvalget %s" #~ msgid "filename missing after %s option" #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s" #~ msgid "macro name missing after -%c option" #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c" #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive" #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "directory name missing after -I option" #~ msgstr "et katalognavn mangler efter '-I'-tilvalg" #~ msgid "`/*' within comment" #~ msgstr "'/*' i en kommentar" #~ msgid "not in any file?!" #~ msgstr "ikke i nogen fil?!" #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)" #~ msgstr "'defined' skal efterf�lges af et kaldenavn eller (kaldenavn)" #~ msgid "cccp error: invalid special hash type" #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type" #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>" #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>" #~ msgid "no include path in which to find %.*s" #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i" #~ msgid "invalid macro name" #~ msgstr "ugyldigt makronavn" #~ msgid "invalid macro name `%s'" #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'" #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define" #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define" #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define" #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define" #~ msgid "unterminated parameter list in #define" #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define" #~ msgid "\"%.*s\" redefined" #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret" #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name" #~ msgstr "operatoren # skal efterf�lges af et makroparameternavn" #~ msgid "invalid format #line command" #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando" #~ msgid "undefining `defined'" #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'" #~ msgid "undefining `%s'" #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'" #~ msgid "extra text at end of directive" #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv" #~ msgid "#error%.*s" #~ msgstr "#error%.*s" #~ msgid "#warning%.*s" #~ msgstr "#warning%.*s" #~ msgid "#elif not within a conditional" #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsess�tning" #~ msgid "#%s not within a conditional" #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsess�tning" #~ msgid "#else or #elif after #else" #~ msgstr "#else eller #elif efter #else" #~ msgid "#else not within a conditional" #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsess�tning" #~ msgid "unbalanced #endif" #~ msgstr "uafbalanceret #endif" #~ msgid "arguments given to macro `%s'" #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'" #~ msgid "no args to macro `%s'" #~ msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'" #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'" #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'" #~ msgid "only %d args to macro `%s'" #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'" #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'" #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'" #~ msgid "" #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n" #~ "Please submit a full bug report.\n" #~ "See %s for instructions." #~ msgstr "" #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n" #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n" #~ "Se %s for instruktioner." #~ msgid "optimization turned on" #~ msgstr "optimeringer sl�et til" #~ msgid "optimization turned off" #~ msgstr "optimeringer sl�et fra" #~ msgid "Use VAX-C alignment" #~ msgstr "Brug VAX-C-justering" #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set" #~ msgstr "Gener�r kode der antager at DW-bitten ikke er sat" #~ msgid "Do not generate byte writes" #~ msgstr "Gener�r ikke byte-skrivninger" #~ msgid "Use small memory model" #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel" #~ msgid "Use normal memory model" #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel" #~ msgid "Use large memory model" #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel" #~ msgid "Use kernel global registers" #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre" #~ msgid "Use user global registers" #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre" #~ msgid "Emit stack checking code" #~ msgstr "Gener�r stakkontrolleringskode" #~ msgid "Do not emit stack checking code" #~ msgstr "Gener�r ikke stakkontrolleringskode" #~ msgid "Work around storem hardware bug" #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl" #~ msgid "Do not work around storem hardware bug" #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl" #~ msgid "Do not store locals in arg registers" #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre" #~ msgid "Do not generate multm instructions" #~ msgstr "Gener�r ikke multm-instruktioner" #~ msgid "Do symbol renaming for BSD" #~ msgstr "Foretag symbolomd�bning for BSD" #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN" #~ msgstr "Foretag symbolomd�bning for X/OPEN" #~ msgid "Don't do symbol renaming" #~ msgstr "Foretag ikke symbolomd�bning" #~ msgid "MCU `%s' not supported" #~ msgstr "MCU '%s' ikke underst�ttet" #~ msgid "Generate code for the C300" #~ msgstr "Gener�r kode til en C300" #~ msgid "Generate code for c1" #~ msgstr "Gener�r kode til en c1" #~ msgid "Generate code for c2" #~ msgstr "Gener�r kode til en c2" #~ msgid "Generate code for c32" #~ msgstr "Gener�r kode til en c32" #~ msgid "Generate code for c34" #~ msgstr "Gener�r kode til en c34" #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word" #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord" #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)" #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)" #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table" #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afh�ng af symboltabel" #~ msgid "Don't use data cache for volatile mem refs" #~ msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer" #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs" #~ msgstr "Forbig� datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer" #~ msgid "Use 64-bit longs" #~ msgstr "Benyt 64 bit-long" #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs" #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long" #~ msgid "inline float constants not supported on this host" #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke underst�ttede p� denne v�rt" #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle" #~ msgstr "Gener�r kode som Unix-maskinkodeovers�tteren kan h�ndtere" #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle" #~ msgstr "Gener�r kode som en indlejret maskinkodeovers�tter kan h�ndtere" #~ msgid "Retain standard MXDB information" #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info" #~ msgid "Retain legend information" #~ msgstr "Bevar indholdsinfo" #~ msgid "Generate external legend information" #~ msgstr "Gener�r ekstern indholdsinfo" #~ msgid "Emit identifying info in .s file" #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil" #~ msgid "Warn when a function arg is a structure" #~ msgstr "Advar n�r en funktionsparameter er en struktur" #~ msgid "argument is a structure" #~ msgstr "parameter er en struktur" #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it" #~ msgstr "half-PIC-klarg�ring kaldt p� systemer der ikke underst�tter det" #~ msgid "Profiling uses mcount" #~ msgstr "Profilering benytter mcount" #~ msgid "Emit half-PIC code" #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode" #~ msgid "Emit ELF object code" #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode" #~ msgid "Emit ROSE object code" #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode" #~ msgid "Align to >word boundaries" #~ msgstr "Just�r til >word-gr�nserne" #~ msgid "Use mcount for profiling" #~ msgstr "Benyt mcount til profilering" #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling" #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering" #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet" #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu" #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored." #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret." #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d" #~ msgstr "-mabi=%s underst�tter ikke -mips%d" #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers" #~ msgstr "-mips%d underst�tter ikke 64-bit almene registre" #~ msgid "Use OSF PIC" #~ msgstr "Benyt OSF PIC" #~ msgid "Don't use OSF PIC" #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC" #~ msgid "Optimize for 3900" #~ msgstr "Optim�r for 3900" #~ msgid "Optimize for 4650" #~ msgstr "Optim�r for 4650" #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs" #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs" #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:" #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter v�rdi:" #~ msgid "Generate little endian data" #~ msgstr "Gener�r lilleendet data" #~ msgid "Generate big endian data" #~ msgstr "Gener�r storendet data" #~ msgid "Turn on maintainer testing code" #~ msgstr "Aktiv�r vedligeholdertestkode" #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions" #~ msgstr "Deaktiv�r Transmeta picoJava-udvidelser" #~ msgid "Disable reorganization pass" #~ msgstr "Deaktiv�r omorganiseringsfase" #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)" #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafh�ngigt)" #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging" #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret p� AIX ved fejlanalysering" #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX" #~ msgstr "-fdata-sections er ikke underst�ttet p� AIX" #~ msgid "%%S computed all 1's mask" #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske" #~ msgid "%%S computed all 0's mask" #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske" #~ msgid "typedef `%D' is initialized" #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startv�rdi" #~ msgid "`%D' as declarator" #~ msgstr "'%D' som erkl�rer" #~ msgid "typedef declaration includes an initializer" #~ msgstr "typedef-erkl�ringen indeholder en startv�rdi" #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported" #~ msgstr "-fname-mangling-version underst�ttes ikke l�ngere" #~ msgid " %#D" #~ msgstr " %#D" #~ msgid " will be re-ordered to match declaration order" #~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til erkl�ringsordenen" #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'" #~ msgstr "flere startv�rdier angivet for medlemmet '%D'" #~ msgid "base initializers for `%#T'" #~ msgstr "stamklasseklarg�ring for '%#T'" #~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order" #~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen" #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used" #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet" #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after" #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter" #~ msgid "base initializer for `%T'" #~ msgstr "stamklasseklarg�ring for '%T'" #~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations" #~ msgstr " vil blive omordnet for at komme f�r medlemsklarg�ringer" #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'" #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'" #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type" #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' p� en funktionstype" #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function" #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' p� en medlemsfunktion" #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type" #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' p� typen 'void' som er en ufuldst�ndig type" #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member" #~ msgstr "'sizeof' benyttet p� et ikke-statisk medlem" #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'" #~ msgstr "'sizeof' benyttet p� en ufuldst�ndig type '%T'" #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'" #~ msgstr "foresp�rgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'" #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression" #~ msgstr "ugyldig brug af typeerkl�ring '%#D' som udtryk" #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression" #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk" #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead" #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet" #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope" #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt" #~ msgid "object missing in call to method `%D'" #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'" #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?" #~ msgstr "funktionen '%D' erkl�ret flertydigt, men ingen definition optr�der til at passe den sammen med?!?" #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope" #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt" #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'" #~ msgstr "klarg�ringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'" #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'" #~ msgstr "klarg�ringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'" #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'" #~ msgstr "klarg�ringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'" #~ msgid "due to the presence of a constructor" #~ msgstr "pga. af tilstedev�relsen af en konstruktionsfunktion" #~ msgid "due to non-public access of member `%D'" #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'" #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions" #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startv�rdiudtryk for sammensatte typer" #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional" #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional" #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional" #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional" #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional" #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional" #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional" #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional" #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded" #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden l�bet t�r for virtuel hukommelse" #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class" #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class" #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead" #~ msgstr "profilgenerering med -p underst�ttes ikke l�ngere; benyt -pg i stedet for" #~ msgid "incompatible interworking options" #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg" #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive" #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead" #~ msgstr "tilvalget -p underst�ttes ikke; benyt -pg i stedet" #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible" #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible" #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible" #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float" #~ msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650" #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64" #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige" #~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area." #~ msgstr "Kun variabler med startv�rdi kan placeres i programhukommelsesomr�det." #~ msgid "%s before character constant" #~ msgstr "%s f�r tegnkonstant" #~ msgid "%s before character 0%o" #~ msgstr "%s f�r tegn 0%o" #~ msgid "invalid identifier `%s'" #~ msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'" #~ msgid "parse error at `..'" #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'" #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal" #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optr�der i tal" #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99" #~ msgstr "'[*]' i parametererkl�ring kun tilladt i ISO C 99" #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax" #~ msgstr "ugyldigt 'for (L�KKEVARIABEL)'-syntaks" #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator" #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme l�kkevariabel" #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array" #~ msgstr "case-etiket i oprydningsomr�de eller i en variabel tabel" #~ msgid "invalid lvalue in decrement" #~ msgstr "ugyldig venstrev�rdi i formindskelse" #~ msgid "increment" #~ msgstr "for�gelse" #~ msgid "decrement" #~ msgstr "formindskelse" #~ msgid "duplicate array index in initializer" #~ msgstr "tabelindeks i startv�rdi optr�der mere end �n gang" #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register" #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register" #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address" #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse" #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation" #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke h�ndteret" #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class" #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class" #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class" #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class" #~ msgid "YL found in limit_reload_class" #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class" #~ msgid "Invalid register for compare" #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen" #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d" #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d" #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order" #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen" #~ msgid "Same as -mcpu=i386" #~ msgstr "Magen til -mcpu=i386" #~ msgid "Same as -mcpu=i486" #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486" #~ msgid "Same as -mcpu=pentium" #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium" #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro" #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro" #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes" #~ msgstr "Konstru�r instruktionerne til maskinkodeovers�tteren med Intel-syntaks" #~ msgid "invalid %H value" #~ msgstr "ugyldig %H-v�rdi" #~ msgid "invalid %h value" #~ msgstr "ugyldig %h-v�rdi" #~ msgid "invalid %Q value" #~ msgstr "ugyldig %Q-v�rdi" #~ msgid "invalid %q value" #~ msgstr "ugyldig %q-v�rdi" #~ msgid "invalid %p value" #~ msgstr "ugyldig %p-v�rdi" #~ msgid "invalid %B value" #~ msgstr "ugyldig %B-v�rdi" #~ msgid "invalid %C value" #~ msgstr "ugyldig %C-v�rdi" #~ msgid "invalid %E value" #~ msgstr "ugyldig %E-v�rdi" #~ msgid "invalid %r value" #~ msgstr "ugyldig %r-v�rdi" #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d" #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt p� -m%d" #~ msgid "parse errors have confused me too much" #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende" #~ msgid "virtual memory exhausted" #~ msgstr "l�bet t�r for virtuel hukommelse" #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks" #~ msgstr "den nye bin�re gr�nseflade kr�ver virtuel tabel-afdelinger" #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list" #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udg�re hele listen" #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit" #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit" #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field" #~ msgstr "'__alignof__' brugt p� et bitfelt" #~ msgid "(you really want to initialize it separately)" #~ msgstr "(klarg�r den separat)" #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter" #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'" #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'" #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'" #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array" #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsomr�de eller i en variabel tabel" #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous" #~ msgstr "klarg�ring af unavngiven stamklasse er flertydig" #~ msgid "invalid #pragma vtable" #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable" #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set" #~ msgstr "universelt tegnnavn st�r for '%c', som er en del af det basale kildekodetegns�t" #~ msgid "%s at end of saved text" #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst" #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'" #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'" #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'" #~ msgstr "flertydig foresp�rgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'" #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti" #~ msgstr "fors�g p� at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti" #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks" #~ msgstr "'com_interface' underst�ttes kun med -fvtable-thunks" #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead" #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet" #~ msgid "Please submit a full bug report." #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport." #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement" #~ msgstr "mere end �n etiket (%d) i switch-s�tningen" #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed" #~ msgstr "intervalv�rdierne '%s' og '%s' vender omvendt" #~ msgid "range values reversed" #~ msgstr "intervalv�rdierne vender omvendt" #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'" #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'" #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message" #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message" #~ msgid "`##' at start of macro definition" #~ msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen" #~ msgid "empty object-like macro went through full #define" #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define" #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters" #~ msgstr "f�rste symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters" #~ msgid "illegal token in macro argument list" #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten" #~ msgid "another parameter follows \"...\"" #~ msgstr "der optr�der en parameter mere efter \"...\"" #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0" #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0" #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name" #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn" #~ msgid "C89 does not permit varargs macros" #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer" #~ msgid "collect_params: impossible token type %d" #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d" #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'." #~ msgstr "fors�g p� at bruge forgiftet '%s'" #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)" #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have v�ret LPAREN)" #~ msgid "unterminated macro call" #~ msgstr "uafsluttet makrokald" #~ msgid "macro `%s' used with just one arg" #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun �n parameter" #~ msgid "macro `%s' used with only %d args" #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre" #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args" #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre" #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish" #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish" #~ msgid "" #~ "Switches:\n" #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n" #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n" #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n" #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n" #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n" #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n" #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n" #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n" #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n" #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n" #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n" #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n" #~ " -o <file> Put output into <file>\n" #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n" #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n" #~ " -traditional Follow K&R pre-processor behaviour\n" #~ " -trigraphs Support ANSI C trigraphs\n" #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n" #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n" #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n" #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n" #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n" #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n" #~ " -lang-fortran\t\t Assume that the input sources are in Fortran\n" #~ " -lang-chill Assume that the input sources are in Chill\n" #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n" #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n" #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n" #~ " -w Inhibit warning messages\n" #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n" #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n" #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n" #~ " -Wtraditional Warn if a macro argument is/would be turned into\n" #~ " a string if -traditional is specified\n" #~ " -Wno-traditional Do not warn about stringification\n" #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n" #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n" #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n" #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n" #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n" #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n" #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n" #~ " -M Generate make dependencies\n" #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n" #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n" #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n" #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n" #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n" #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n" #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n" #~ " -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n" #~ " -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n" #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n" #~ " -v Display the version number\n" #~ " -H Print the name of header files as they are used\n" #~ " -C Do not discard comments\n" #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n" #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n" #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n" #~ " -dI Include #include directives in the output\n" #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n" #~ " -P Do not generate #line directives\n" #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n" #~ " -remap Remap file names when including files.\n" #~ " --version Display version information\n" #~ " -h or --help Display this information\n" #~ msgstr "" #~ "Tilvalg:\n" #~ " -include <fil> Inklud�r indholdet af <fil> f�r andre filer\n" #~ " -imacros <fil> L�s makrodefinitionerne i <fil>\n" #~ " -iprefix <sti> Angiv <sti> som et pr�fiks til de n�ste to tilvalg\n" #~ " -iwithprefix <ktlg> F�j <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n" #~ " -withprefixbefore <ktlg> F�j <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n" #~ " -isystem <ktlg> F�j <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n" #~ " -idirafter <ktlg> F�j <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n" #~ " -I <ktlg> F�j <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n" #~ " -I- N�je kontrolleret inkluderingssti; se info-hj�lpen\n" #~ " -nostdinc S�g ikke i systeminkluderingskataloger\n" #~ " (kataloger angivet med -isystem s�ges dog stadig)\n" #~ " -nostdinc++ S�g ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n" #~ " -o <fil> Send uddata til <fil>\n" #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler p�kr�vet for n�je ISO C\n" #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n" #~ " -traditional Iagttag opf�rsel som en K&R-pr�processor\n" #~ " -trigraphs Underst�t ANSI C-trigrafer\n" #~ " -lang-c Antag at inddata er C\n" #~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n" #~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n" #~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n" #~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n" #~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n" #~ " -lang-fortran Antag at inddata er Fortran\n" #~ " -lang-chill Antag at inddata er Chill\n" #~ " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n" #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n" #~ " -+ Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n" #~ " -w Blok�r advarselsmeddelelser\n" #~ " -Wtrigraphs Advar hvis der optr�der trigrafer\n" #~ " -Wno-trigraphs Advar ikke om trigrafer\n" #~ " -Wcomment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n" #~ " -Wno-comment{s} Advar ikke om kommentarer\n" #~ " -Wtraditional Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n" #~ " streng med -traditional\n" #~ " -Wno-traditional Advar ikke om omdannelse til streng\n" #~ " -Wundef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n" #~ " -Wno-undef Advar ikke om test p� makroer der ikke er definerede\n" #~ " -Wimport Advar om brug af #import\n" #~ " -Wno-import Advar ikke om brug af #import\n" #~ " -Werror Behandl alle advarsler som fejl\n" #~ " -Wno-error Behandl ikke alle advarsler som fejl\n" #~ " -Wall Sl� alle pr�processoradvarsler til\n" #~ " -M Gener�r afh�ngigheder til make\n" #~ " -MM Som -M, men ignor�r systeminkluderingsfiler\n" #~ " -MD Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n" #~ " -MMD Som -MD, men ignor�r systeminkluderingsfiler\n" #~ " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n" #~ " -g3 Inklud�r #define- og #undef-direktiver i uddata\n" #~ " -D<makro> Defin�r makroen <makro> med strengen '1' som v�rdi\n" #~ " -D<makro>=<v�rdi> Defin�r makroen <makro> med v�rdien <v�rdi>\n" #~ " -A<sp�rgsm�l> (<svar>) Angiv at <svar> er svar p� <sp�rgsm�l>\n" #~ " -A-<sp�rgsm�l> (<svar>) Angiv at <svar> ikke er svar p� <sp�rgsm�l>\n" #~ " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n" #~ " -v Skriv versionsnummeret\n" #~ " -H Skriv navnene p� inkluderingsfilerne n�r de bruges\n" #~ " -C Fjern ikke kommentarer\n" #~ " -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n" #~ " -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n" #~ " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n" #~ " -dI Inklud�r #include-anvisninger i uddata\n" #~ " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n" #~ " -P Gener�r ikke #line-angivelser\n" #~ " -$ Tillad ikke '$' i kaldenavne\n" #~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n" #~ " --version Udskriv versionsinformation\n" #~ " -h eller --help Vis denne vejledning\n" #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer" #~ msgstr "mark�r aktiv i cpp_pop_buffer" #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer" #~ msgstr "l�ngden < 0 i cpp_expand_to_buffer" #~ msgid "backslash-newline within line comment" #~ msgstr "omvendt skr�streg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar" #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C" #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C" #~ msgid "string constant runs past end of line" #~ msgstr "strengkonstanten g�r ud over slutningen af linjen" #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'" #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'" #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive" #~ msgstr "lodret tabulator i pr�processordirektiv" #~ msgid "form feed in preprocessing directive" #~ msgstr "sideskift i pr�processordirektiv" #~ msgid "null character preserved" #~ msgstr "nultegn bevaret" #~ msgid "comment start split across lines" #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer" #~ msgid "comment start '/*' split across lines" #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer" #~ msgid "comment end '*/' split across lines" #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer" #~ msgid "handle_directive called on macro buffer" #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager" #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #" #~ msgstr "ignorerer #%s p� grund af den indrykkede '#'" #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'" #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'" #~ msgid "junk on line after #undef" #~ msgstr "ragelse p� linjen efter #undef" #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\"" #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\"" #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region." #~ msgstr "Kan ikke mangfoldigg�re en ikkeeksisterende undtagelsesregion." #~ msgid "Never issued previous false_label" #~ msgstr "S�rgede ikke for tidligere false_label" #~ msgid "output_operand: %s" #~ msgstr "output_operand: %s" #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n" #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n" #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used" #~ msgstr "stipr�fikset '%s%s' blev aldrig brugt" #~ msgid "file path prefix `%s' never used" #~ msgstr "stipr�fikset '%s' blev aldrig brugt" #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n" #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n" #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n" #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n" #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n" #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n" #~ msgid "Objective-C text in C source file" #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil" #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked" #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket" #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'" #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'" #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'" #~ msgstr "uddataoperandbegr�nsning %d indeholder '+'" #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'" #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'" #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n" #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er for�ldet)\n" #~ msgid "Data size %ld.\n" #~ msgstr "Datast�rrelse %ld.\n" #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n" #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n" #~ msgid "profiling does not support code models other than medlow" #~ msgstr "profilgenerering underst�tter ikke andre kodemodeller end medlow"